Skip to main content

Keep the news in the Wayback Machine. Sign Fight for the Future's letter.

Full text of "Kautilya's Arthashastra"

See other formats


R.  Shamasastry 


Kautilya's 
Arthashastra 


Translated  into  English  by 

R.  Shamasastry 


Kautilya's  Arthashastra 


Table  of  Contents 

Book  I,  "Concerning  Discipline" 3 

Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents" 60 

Book  III,  "Concerning  Law" 213 

Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns" 285 

BookV,  "The  Conduct  of  Courtiers" 336 

Book  VI:  The  Source  of  Sovereign  States 362 

Book  VII,  "The  End  of  the  Six-Fold  Policy" 370 

Book  VIM:  Concerning  Vices  and  Calamities 467 

Book  IX,  "The  Work  of  an  Invader" 490 

Book  X,  "Relating  to  War" 521 

Book  XI,  "The  Conduct  of  Corporations" 541 

Book  XII,  "Concerning  a  Powerful  Enemy" 547 

Book  XIII,  "Strategic  Means  to  Capture  a  Fortress" 563 

Book  XIV,  "Secret  Means" 584 

Book  XV,  "The  Plan  of  a  Treatise" 607 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  I,  "Concerning  Discipline" 

CHAPTER  I.  THE  LIFE  OF  A  KING 

6m. 

Salutation  to  Sukra  and  Brihaspati. 

This  Arthasdstra  is  made  as  a  compendium  of  almost  all  the 
Arthasdstras,  which,  in  view  of  acquisition  and  maintenance  of  the 
earth,  have  been  composed  by  ancient  teachers. 

Of  this  work,  the  following  are  the  contents  by  sections  and 
books: 

BOOK  I.  Concerning  Discipline. 

The  end  of  Sciences;  association  with  the  aged;  restraint  of 
the  organs  of  sense;  the  creation  of  ministers;  the  creation  of 
councillors  and  priests;  ascertaining  by  temptations  purity  or 
impurity  in  the  character  of  ministers;  the  institution  of  spies. 
Protection  of  parties  for  or  against  one's  own  cause  in  one's  own 
state;  winning  over  the  factions  for  or  against  an  enemy's  cause  in 
an  enemy's  state;  the  business  of  council  meeting;  the  mission  of 
envoys;  protection  of  princes;  the  conduct  of  a  prince  kept  under 
restraint;  treatment  of  a  prince  kept  under  restraint;  the  duties  of  a 
king;  duty  towards  the  harem;  personal  safety. 


BOOK  II.  The  Duties  of  Government  Superintendents. 

3 


Kautilya's  Arthashastra 


Formation  of  villages;  division  of  land;  construction  of  forts; 
buildings  within  the  fort;  the  duty  of  the  chamberlain;  the  business 
of  collection  of  revenue  by  the  collector-general;  the  business  of 
keeping  up  accounts  in  the  office  of  accountants;  detection  of  what 
is  embezzled  by  government  servants  out  of  state-revenue; 
examination  of  the  conduct  of  Government  servants;  the  procedure 
of  forming  royal  writs;  the  superintendent  of  the  treasury; 
examination  of  gems  that  are  to  be  entered  into  the  treasury; 
conducting  mining  operations  and  manufacture;  the  superintendent 
of  gold;  the  duties  of  the  state  goldsmith  in  the  high  road;  the 
superintendent  of  store-house;  the  superintendent  of  commerce; 
the  superintendent  of  forest  produce;  the  superintendent  of  the 
armoury;  the  superintendent  of  weights  and  measures; 
measurement  of  space  and  time;  the  superintendent  of  tolls;  the 
superintendent  of  weaving;  the  superintendent  of  agriculture;  the 
superintendent  of  liquor;  the  superintendent  of  slaughter-house;  the 
superintendent  of  prostitutes;  the  superintendent  of  ships;  the 
superintendent  of  cows;  the  superintendent  of  horses;  the 
superintendent  of  elephants;  the  superintendent  of  chariots;  the 
superintendent  of  infantry;  the  duty  of  the  commander-in-chief  , 
the  superintendent  of  passports;  the  superintendent  of  pasture 
lands;  the  duty  of  revenue  collectors;  spies  in  the  guise  of 
householders,  merchants,  and  ascetics;  the  duty  of  a  city 
superintendent. 


BOOK  III.  Concerning  Law. 

Determination  of  forms  of  agreements;  determination  of  legal 
disputes;  concerning  marriage;  division  of  inheritance;  buildings; 
non-performance  of  agreements;  recovery  of  debts;  concerning 
deposits;  rules  regarding  slaves  and  labourers;  co-operative 
undertakings;  rescision  of  purchase  and  sale;  resumption  of  gifts, 


Kautilya's  Arthashastra 


and  sale  without  ownership;  ownership;  robbery;  defamation; 
assault;  gambling  and  betting,  and  miscellaneous. 


BOOK  IV.  Removal  of  Thorns. 

Protection  of  artisans;  protection  of  merchants;  remedies 
against  national  calamities;  suppression  of  the  wicked  living  by 
foul  means;  detection  of  youths  of  criminal  tendency  by  ascetic 
spies;  seizure  of  criminals  on  suspicion  or  in  the  very  act; 
examination  of  sudden  death;  trial  and  torture  to  elicit  confession; 
protection  of  all  kinds  of  government  departments;  fines  in  lieu  of 
mutilation  of  limbs;  death  with  or  without  torture;  sexual 
intercourse  with  immature  girls;  atonement  for  violating  justice. 

BOOK  V.  Conduct  of  Courtiers. 

Concerning  the  awards  of  punishments;  replenishment  of  the 
treasury;  concerning  subsistence  to  government  servants;  the 
conduct  of  a  courtier;  time-serving;  consolidation  of  the  kingdom 
and  absolute  sovereignty. 


BOOK  VI.  The  Source  of  Sovereign  States. 

The  elements  of  sovereignty;  concerning  peace  and  exertion. 

BOOK  VII.  The  End  of  Sixfold  Policy. 

The  sixfold  policy;  determination  of  deterioration,  stagnation, 
and  progress;  the  nature  of  alliance;  the  character  of  equal,  inferior 
and  superior  kings;  forms  of  agreement  made  by  an  inferior  king; 
neutrality  after  proclaiming  war  or  after  concluding  a  treaty  of 

5 


Kautilya's  Arthashastra 


peace;  marching  after  proclaiming  war  or  after  making  peace;  the 
march  of  combined  powers;  considerations  about  marching  against 
an  assailable  enemy  and  a  strong  enemy;  causes  leading  to  the 
dwindling,  greed  and  disloyalty  of  the  army;  considerations  about 
the  combination  of  powers;  the  march  of  combined  powers; 
agreement  of  peace  with  or  without  definite  terms;  and  peace  with 
renegades;  peace  and  war  by  adopting  the  double  policy;  the 
attitude  of  an  assailable  enemy;  friends  that  deserve  help; 
agreement  for  the  acquisition  of  a  friend  or  gold;  agreement  of 
peace  for  the  acquisition  of  land;  agreement  for  undertaking  a 
work;  considerations  about  an  enemy  in  the  rear;  recruitment  of 
lost  power;  measures  conducive  to  peace  with  a  strong  and 
provoked  enemy;  the  attitude  of  a  conquered  enemy;  the  attitude  of 
a  conquered  king;  making  peace  and  breaking  it;  the  conduct  of  a 
Madhyama  king;  of  a  neutral  king  and  of  a  circle  of  states. 


BOOK  VIII.  Concerning  Vices  and  Calamities. 

The  aggregate  of  the  calamities  of  the  elements  of 
sovereignty;  considerations  about  the  troubles  of  the  king  and  his 
kingdom;  the  aggregate  of  the  troubles  of  men;  the  group  of 
molestations;  the  group  of  obstructions;  and  the  group  of  financial 
troubles;  the  group  of  troubles  of  the  army;  and  the  group  of 
troubles  of  a  friend. 


BOOK  IX.  The  Work  of  an  Invader. 

The  knowledge  of  power,  place,  time,  strength  and  weakness; 
the  time  of  invasion;  the  time  for  recruiting  the  army;  the  form  of 
equipment;  the  work  of  arraying  a  rival  force;  considerations  of 
annoyance  in  the  rear;  remedies  against  internal  and  external 
troubles;  consideration  about  loss  of  men,  wealth  and  profit. 

6 


Kautilya's  Arthashastra 


Internal  and  external  dangers;  persons  associated  with  traitors  and 
enemies;  doubts  about  wealth  and  harm;  and  success  to  be  obtained 
by  the  employment  of  alternative  strategic  means. 

BOOK  X.  Relating  to  War. 

Encampment;  march  of  the  camp;  protection  of  the  army  in 
times  of  distress  and  attack;  forms  of  treacherous  fights; 
encouragement  to  one's  own  army;  the  fight  between  one's  own 
and  enemy's  armies;  battle-fields;  the  work  of  infantry,  cavalry, 
chariots  and  elephants;  distinctive  array  of  troops  in  respect  of 
wings,  flanks  and  front;  distinction  between  strong  and  weak 
troops;  battles  with  infantry,  cavalry,  chariots  and  elephants;  the 
array  of  the  army  like  a  staff,  a  snake,  a  circle  or  in  detached  order; 
the  array  of  the  army  against  that  of  an  enemy. 

BOOK  XI.  The  Conduct  of  Corporations. 

Causes  of  dissension;  secret  punishment. 

BOOK  XII.  Concerning  a  Powerful  Enemy. 

The  duties  of  a  messenger;  battle  of  intrigue;  slaying  the 
commander-in-chief,  and  inciting  a  circle  of  states;  spies  with 
weapons,  fire,  and  poison;  destruction  of  supply  of  stores,  and  of 
granaries;  capture  of  the  enemy  by  means  of  secret  contrivances  or 
by  means  of  the  army;  and  complete  victory. 

BOOK  XIII.  Strategic  Means  to  Capture  a  Fortress. 

Sowing  the  seeds  of  dissension;  enticement  of  kings  by  secret 
contrivances;  the  work  of  spies  in  a  siege;  the  operation  of  a  siege; 

7 


Kautilya's  Arthashastra 


restoration  of  peace  in  a  conquered  country. 

BOOK  XIV.  Secret  Means. 

Means    to    injure    an    enemy;    wonderful    and    delusive 
contrivances;  remedies  against  the  injuries  of  one's  own  army. 

BOOK  XV.  The  Plan  of  a  Treatise. 

Paragraphical  divisions  of  this  treatise. 

Such  are  the  contents  of  this  Science.  There  are  on  the  whole 
15  books,  150  chapters,  180  sections  and  6,000  slokas. 

This  Sdstra,  bereft  of  undue  enlargement  and  easy  to  grasp 
and  understand,  has  been  composed  by  Kautilya  in  words  the 
meaning  of  which  has  been  definitely  settled. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Life  of  a  King"  in  Book  I,  "Concerning 
Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  II.  THE  END  OF  SCIENCES. 

Determination  of  the  place  of  Anvikshaki. 

ANVIKSHAKI,  the  triple  Vedas  (Trayi),  Vdrta  (agriculture, 
cattle-breeding  and  trade),  and  Danda-Niti  (science  of 
government)  are  what  are  called  the  four  sciences. 

The  school  of  Manu  (Manava)  hold  that  there  are  only  three 
sciences:  the  triple  Vedas,  Varta  and  the  science  of  government, 

8 


Kautilya's  Arthashastra 


inasmuch  as  the  science  of  Anvikshaki  is  nothing  but  a  special 
branch  of  the  Vedas. 

The  school  of  Brihaspati  say  that  there  are  only  two  sciences: 
Varta  and  the  science  of  government,  inasmuch  as  the  Triple 
Vedas  are  merely  an  abridgment  (Samvarana,  pretext?)  for  a  man 
experienced  in  affairs  temporal  (Lokayatravidah). 

The  school  of  Usanas  declare  that  there  is  only  one  science, 
and  that  the  science  of  government;  for,  they  say,  it  is  in  that 
science  that  all  other  sciences  have  their  origin  and  end. 

But  Kautilya  holds  that  four  and  only  four  are  the  sciences; 
wherefore  it  is  from  these  sciences  that  all  that  concerns 
righteousness  and  wealth  is  learnt,  therefore  they  are  so  called. 

Anvikshaki  comprises  the  Philosophy  of  Sankhya,  Yoga,  and 
Lokayata  (Atheism  ?). 

Righteous  and  unrighteous  acts  (Dharmadharmau)  are  learnt 
from  the  triple  Vedas;  wealth  and  non- wealth  from  Varta;  the 
expedient  and  the  inexpedient  (Nayanayau),  as  well  as  potency  and 
impotency  (Balabale)  from  the  science  of  government. 

When  seen  in  the  light  of  these  sciences,  the  science  of 
Anvikshaki  is  most  beneficial  to  the  world,  keeps  the  mind  steady 
and  firm  in  weal  and  woe  alike,  and  bestows  excellence  of 
foresight,  speech  and  action. 

Light  to  all  kinds  of  knowledge,  easy  means  to  accomplish  all 
kinds  of  acts  and  receptacle  of  all  kinds  of  virtues,  is  the  Science  of 
Anvikshaki  ever  held  to  be. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Determination  of  the  place  of  Anvikshaki" 
among   Sciences   in   Book   I,    "Concerning   Discipline"   of  the 

9 


Kautilya's  Arthashastra 


Arthasastra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  III.  THE  END  OF  SCIENCES. 

Determination  of  the  place  of  the  Triple  Vedas. 

THE  three  Vedas,  Sama,  Rik  and  Yajus,  constitute  the  triple 
Vedas.  These  together  with  Atharvaveda  and  the  Itihasaveda  are 
(known  as)  the  Vedas. 

Siksha  (Phonetics),  Kalpa  (ceremonial  injunctions), 
Vyakarana  (grammar),  Nirukta  (glossarial  explanation  of  obscure 
Vedic  terms),  Chandas  (Prosody),  and  Astronomy  form  the  Angas. 

As  the  triple  Vedas  definitely  determine  the  respective  duties 
of  the  four  castes  and  of  the  four  orders  of  religious  life,  they  are 
the  most  useful. 

The  duty  of  the  Brahman  is  study,  teaching,  performance  of 
sacrifice,  officiating  in  others'  sacrificial  performance  and  the 
giving  and  receiving  of  gifts. 

That  of  a  Kshatriya  is  study,  performance  of  sacrifice,  giving 
gifts,  military  occupation,  and  protection  of  life. 

That  of  a  Vaisya  is  study,  performance  of  sacrifice,  giving 
gifts,  agriculture,  cattle  breeding,  and  trade. 

That  of  a  Sudra  is  the  serving  of  twice-born  (dvijati), 
agriculture,  cattle-breeding,  and  trade  (varta),  the  profession  of 
artizans  and  court-bards  (karukusilavakarma). 

10 


Kautilya's  Arthashastra 


The  duty  of  a  householder  is  earning  livelihood  by  his  own 
profession,  marriage  among  his  equals  of  different  ancestral  Rishis, 
intercourse  with  his  wedded  wife  after  her  monthly  ablution,  gifts 
to  gods,  ancestors,  guests,  and  servants,  and  the  eating  of  the 
remainder. 

That  of  a  student  (Brahmacharin)  is  learning  the  Vedas, 
fire-worship,  ablution,  living  by  begging,  and  devotion  to  his 
teacher  even  at  the  cost  of  his  own  life,  or  in  the  absence  of  his 
teacher,  to  the  teacher's  son,  or  to  an  elder  classmate. 

That  of  a  Vanaprastha  (forest-recluse)  is  observance  of 
chastity,  sleeping  on  the  bare  ground,  keeping  twisted  locks, 
wearing  deer-skin,  fire-worship,  ablution,  worship  of  gods, 
ancestors,  and  guests,  and  living  upon  food  stuffs  procurable  in 
forests. 

That  of  an  ascetic  retired  from  the  world  (Parivrajaka)  is 
complete  control  of  the  organs  of  sense,  abstaining  from  all  kinds 
of  work,  disowning  money,  keeping  from  society,  begging  in  many 
places,  dwelling  in  forests,  and  purity  both  internal  and  external. 

Harmlessness,  truthfulness,  purity,  freedom  from  spite, 
abstinence  from  cruelty,  and  forgiveness  are  duties  common  to  all. 

The  observance  of  one's  own  duty  leads  one  to  Svarga  and 
infinite  bliss  (Anantya).  When  it  is  violated,  the  world  will  come  to 
an  end  owing  to  confusion  of  castes  and  duties. 

Hence  the  king  shall  never  allow  people  to  swerve  from  their 
duties;  for  whoever  upholds  his  own  duty,  ever  adhering  to  the 
customs  of  the  Aryas,  and  following  the  rules  of  caste  and  divisions 
of  religious  life,  will  surely,  be  happy  both  here  and  hereafter.  For 
the  world,  when  maintained  in  accordance  with  injunctions  of  the 
triple  Vedas,  will  surely  progress,  but  never  perish. 

11 


Kautilya's  Arthashastra 


[Thus  ends  Chapter  III,  "Determination  of  the  place  of  the  Triple 
Vedas"  among  Sciences  in  Book  I,  "Concerning  Discipline"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  IV.  THE  END  OF  SCIENCES. 

Varta  and  Dandaniti. 

AGRICULTURE,  cattle-breeding  and  trade  constitute  Varta. 
It  is  most  useful  in  that  it  brings  in  grains,  cattle,  gold,  forest 
produce  (kupya),  and  free  labour  (vishti).  It  is  by  means  of  the 
treasury  and  the  army  obtained  solely  through  Varta  that  the  king 
can  hold  under  his  control  both  his  and  his  enemy's  party. 

That  sceptre  on  which  the  well-being  and  progress  of  the 
sciences  of  Anvikshaki,  the  triple  Vedas,  and  Varta  depend  is 
known  as  Danda  (punishment).  That  which  treats  of  Danda  is  the 
law  of  punishment  or  science  of  government  (dandaniti). 

It  is  a  means  to  make  acquisitions,  to  keep  them  secure,  to 
improve  them,  and  to  distribute  among  the  deserved  the  profits  of. 
improvement.  It  is  on  this  science  of  government  that  the  course  of 
the  progress  of  the  world  depends. 

"Hence,"  says  my  teacher,  "whoever  is  desirous  of  the 
progress  of  the  world  shall  ever  hold  the  sceptre  raised 
(udyatadanda).  Never  can  there  be  a  better  instrument  than  the 
sceptre  to  bring  people  under  control." 

"No,"  says  Kautilya;  for  whoever  imposes  severe  punishment 
becomes  repulsive  to  the  people;  while  he  who  awards  mild 
punishment    becomes     contemptible.     But     whoever    imposes 

12 


Kautilya's  Arthashastra 


punishment  as  deserved  becomes  respectable.  For  punishment 
(danda)  when  awarded  with  due  consideration,  makes  the  people 
devoted  to  righteousness  and  to  works  productive  of  wealth  and 
enjoyment;  while  punishment,  when  ill-awarded  under  the 
influence  of  greed  and  anger  or  owing  to  ignorance,  excites  fury 
even  among  hermits  and  ascetics  dwelling  in  forests,  not  to  speak 
of  householders. 

But  when  the  law  of  punishment  is  kept  in  abeyance,  it  gives 
rise  to  such  disorder  as  is  implied  in  the  proverb  of  fishes 
(matsyanyayamudbhavayati);  for  in  the  absence  of  a  magistrate 
(dandadharabhave),  the  strong  will  swallow  the  weak;  but  under 
his  protection,  the  weak  resist  the  strong. 

This  people  (loka)  consisting  of  four  castes  and  four  orders  of 
religious  life,  when  governed  by  the  king  with  his  sceptre,  will 
keep  to  their  respective  paths,  ever  devotedly  adhering  to  their 
respective  duties  and  occupations. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "Determination  of  the  Place  of  Varta  and  of 
Dandaniti"  among  Sciences  in  Book  I,  "Concerning  Discipline"  of 
the  Arthasdstra  of  Kautilya.  "The  End  of  Sciences"  is  completed.] 


CHAPTER  V.  ASSOCIATION  WITH  THE  AGED. 

HENCE  the  (first)  three  sciences  (out  of  the  four)  are 
dependent  for  their  well-being  on  the  science  of  government. 
Danda,  punishment,  which  alone  can  procure  safety  and  security  of 
life  is,  in  its  turn,  dependent  on  discipline  (yinaya). 

Discipline    is    of   two    kinds:    artificial    and    natural;    for 

13 


Kautilya's  Arthashastra 


instruction  (kriya)  can  render  only  a  docile  being  conformable  to 
the  rules  of  discipline,  and  not  an  undocile  being  (adravyam).  The 
study  of  sciences  can  tame  only  those  who  are  possessed  of  such 
mental  faculties  as  obedience,  hearing,  grasping,  retentive 
memory,  discrimination,  inference,  and  deliberation,  but  not  others 
devoid  of  such  faculties. 

Sciences  shall  be  studied  and  their  precepts  strictly  observed 
under  the  authority  of  specialist  teachers. 

Having  undergone  the  ceremony  of  tonsure,  the  student  shall 
learn  the  alphabet  (lipi)  and  arithmetic.  After  investiture  with 
sacred  thread,  he  shall  study  the  triple  Vedas,  the  science  of 
Anvikshaki  under  teachers  of  acknowledged  authority  (sishta),  the 
science  of  Vatra  under  government  superintendents,  and  the 
science  of  Dandaniti  under  theoretical  and  practical  politicians 
(vaktriprayoktribhyah) . 

He  (the  prince)  shall  observe  celibacy  till  he  becomes  sixteen 
years  old.  Then  he  shall  observe  the  ceremony  of  tonsure  (godana) 
and  marry. 

In  view  of  maintaining  efficient  discipline,  he  shall  ever  and 
invariably  keep  company  with  aged  professors  of  sciences  in 
whom  alone  discipline  has  its  firm  root. 

He  shall  spend  the  forenoon  in  receiving  lessons  in  military 
arts  concerning  elephants,  horses,  chariots,  and  weapons,  and  the 
afternoon  in  hearing  the  Itihasa. 

Purana,  Itivritta  (history),  Akhyayika  (tales),  Udaharana 
(illustrative  stories),  Dharmasastra,  and  Arthasastra  are  (known 
by  the  name)  Itihasa. 


14 


Kautilya's  Arthashastra 


During  the  rest  of  the  day  and  night,  he  shall  not  only  receive 
new  lessons  and  revise  old  lessons,  but  also  hear  over  and  again 
what  has  not  been  clearly  understood. 

For  from  hearing  (sutra)  ensues  knowledge;  from  knowledge 
steady  application  (yoga)  is  possible;  and  from  application 
self-possession  (atmavatta)  is  possible.  This  is  what  is  meant  by 
efficiency  of  learning  (yidhyasamarthyam). 

The  king  who  is  well  educated  and  disciplined  in  sciences, 
devoted  to  good  Government  of  his  subjects,  and  bent  on  doing 
good  to  all  people  will  enjoy  the  earth  unopposed. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "Association  with  the  Aged"  in  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  VI.  RESTRAINT  OF  THE  ORGANS  OF  SENSE. 

The  Shaking  off  of  the  Aggregate  of  the  Six  Enemies. 

RESTRAINT  of  the  organs  of  sense,  on  which  success  in 
study  and  discipline  depends  can  be  enforced  by  abandoning  lust, 
anger,  greed,  vanity  (mdna),  haughtiness  (mada),  and  overjoy 
(harsha). 

Absence  of  discrepancy  (avipratipatti)  in  the  perception  of 
sound,  touch,  colour,  flavour,  and  scent  by  means  of  the  ear,  the 
skin,  the  eyes,  the  tongue,  and  the  nose,  is  what  is  meant  by  the 
restraint  of  the  organs  of  sense.  Strict  observance  of  the  precepts  of 
sciences  also  means  the  same;  for  the  sole  aim  of  all  the  sciences  is 
nothing  but  restraint  of  the  organs  of  sense. 

Whosoever  is  of  reverse  character,  whoever  has  not  his 

15 


Kautilya's  Arthashastra 


organs  of  sense  under  his  control,  will  soon  perish,  though 
possessed  of  the  whole  earth  bounded  by  the  four  quarters. 

For  example:  Bhoja,  known  also  by  the  name,  Ddndakya, 
making  a  lascivious  attempt  on  a  Brahman  maiden,  perished  along 
with  his  kingdom  and  relations; 

So  also  Kardla,  the  Vaideha.  Likewise  Janamejaya  under  the 
influence  of  anger  against  Brdhmans,  as  well  as  Tdlajangha 
against  the  family  of  Bhrigus. 

Aila  in  his  attempt  under  the  influence  of  greed  to  make 
exactions  from  Brdhmans,  as  well  as  Ajabindu,  the  Sauvira  (in  a 
similar  attempt); 

Rdvana  unwilling  under  the  influence  of  vanity  to  restore  a 
stranger's  wife,  as  well  as  Duryodhana  to  part  with  a  portion  of  his 
kingdom;  Dambhodbhava  as  well  as  Arjuna  of  Haihaya  dynasty 
being  so  haughty  as  to  despise  all  people; 

Vdtdpi  in  his  attempt  under  the  influence  of  overjoy  to  attack 
Agastya,  as  well  as  the  corporation  of  the  Vrishnis  in  their  attempt 
against  Dvaipdyana. 

Thus  these  and  other  several  kings,  falling  a  prey  to  the 
aggregate  of  the  six  enemies  and  having  failed  to  restrain  their 
organs  of  sense,  perished  together  with  their  kingdom  and 
relations.  Having  driven  out  the  aggregate  of  the  six  enemies,  as 
well  as  Ambarisha  of  Jdmadagnya  famous  for  his  restraint  of  the 
organs  of  sense  Ndbhdga  long  enjoyed  the  earth. 

[Thus  ends  Chapter  VI,  "The  Shaking  off  of  the  Aggregate  of  the 
Six  Enemies"  in  the  section  of  the  "Restraint  Of  the  Organs  of 
Sense"  in  Book  I,  "Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.] 

16 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  VII.  RESTRAINT  OF  THE  ORGANS  OF  SENSE. 

The  Life  of  a  Saintly  King. 

HENCE  by  overthrowing  the  aggregate  of  the  six  enemies,  he 
shall  restrain  the  organs  of  sense;  acquire  wisdom  by  keeping 
company  with  the  aged;  see  through  his  spies;  establish  safety  and 
security  by  being  ever  active;  maintain  his  subjects  in  the 
observance  of  their  respective  duties  by  exercising  authority;  keep 
up  his  personal  discipline  by  receiving  lessons  in  the  sciences;  and 
endear  himself  to  the  people  by  bringing  them  in  contact  with 
wealth  and  doing  good  to  them. 

Thus  with  his  organs  of  sense  under  his  control,  he  shall  keep 
away  from  hurting  the  women  and  property  of  others;  avoid  not 
only  lustfulness,  even  in  dream,  but  also  falsehood,  haughtiness, 
and  evil  proclivities;  and  keep  away  from  unrighteous  and 
uneconomical  transactions. 

Not  violating  righteousness  and  economy,  he  shall  enjoy  his 
desires.  He  shall  never  be  devoid  of  happiness.  He  may  enjoy  in  an 
equal  degree  the  three  pursuits  of  life,  charity,  wealth,  and  desire, 
which  are  inter-dependent  upon  each  other.  Any  one  of  these  three, 
when  enjoyed  to  an  excess,  hurts  not  only  the  other  two,  but  also 
itself. 

Kautilya  holds  that  wealth  and  wealth  alone  is  important, 
inasmuch  as  charity  and  desire  depend  upon  wealth  for  their 
realisation. 

Those  teachers  and  ministers  who  keep  him  from  falling  a 
prey  to  dangers,  and  who,  by  striking  the  hours  of  the  day  as 
determined  by  measuring  shadows  (chhdydndlikdpratodena)  warn 

17 


Kautilya's  Arthashastra 


him  of  his  careless  proceedings  even  in  secret  shall  invariably  be 
respected. 

Sovereignty  (rdjatva)  is  possible  only  with  assistance.  A 
single  wheel  can  never  move.  Hence  he  shall  employ  ministers  and 
hear  their  opinion. 

[Thus  ends  Chapter  VII,  "The  Life  of  a  Saintly  King"  in  the  section 
of  the  "Restraint  of  the  Organs  of  Sense,"  in  Book  I,  "Concerning 
Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya;  "Restraint  of  the 
Organs  of  Sense"  is  completed.] 


CHAPTER  VIII.  CREATION  OF  MINISTERS. 

"THE  King,"  says  Bhdradvdja,  "shall  employ  his  classmates 
as  his  ministers;  for  they  can  be  trusted  by  him  inasmuch  as  he  has 
personal  knowledge  of  their  honesty  and  capacity." 

"No,"  says  Visdldksha,  "for,  as  they  have  been  his  playmates 
as  well,  they  would  despise  him.  But  he  shall  employ  as  ministers 
those  whose  secrets,  possessed  of  in  common,  are  well  known  to 
him.  Possessed  of  habits  and  defects  in  common,  with  the  king, 
they  would  never  hurt  him  lest  he  would  betray  their  secrets." 

"Common  is  this  fear,"  says  Pardsara,  "for  under  the  fear  of 
betrayal  of  his  own  secrets,  the  king  may  also  follow  them  in  their 
good  and  bad  acts. 

"Under  the  control  of  as  many  persons  as  are  made  aware  by 
the  king  of  his  own  secrets,  might  he  place  himself  in  all  humility 
by  that  disclosure.  Hence  he  shall  employ  as  ministers  those  who 
have  proved  faithful  to  him  under  difficulties  fatal  to  life  and  are  of 
tried  devotion." 

18 


Kautilya's  Arthashastra 


"No,"  says  Pisuna,  "for  this  is  devotion,  but  not  intelligence 
(buddhigunah).  He  shall  appoint  as  ministers  those  who,  when 
employed  as  financial  matters,  show  as  much  as,  or  more  than,  the 
fixed  revenue,  and  are  thus  of  tried  ability." 

"No,"  says  Kaunapadanta,  "for  such  persons  are  devoid  of 
other  ministerial  qualifications;  he  shall,  therefore,  employ  as 
ministers  those  whose  fathers  and  grandfathers  had  been  ministers 
before;  such  persons,  in  virtue  of  their  knowledge  of  past  events 
and  of  an  established  relationship  with  the  king,  will,  though 
offended,  never  desert  him;  for  such  faithfulness  is  seen  even 
among  dumb  animals;  cows,  for  example,  stand  aside  from  strange 
cows  and  ever  keep  company  with  accustomed  herds." 

"No,"  says  Vdtavyddhi,  "for  such  persons,  having  acquired 
complete  dominion  over  the  king,  begin  to  play  themselves  as  the 
king.  Hence  he  shall  employ  as  ministers  such  new  persons  as  are 
proficient  in  the  science  of  polity.  It  is  such  new  persons  who  will 
regard  the  king  as  the  real  sceptre-bearer  (dandadhara)  and  dare 
not  offend  him." 

"No,"  says  the  son  of  Bdhudanti  (a  woman);  "for  a  man 
possessed  of  only  theoretical  knowledge  and  having  no  experience 
of  practical  politics  is  likely  to  commit  serious  blunders  when 
engaged  in  actual  works.  Hence  he  shall  employ  as  ministers  such 
as  are  born  of  high  family  and  possessed  of  wisdom,  purity  of 
purpose,  bravery  and  loyal  feelings  inasmuch  as  ministerial 
appointments  shall  purely  depend  on  qualifications." 

"This,"  says  Kautilya,  "is  satisfactory  in  all  respects;  for  a 
man's  ability  is  inferred  from  his  capacity  shown  in  work.  And  in 
accordance  in  difference  in  the  working  capacity, 

Having  divided  the  spheres  of  their  powers  and  having 

19 


Kautilya's  Arthashastra 


definitely  taken  into  consideration  the  place  and  time  where  and 
when  they  have  to  work,  such  persons  shall  be  employed  not  as 
councillors  (mantrinah)  but  as  ministerial  officers  (amdtyah). 

[Thus  ends  Chapter  VIII,  "Creation  of  Ministers"  in  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  IX.  THE  CREATION  OF  COUNCILLORS  AND 
PRIESTS. 

NATIVE,  born  of  high  family,  influential,  well  trained  in  arts, 
possessed  of  foresight,  wise,  of  strong  memory,  bold,  eloquent, 
skillful,  intelligent,  possessed  of  enthusiasm,  dignity,  and 
endurance,  pure  in  character,  affable,  firm  in  loyal  devotion, 
endowed  with  excellent  conduct,  strength,  health  and  bravery,  free 
from  procrastination  and  ficklemindedness,  affectionate,  and  free 
from  such  qualities  as  excite  hatred  and  enmity— these  are  the 
qualifications  of  a  ministerial  officer  (amdtyasampat). 

Such  as  are  possessed  of  one-half  or  one-quarter  of  the  above 
qualifications  come  under  middle  and  low  ranks. 

Of  these  qualifications,  native  birth  and  influential  position 
shall  be  ascertained  from  reliable  persons;  educational 
qualifications  (silpa)  from  professors  of  equal  learning;  theoretical 
and  practical  knowledge,  foresight,  retentive  memory,  and 
affability  shall  be  tested  from  successful,  application  in  works; 
eloquence,  skillfulness  and  flashing  intelligence  from  power 
shown  in  narrating  stories  (kathdyogeshu,  i.e.,  in  conversation); 
endurance,  enthusiasm,  and  bravery  in  troubles;  purity  of  life, 
friendly  disposition,  and  loyal  devotion  by  frequent  association; 

20 


Kautilya's  Arthashastra 


conduct,  strength,  health,  dignity,  and  freedom  from  indolence  and 
ficklemindedness  shall  be  ascertained  from  their  intimate  friends; 
and  affectionate  and  philanthrophic  nature  by  personal  experience. 

The  works  of  a  king  may  be  visible,  invisible  (paroksha)  and 
inferential. 

That  which  he  sees  is  visible;  and  that  which  he  is  taught  by 
another  is  invisible;  and  inference  of  the  nature  of  what  is  not 
accomplished  from  what  is  accomplished  is  inferential.. 

As  works  do  not  happen  to  be  simultaneous,  are  various  in 
form,  and  pertain  to  distant  and  different  localities,  the  king  shall, 
in  view  of  being  abreast  of  time  and  place,  depute  his  ministers  to 
carry  them  out.  Such  is  the  work  of  ministers. 

Him  whose  family  and  character  are  highly  spoken  of,  who  is 
well  educated  in  the  Vedds  and  the  six  Angas,  is  skillful  in  reading 
portents  providential  or  accidental,  is  well  versed  in  the  science  of 
government,  and  who  is  obedient  and  who  can  prevent  calamities 
providential  or  human  by  performing  such  expiatory  rites  as  are 
prescribed  in  the  Atharvaveda,  the  king  shall  employ  as  high  priest. 
As  a  student  his  teacher,  a  son  his  father,  and  a  servant  his  master, 
the  king  shall  follow  him. 

That  Kshatriya  breed  which  is  brought  up  by  Brdhmans,  is 
charmed  with  the  counsels  of  good  councillors,  and  which 
faithfully  follows  the  precepts  of  the  sdstras  becomes  invincible 
and  attains  success  though  unaided  with  weapons. 

[Thus  ends  Chapter  IX,  "Creation  of  Councillors  and  Priests"  in 
Book  I  "Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


21 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  X.  ASCERTAINING  BY  TEMPTATIONS 
PURITY  OR  IMPURITY  IN  THE  CHARACTER  OF 
MINISTERS. 

ASSISTED  by  his  prime  minister  (mantri)  and  his  high  priest, 
the  king  shall,  by  offering  temptations,  examine  the  character  of 
ministers  (amdtya)  appointed  in  government  departments  of 
ordinary  nature. 

The  king  shall  dismiss  a  priest  who,  when  ordered,  refuses  to 
teach  the  Vedds  to  an  outcaste  person  or  to  officiate  in  a  sacrificial 
performance  (apparently)  undertaken  by  an  outcaste  person 
(aydjya). 

Then  the  dismissed  priest  shall,  through  the  medium  of  spies 
under  the  guise  of  class-mates  (satri),  instigate  each  minister  one 
after  another,  saying  on  oath  "this  king  is  unrighteous;  well  let  us 
set  up  in  his  place  another  king  who  is  righteous,  or  who  is  born  of 
the  same  family  as  of  this  king,  or  who  is  kept  imprisoned,  or  a 
neighbouring  king  of  his  family  and  of  self-sufficiency 
(ekapragraha),  or  a  wild  chief  (atavika),  or  an  upstart 
(aupapddika);  this  attempt  is  to  the  liking  of  all  of  us;  what  dost 
thou  think  ?" 

If  any  one  or  all  of  the  ministers  refuse  to  acquiesce  in  such  a 
measure,  he  or  they  shall  be  considered  pure.  This  is  what  is  called 
religious  allurement. 

A  commander  of  the  army,  dismissed  from  service  for 
receiving  condemnable  things  (asatpragraha)  may,  through  the 
agency  of  spies  under  the  guise  of  class-mates  {satri),  incite  each 
minister  to  murder  the  king  in  view  of  acquiring  immense  wealth, 
each  minister  being  asked  "this  attempt  is  to  the  liking  of  all  of  us; 
what  dost  thou  think?" 

22 


Kautilya's  Arthashastra 


If  they  refuse  to  agree,  they  are  to  be  considered  pure.  This  is 
what  is  termed  monetary  allurement. 

A  woman-spy  under  the  guise  of  an  ascetic  and  highly 
esteemed  in  the  harem  of  the  king  may  allure  each  prime  minister 
(mahdmdtra)  one  after  another,  saying  "the  queen  is  enamoured  of 
thee  and  has  made  arrangements  for  thy  entrance  into  her  chamber; 
besides  this,  there  is  also  the  certainty  of  large  acquisitions  of 
wealth." 


If  they  discard  the  proposal,  they  are  pure.  This  is  what  is 
styled  love-allurement. 

With  the  intention  of  sailing  on  a  commercial  vessel 
(prahavananimittam),  a  minister  may  induce  all  other  ministers  to 
follow  him.  Apprehensive  of  danger,  the  king  may  arrest  them  all. 
A  spy  under  the  guise  of  a  fraudulent  disciple,  pretending  to  have 
suffered  imprisonment  may  incite  each  of  the  ministers  thus 
deprived  of  wealth  and  rank,  saying,  "the  king  has  betaken  himself 
to  an  unwise  course;  well,  having  murdered  him,  let  us  put  another 
in  his  stead.  We  all  like  this;  what  dost  thou  think?" 

If  they  refuse  to  agree,  they  are  pure.  This  is  what  is  termed 
allurement  under  fear. 

Of  these  tried  ministers,  those  whose  character  has  been 
tested  under  religious  allurements  shall  be  employed  in  civil  and 
criminal  courts  (dharmasthaniyakantaka  sodhaneshu);  those 
whose  purity  has  been  tested  under  monetary  allurements  shall  be 
employed  in  the  work  of  a  revenue  collector  and  chamberlain; 
those  who  have  been  tried  under  love-allurements  shall  be 
appointed  to  superintend  the  pleasure-grounds  (vihdra)  both 
external  and  internal;  those  who  have  been  tested  by  allurements 
under  fear  shall  be  appointed  to  immediate  service;  and  those 

23 


Kautilya's  Arthashastra 


whose  character  has  been  tested  under  all  kinds  of  allurements 
shall  be  employed  as  prime  ministers  (mantrinah),  while  those  who 
are  proved  impure  under  one  or  all  of  these  allurements  shall  be 
appointed  in  mines,  timber  and  elephant  forests,  and 
manufactories. 

Teachers  have  decided  that  in  accordance  with  ascertained 
purity,  the  king  shall  employ  in  corresponding  works  those 
ministers  whose  character  has  been  tested  under  the  three  pursuits 
of  life,  religion,  wealth  and  love,  and  under  fear. 

Never,  in  the  view  of  Kautilya,  shall  the  king  make  himself  or 
his  queen  an  object  (laksham,  butt)  of  testing  the  character  of  his 
councillors,  nor  shall  he  vitiate  the  pure  like  water  with  poison. 

Sometimes  the  prescribed  medicine  may  fail  to  reach  the 
person  of  moral  disease;  the  mind  of  the  valiant,  though  naturally 
kept  steadfast,  may  not,  when  once  vitiated  and  repelled  under  the 
four  kinds  of  allurements,  return  to  and  recover  its  original  form. 

Hence  having  set  up  an  external  object  as  the  butt  for  all  the 
four  kinds  of  allurements,  the  king  shall,  through  the  agency  of 
spies  (satri),  find  out  the  pure  or  impure  character  of  his  ministers 
(amdtya). 

[Thus  ends  Chapter  X,  "Ascertaining  by  Temptations  Purity  or 
Impurity  in  the  Character  of  Ministers,"  in  Book  I,  "Concerning 
Discipline"  of  the  Arthas  as  tra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  XI.  THE  INSTITUTION  OF  SPIES. 

ASSISTED  by  the  council  of  his   ministers   tried  under 

24 


Kautilya's  Arthashastra 

espionage,  the  king  shall  proceed  to  create  spies:  —Spies  under  the 
guise  of  a  fraudulent  disciple  (kdpatikachhdtra),  a  recluse 
(uddsthita),  a  householder  (grihapaitika),  a  merchant  (vaidehaka), 
an  ascetic  practising  austerities  (tdpasa),  a  class-mate  or  a 
colleague  (satri),  a  fire-brand  (tikshna),  a  poisoner  (rasada),  and  a 
mendicant  woman  (bhikshuki). 

A  skillful  person  capable  of  guessing  the  mind  of  others  is  a 
fraudulent  disciple.  Having  encouraged  such  a  spy  with  honour  and 
money  rewards,  the  minister  shall  tell  him,  "sworn  to  the  king  and 
myself,  thou  shalt  inform  us  of  whatever  wickedness  thou  findest 
in  others." 

One  who  is  initiated  in  asceticism  and  is  possessed  of 
foresight  and  pure  character  is  a  recluse.  This  spy,  provided  with 
much  money  and  many  disciples,  shall  carry  on  agriculture, 
cattle -rearing,  and  trade  (ydrtakarma)  on  the  lands  allotted  to  him 
for  the  purpose.  Out  of  the  produce  and  profits  thus  acquired,  he 
shall  provide  all  ascetics  with  subsistence,  clothing  and  lodging, 
and  send  on  espionage  such  among  those  under  his  protection  as 
are  desirous  to  earn  a  livelihood  (vrittikdma),  ordering  each  of 
them  to  detect  a  particular  kind  of  crime  committed  in  connection 
with  the  king's  wealth  and  to  report  of  it  when  they  come  to  receive 
their  subsistence  and  wages.  All  the  ascetics  (under  the  recluse) 
shall  severally  send  their  followers  on  similar  errands. 

A  cultivator,  fallen  from  his  profession,  but  possessed  of 
foresight  and  pure  character  is  termed  a  householder  spy.  This  spy 
shall  carry  on  the  cultivation  of  lands  allotted  to  him  for  the 
purpose,  and  maintain  cultivators,  etc.— as  before. 

A  trader,  fallen  from  his  profession,  but  possessed  of 
foresight  and  pure  character,  is  a  merchant  spy.  This  spy  shall  carry 
on  the  manufacture  of  merchandise  on  lands  allotted  to  him  for  the 

25 


Kautilya's  Arthashastra 


purpose,  etc.,— as  before. 

A  man  with  shaved  head  (munda)  or  braided  hair  (jatila)  and 
desirous  to  earn  livelihood  is  a  spy  under  the  guise  of  an  ascetic 
practising  austerities.  Such  a  spy  surrounded  by  a  host  of  disciples 
with  shaved  head  or  braided  hair  may  take  his  abode  in  the  suburbs 
of  a  city,  and  pretend  as  a  person  barely  living  on  a  handful  of 
vegetables  or  meadow  grass  (yavasamushti)  taken  once  in  the 
interval  of  a  month  or  two,  but  he  may  take  in  secret  his  favourite 
food-  stuffs  (gudhamishtamdhdram) . 

Merchant  spies  pretending  to  be  his  disciples  may  worship 
him  as  one  possessed  of  preternatural  powers.  His  other  disciples 
may  widely  proclaim  that  "this  ascetic  is  an  accomplished  expert  of 
preternatural  powers." 

Regarding  those  persons  who,  desirous  of  knowing  their 
future,  throng  to  him,  he  may,  through  palmistry,  foretell  such 
future  events  as  he  can  ascertain  by  the  nods  and  signs  of  his 
disciples  (angavidyayd  sishyasanjndbhischa)  concerning  the 
works  of  highborn  people  of  the  country,— viz.,  small  profits, 
destruction  by  fire,  fear  from  robbers,  the  execution  of  the 
seditious,  rewards  for  the  good,  forecast  of  foreign  affairs  (videsa 
pravrittivijndnam),  saying,  "this  will  happen  to-day,  that 
to-morrow,  and  that  this  king  will  do."  Such  assertions  of  the 
ascetic  his  disciples  shall  corroborate  (by  adducing  facts  and 
figures). 

He  shall  also  foretell  not  only  the  rewards  which  persons 
possessed  of  foresight,  eloquence,  and  bravery  are  likely  to  receive 
at  the  hands  of  the  king,  but  also  probable  changes  in  the 
appointments  of  ministers. 

The  king's  minister  shall  direct  his  affairs  in  conformity  to  the 

26 


Kautilya's  Arthashastra 


forecast  made  by  the  ascetic.  He  shall  appease  with  offer  of  wealth 
and  honour  those  who  have  had  some  well  known  cause  to  be 
disaffected,  and  impose  punishments  in  secret  on  those  who  are  for 
no  reason  disaffected  or  who  are  plotting  against  the  king. 

Honoured  by  the  king  with  awards  of  money  and  titles,  these 
five  institutes  of  espionage  (samsthdh)  shall  ascertain  the  purity  of 
character  of  the  king's  servants. 

[Thus  ends  Chapter  XI,  "The  Institution  of  Spies"  in  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  XII.  INSTITUTION  OF  SPIES. 

Creation  of  Wandering  Spies. 

THOSE  orphans  (asambandhinah)  who  are  to  be  necessarily 
fed  by  the  state  and  are  put  to  study  science,  palmistry  (angavidya), 
sorcery  (mdydgata),  the  duties  of  the  various  orders  of  religious 
life,  legerdemain  (jambhakavidya),  and  the  reading  of  omens  and 
augury  (antara-chakra),  are  classmate  spies  or  spies  learning  by 
social  intercourse  (samsargavidyasatrinah). 

Such  brave  desperados  of  the  country  who,  reckless  of  their 
own  life,  confront  elephants  or  tigers  in  fight  mainly  for  the 
purpose  of  earning  money  are  termed  firebrands  or  fiery  spies 
(tikshna). 

Those  who  have  no  trace  of  filial  affection  left  in  them  and 
who  are  very  cruel  and  indolent  are  poisoners  (rasada). 

A  poor  widow  of  Brahman  caste,  very  clever,  and  desirous  to 

27 


Kautilya's  Arthashastra 


earn  her  livelihood  is  a  woman  ascetic  (parivrdjikd).  Honoured  in 
the  king's  harem,  such  a  woman  shall  frequent  the  residences  of  the 
king's  prime  ministers  (mahdmdtrakuldni). 

The  same  rule  shall  apply  to  women  with  shaved  head 
(munda),  as  well  as  to  those  of  sudra  caste.  All  these  are  wandering 
spies  (sanchdrdh). 

Of  these  spies,  those  who  are  of  good  family,  loyal,  reliable, 
well-trained  in  the  art  of  putting  on  disguises  appropriate  to 
countries  and  trades,  and  possessed  of  knowledge  of  many 
languages  and  arts  shall  be  sent  by  the  king  to  espy  in  his  own 
country  the  movements  of  his  ministers,  priests,  commanders  of 
the  army,  the  heir-apparent,  the  doorkeepers,  the  officer  in  charge 
of  the  harem,  the  magistrate  (prasdstri),  the  collector- general 
(samdhartri),  the  chamberlain  (sannidhdtri),  the  commissioner 
(pradeshtri),  the  city  constable  (ndyaka),  the  officer  in  charge  of 
the  city  (paura),  the  superintendent  of  transactions  (vydvahdrika), 
the  superintendent  of  manufactories  (karmdntika),  the  assembly  of 
councillors  (mantriparishad),  heads  of  departments  (adhyakshdh), 
the  commissary-general  (dandapdla),  and  officers  in  charge  of 
fortifications,  boundaries,  and  wild  tracts. 

Fiery  spies,  such  as  are  employed  to  hold  the  royal  umbrella, 
vase,  fan,  and  shoes,  or  to  attend  at  the  throne,  chariot,  and 
conveyance  shall  espy  the  public  character  (bdhyam  chdram)  of 
these  (officers). 

Classmate  spies  shall  convey  this  information  {i.e.,  that 
gathered  by  the  fiery  spies)  to  the  institutes  of  espionage 
(samsthdsvarpayeyuh) . 

Poisoners  such  as  a  sauce-maker  (siida),  a  cook  (ardlika), 
procurer  of  water  for  bathing  (sndpaka)  shampooer,  the  spreader  of 

28 


Kautilya's  Arthashastra 


bed  (dstaraka),  a  barber  (kalpaka),  toilet-maker  (prasddaka),  a 
water- servant;  servants  such  as  have  taken  the  appearance  of  a 
hump-backed  person,  a  dwarf,  a  pigmy  (kirdta),  the  dumb,  the 
deaf,  the  idiot,  the  blind;  artisans  such  as  actors,  dancers,  singers, 
players  on  musical  instruments,  buffoons,  and  a  bard;  as  well  as 
women  shall  espy  the  private  character  of  these  officers. 

A  mendicant  woman  shall  convey  this  information  to  the 
institute  of  espionage. 

The  immediate  officers  of  the  institutes  of  espionage 
(samsthdndmantevdsinah)  shall  by  making  use  of  signs  or  writing 
(samjndlipibhih)  set  their  own  spies  in  motion  (to  ascertain  the 
validity  of  the  information). 

Neither  the  institutes  of  espionage  nor  they  (the  wandering 
spies)  shall  know  each  other. 

If  a  mendicant  woman  is  stopped  at  the  entrance,  the  line  of 
door-keepers.,  spies  under  the  guise  of  father  and  mother 
(mdtdpitri  vyanjandh),  women  artisans,  court-bards,  or  prostitutes 
shall,  under  the  pretext  of  taking  in  musical  instruments,  or  through 
cipher- writing  (gudhalekhya),  or  by  means  of  signs,  convey  the 
information  to  its  destined  place  (chdram  nirhareyuh.) 

(Spies  of  the  institutes  of  espionage)  may  suddenly  go  out 
under  the  pretext  of  long  standing  disease,  or  lunacy,  or  by  setting 
fire  (to  something)  or  by  administering  poison  (to  some  one). 

When  the  information  thus  received  from  these  three  different 
sources  is  exactly  of  the  same  version,  it  shall  be  held  reliable.  If 
they  (the  three  sources)  frequently  differ,  the  spies  concerned  shall 
either  be  punished  in  secret  or  dismissed. 

Those  spies  who  are  referred  to  in  Book  IV,  "Removal  of 

29 


Kautilya's  Arthashastra 


Thorns,"  shall  receive  their  salaries  from  those  kings  (para,  i.e., 
foreign)  with  whom  they  live  as  servants;  but  when  they  aid  both 
the  states  in  the  work  of  catching  hold  of  robbers,  they  shall 
become  recipients  of  salaries  from  both  the  states 
(ubhayavetandh). 

Those  whose  sons  and  wives  are  kept  (as  hostages)  shall  be 
made  recipients  of  salaries  from  two  states  and  considered  as  under 
the  mission  of  enemies.  Purity  of  character  of  such  persons  shall  be 
ascertained  through  persons  of  similar  profession. 

Thus  with  regard  to  kings  who  are  inimical,  friendly, 
intermediate,  of  low  rank,  or  neutral,  and  with  regard  to  their 
eighteen  government  departments  (ashtdldasa-tirtha),  spies  shall 
be  set  in  motion. 

The  hump-backed,  the  dwarf,  the  eunuch,  women  of 
accomplishments,  the  dumb,  and  various  grades  of  Mlechcha  caste 
shall  be  spies  inside  their  houses. 

Merchant  spies  inside  forts;  saints  and  ascetics  in  the  suburbs 
of  forts;  the  cultivator  and  the  recluse  in  country  parts;  herdsmen  in 
the  boundaries  of  the  country;  in  forests,  forest-dwellers, 
sramands,  and  chiefs  of  wild  tribes,  shall  be  stationed  to  ascertain 
the  movements  of  enemies.  All  these  spies  shall  be  very  quick  in 
the  dispatch  of  their  work. 

Spies  set  up  by  foreign  kings  shall  also  be  found  out  by  local 
spies;  spies  by  spies  of  like  profession.  It  is  the  institutes  of 
espionage,  secret  or  avowed,  that  set  spies  in  motion. 

Those  chiefs  whose  inimical  design  has  been  found  out  by 
spies  supporting  the  king's  cause  shall,  in  view  of  affording 
opportunity  to  detect  the  spies  of  foreign  kings,  be  made  to  live  on 

30 


Kautilya's  Arthashastra 


the  boundaries  of  the  state. 

[Thus  ends  Chapter  XII,  "Creation  of  Wandering  Spies"  in  the 
section  of  "The  Institution  of  Spies,"  in  Book  I.  "Concerning 
Discipline"  of  the  Arthas  as  tra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  XIII.  PROTECTION  OF  PARTIES  FOR  OR 
AGAINST  ONES  OWN  CAUSE  IN  ONES  OWN  STATE. 

HAVING  set  up  spies  over  his  prime  ministers  (mahdmdtra), 
the  king  shall  proceed  to  espy  both  citizens  and  country  people. 

Classmate  spies  (satri)  formed  as  opposing  factions  shall 
carry  on  disputations  in  places  of  pilgrimage  (tirtha),  in 
assemblies,  houses,  corporations  (piiga),  and  amid  congregations 
of  people.  One  spy  may  say:— 

"This  king  is  said  to  be  endowed  with  all  desirable  qualities; 
he  seems  to  be  a  stranger  to  such  tendencies  as  would  lead  him  to 
oppress  citizens  and  country  people  by  levying  heavy  fines  and 
taxes." 

Against  those  who  seem  to  commend  this  opinion,  another 
spy  may  interrupt  the  speaker  and  say:- 

"People  suffering  from  anarchy  as  illustrated  by  the 
proverbial  tendency  of  a  large  fish  swallowing  a  small  one 
(mdtsyanydydbhibhutah  prajdh),  first  elected  Manu,  the 
Vaivasvata,  to  be  their  king;  and  allotted  one-sixth  of  the  grains 
grown  and  one-tenth  of  merchandise  as  sovereign  dues.  Fed  by  this 
payment,  kings  took  upon  themselves  the  responsibility  of 
maintaining     the     safety     and     security     of     their     subjects 

31 


Kautilya's  Arthashastra 


(yogakshemavahdh),  and  of  being  answerable  for  the  sins  of  their 
subjects  when  the  principle  of  levying  just  punishments  and  taxes 
has  been  violated.  Hence  hermits,  too,  provide  the  king  with 
one-sixth  of  the  grains  gleaned  by  them,  thinking  that  'it  is  a  tax 
payable  to  him  who  protects  us.'  It  is  the  king  in  whom  the  duties 
of  both  Indra  (the  rewarder)  and  Yama  (the  punisher)  are  blended, 
and  he  is  a  visible  dispenser  of  punishments  and  rewards  (heda- 
prasdda);  whoever  disregards  kings  will  be  visited  with  divine 
punishments,  too.  Hence  kings  shall  never  be  despised." 

Thus  treacherous  opponents  of  sovereignty  shall  be  silenced. 

Spies  shall  also  know  the  rumours  prevalent  in  the  state.  Spies 
with  shaved  heads  or  braided  hair  shall  ascertain  whether  there 
prevails  content  or  discontent  among  those  who  live  upon  the 
grains,  cattle,  and  gold  of  the  king,  among  those  who  supply  the 
same  (to  the  king)  in  weal  or  woe,  those  who  keep  under  restraint  a 
disaffected  relative  of  the  king  or  a  rebellious  district,  as  well  as 
those  who  drive  away  an  invading  enemy  or  a  wild  tribe.  The 
greater  the  contentment  of  such  persons,  the  more  shall  be  the 
honour  shown  to  them;  while  those  who  are  disaffected  shall  be 
ingratiated  by  rewards  or  conciliation;  or  dissension  may  be  sown 
among  them  so  that  they  may  alienate  themselves  from  each  other, 
from  a  neighbouring  enemy,  from  a  wild  tribe,  or  from  a  banished 
or  imprisoned  prince.  Failing  this  measure,  they  may  be  so 
employed  in  collecting  fines  and  taxes  as  to  incur  the  displeasure  of 
the  people.  Those  who  are  inebriated  with  feelings  of  enmity  may 
be  put  down  by  punishment  in  secret  or  by  making  them  incur  the 
displeasure  of  the  whole  country.  Or  having  taken  the  sons  and 
wives  of  such  treacherous  persons  under  State  protection,  they  may 
be  made  to  live  in  mines,  lest  they  may  afford  shelter  to  enemies. 

Those  that  are  angry,  those  that  are  greedy,  those  that  are 
alarmed,  as  well  as  those  that  despise  the  king  are  the  instruments 

32 


Kautilya's  Arthashastra 


of  enemies.  Spies  under  the  guise  of  astrologers  and  tellers  of 
omens  and  augury  shall  ascertain  the  relationship  of  such  persons 
with  each  other  and  with  foreign  kings. 

Honours  and  rewards  shall  be  conferred  upon  those  that  are 
contented,  while  those  that  are  disaffected  shall  be  brought  round 
by  conciliation,  by  gifts,  or  by  sowing  dissension,  or  by 
punishment. 

Thus  in  his  own  state  a  wise  king  shall  guard  factions  among 
his  people,  friendly  or  hostile,  powerful  or  powerless  against  the 
intrigue  of  foreign  kings. 

[Thus  ends  Chapter  XIII,  "Protection  of  Parties  for  or  against  One's 
Own  Cause  in  One's  Own  State,"  in  Book  I,  "Concerning 
Discipline"  of the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  XIV.  WINNING  OVER  FACTIONS  FOR  OR 
AGAINST  AN  ENEMY'S  CAUSE  IN  AN  ENEMY'S  STATE. 

PROTECTION  of  parties  for  or  against  one's  own  cause  in 
one's  own  state  has  been  dealt  with.  Similar  measures  in 
connection  with  parties  in  a  foreign  state  are  to  be  treated  of. 

Those  who  are  deluded  with  false  promise  of  large  rewards; 
those  of  whom  one  party,  though  equally  skillful  as  another  party 
in  artistic  work  or  in  turning  out  productive  or  beneficial  works,  is 
slighted  by  bestowing  larger  rewards  on  its  rival  party;  those  who 
are  harassed  by  courtiers  (Vallabhd-varuddhdh);  those  who  are 
invited  to  be  slighted;  those  who  are  harassed  by  banishment;  those 
who  in  spite  of  their  large  outlay  of  money  have  failed  in  their 

33 


Kautilya's  Arthashastra 


undertakings;  those  who  are  prevented  from  the  exercise  of  their 
rights  or  from  taking  possession  of  their  inheritance;  those  who 
have  fallen  from  their  rank  and  honours  in  government  service; 
those  who  are  shoved  to  the  corner  by  their  own  kinsmen;  those 
whose  women  are  violently  assaulted;  those  who  are  thrown  in  jail; 
those  who  are  punished  in  secret;  those  who  are  warned  of  their 
misdeeds;  those  whose  property  has  been  wholly  confiscated; 
those  who  have  long  suffered  from  imprisonment;  those  whose 
relatives  are  banished— all  these  come  under  the  group  of 
provoked  persons. 

He  who  has  fallen  a  victim  to  misfortune  by  his  own 
misdeeds;  he  who  is  offended  (by  the  king);  he  whose  sinful  deeds 
are  brought  to  light;  he  who  is  alarmed  at  the  award  of  punishment 
on  a  man  of  like  guilt;  he  whose  lands  have  been  confiscated;  he 
whose  rebellious  spirit  is  put  down  by  coercive  measures;  he  who, 
as  a  superintendent  of  all  government  departments,  has  suddenly 
amassed  a  large  amount  of  wealth;  he  who,  as  a  relative  of  such  a 
rich  man  aspires  to  inherit  his  wealth;  he  who  is  disliked  by  the 
king;  and  he  who  hates  the  king,— all  these  come  under  the  group  of 
persons  alarmed. 

He  who  is  impoverished;  he  who  has  lost  much  wealth;  he 
who  is  niggardly;  he  who  is  addicted  to  evil  propensities;  and  he 
who  is  engaged  in  dangerous  transactions,— all  these  constitute  the 
group  of  ambitious  persons. 

He  who  is  self-sufficient;  he  who  is  fond  of  honours;  he  who 
is  intolerant  of  his  rival's  honour;  he  who  is  esteemed  low;  he  who 
is  of  a  fiery  spirit;  he  who  is  foolhardy  as  well  as  he  who  is  not 
content  with  what  he  has  been  enjoying,— all  these  come  under  the 
group  of  haughty  persons. 

Of  these,  he  who  clings  to  a  particular  faction  shall  be  so 

34 


Kautilya's  Arthashastra 


deluded  by  spies  with  shaved  head  or  braided  hair  as  to  believe  that 
he  is  intriguing  with  that  party.  Partisans  under  provocation,  for 
example,  may  be  won  over  by  telling  that  'just  as  an  elephant  in  rut 
and  mounted  over  by  a  driver  under  intoxication  tramples  under  its 
foot  whatever  it  comes  across,  so  this  king,  dispossessed  of  the  eye 
of  science,  blindly  attempts  to  oppress  both  citizens  and  country 
people;  it  is  possible  to  restrain  him  by  setting  up  a  rival  elephant 
against  him;  so  have  forbearance  enough  (to  wait).' 

Likewise  alarmed  persons  may  be  won  over  by  telling  that 
'just  as  a  hidden  snake  bites  and  emits  poison  over  whatever  alarms 
it,  so  this  king  apprehensive  of  danger  from  thee  will  ere  long  emit 
the  poison  of  his  resentment  on  thee;  so  thou  mayest  better  go 
elsewhere.' 

Similarly  ambitious  persons  may  be  won  over  by  telling  that 
'just  as  a  cow  reared  by  dog-keepers  gives  milk  to  dogs,  but  not  to 
Brdhmans,  so  this  king  gives  milk  (rewards)  to  those  who  are 
devoid  of  valour,  foresight,  eloquence  and  bravery,  but  not  to  those 
who  are  possessed  of  noble  character;  so  the  other  king  who  is 
possessed  of  power  to  discriminate  men  from  men  may  be 
courted. ' 

In  like  manner  haughty  persons  may  be  won  over  by  telling 
that  'just  as  a  reservoir  of  water  belonging  to  Chdnddlas  is 
serviceable  only  to  Chdnddlas,  but  not  to  others,  so  this  king  of 
low-birth  confers  his  patronage  only  on  low-born  people,  but  not 
on  Aryas  like  thee;  so  the  other  king  who  is  possessed  of  power  to 
distinguish  between  men  and  men  may  be  courted.' 

All  these  disaffected  persons,  when  acquiescing  to  the  above 
proposals,  may  be  made  under  a  solumn  compact  (panakarmand) 
to  form  a  combination  together  with  the  spies  to  achieve  their  end. 

Likewise  friends  of  a  foreign  king  may  also  be  won  over  by 

35 


Kautilya's  Arthashastra 


means  of  persuation  and  rewards,  while  implacable  enemies  may 
be  brought  round  by  sowing  dissensions,  by  threats,  and  by 
pointing  out  the  defects  of  their  master. 

[Thus  ends  Chapter  XIV,  "Winning  over  Factions  for  or  against  an 
Enemy's  Cause  in  an  Enemy's  State,"  in  Book  I,  "Concerning 
Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  XV.  THE  BUSINESS  OF  COUNCIL  MEETING. 

HAVING  gained  a  firm  hold  on  the  affection  of  both  local 
and  foreign  parties  both  in  his  own  and  enemy's  state,  the  king  shall 
proceed  to  think  of  administrative  measures. 

All  kinds  of  administrative  measures  are  preceded  by 
deliberations  in  a  well-formed  council.  The  subject  matter  of  a 
council  shall  be  entirely  secret  and  deliberations  in  it  shall  be  so 
carried  that  even  birds  cannot  see  them;  for  it  is  said  that  the 
secrecy  of  counsels  was  divulged  by  parrots,  minas,  dogs  and  other 
low  creatures  of  mean  birth.  Hence  without  providing  himself  with 
sufficient  safeguard  against  disclosure,  he  shall  never  enter  into 
deliberations  in  a  council. 

Whoever  discloses  counsels  shall  be  torn  to  pieces.  The 
disclosure  of  counsels  may  be  detected  by  observing  changes  in  the 
attitude  and  countenance  of  envoys,  ministers,  and  masters. 
Change  in  conduct  is  change  in  attitude  (ingitamanyathdvrittih); 
and  observation  of  physical  appearance  is  countenance 
(dkritigrahanamdkdrah). 

Maintenance  of  the  secrecy  of  a  council-matter,  and  keeping 

36 


Kautilya's  Arthashastra 


guard  over  officers  that  have  taken  part  in  the  deliberation  over  it 
(shall  be  strictly  observed)  till  the  time  of  starting  the  work  so 
considered  approaches. 

Carelessness,  intoxication,  talking  in  sleep,  love  and  other 
evil  habits  of  councillors  are  the  causes  of  the  betrayal  of  counsels. 

Whoever  is  of  hidden  nature  or  is  disregarded  will  disclose 
counsels.  Hence  steps  shall  be  taken  to  safeguard  counsels  against 
such  dangers.  Disclosure  of  counsels  is  advantageous  to  persons 
other  than  the  king  and  his  officers. 

"Hence,"  says  Bhdradvdja,  "the  king  shall  singly  deliberate 
over  secret  matters;  for  ministers  have  their  own  ministers,  and 
these  latter  some  of  their  own;  this  kind  of  successive  line  of 
ministers  tends  to  the  disclosure  of  counsels. 

"Hence  no  outside  person  shall  know  anything  of  the  work 
which  the  king  has  in  view.  Only  those  who  are  employed  to  carry 
it  out  shall  know  it  either  when  it  is  begun  or  when  accomplished." 

"No  deliberation,"  says  Visdldksha,  "made  by  a  single  person 
will  be  successful;  the  nature  of  the  work  which  a  sovereign  has  to 
do  is  to  be  inferred  from  the  consideration  of  both  the  visible  and 
invisible  causes.  The  perception  of  what  is  not  or  cannot  be  seen, 
the  conclusive  decision  of  whatever  is  seen,  the  clearance  of  doubts 
as  to  whatever  is  susceptible  of  two  opinions,  and  the  inference  of 
the  whole  when  only  a  part  is  seen— all  this  is  possible  of  decision 
only  by  ministers.  Hence  he  shall  sit  at  deliberation  with  persons  of 
wide  intellect. 

He  shall  despise  none,  but  hear  the  opinions  of  all.  A  wise 
man  shall  make  use  of  even  a  child's  sensible  utterance. 

"This  is,"  says  Pardsara  "ascertaining  the  opinions  of  others, 

37 


Kautilya's  Arthashastra 


but  not  keeping  counsels.  He  shall  ask  his  ministers  for  their 
opinion,  on  a  work  similar  to  the  one  he  has  in  view,  telling  them 
that  "this  is  the  work;  it  happened  thus;  what  is  to  be  done  if  it  will 
turn  out  thus";  and  he  shall  do  as  they  decide.  If  it  is  done  thus,  both 
the  ascertainment  of  opinions  and  maintenance  of  secrecy  can  be 
attained." 

"Not  so,"  says  Pisuna,  "for  ministers,  when  called  for  their 
opinions  regarding  a  distant  undertaking,  or  an  accomplished  or  an 
unaccomplished  work,  either  approach  the  subject  with 
indifference  or  give  their  opinions  half-heartedly.  This  is  a  serious 
defect.  Hence  he  shall  consult  such  persons  as  are  believed  to  be 
capable  of  giving  decisive  opinion  regarding  those  works  about 
which  he  seeks  for  advice.  If  he  consults  thus,  he  can  secure  good 
advice  as  well  as  secrecy  of  counsel." 

"Not  so,"  says  Kautilya,  "for  this  (kind  of  seeking  for  advice) 
is  infinite  and  endless.  He  shall  consult  three  or  four  ministers. 
Consultation  with  a  single  (minister)  may  not  lead  to  any  definite 
conclusion  in  cases  of  complicated  issues.  A  single  minister 
proceeds  willfully  and  without  restraint.  In  deliberating  with  two 
ministers,  the  king  may  be  overpowered  by  their  combined  action, 
or  imperiled  by  their  mutual  dissension.  But  with  three  or  four 
ministers  he  will  not  come  to  any  serious  grief,  but  will  arrive  at 
satisfactory  results.  With  ministers  more  than  four  in  number,  he 
will  have  to  come  to  a  decision  after  a  good  deal  of  trouble;  nor  will 
secrecy  of  counsel  be  maintained  without  much  trouble.  In 
accordance  with  the  requirements  of  place,  time,  and  nature  of  the 
work  in  view,  he  may,  as  he  deems  it  proper,  deliberate  with  one  or 
two  ministers  or  by  himself. 

Means  to  carry  out  works,  command  of  plenty  of  men  and 
wealth,  allotment  of  time  and  place,  remedies  against  dangers,  and 
final  success  are  the  five  constituents  of  every  council-deliberation. 

38 


Kautilya's  Arthashastra 


The  king  may  ask  his  ministers  for  their  opinion  either 
individually  or  collectively,  and  ascertain  their  ability  by  judging 
over  the  reasons  they  assign  for  their  opinions. 

He  shall  lose  no  time  when  the  opportunity  waited  for 
arrives;  nor  shall  he  sit  long  at  consultation  with  those  whose 
parties  he  intends  to  hurt. 

The  school  of  Manu  say  that  the  assembly  of  ministers 
(mantriparishad)  shall  be  made  to  consist  of  twelve  members. 

The  school  of  Brihaspathi  say  that  it  shall  consist  of  sixteen 
members. 

The  school  of  Usanas  say  that  it  shall  consist  of  twenty 
members. 

But  Kautilya  holds  that  it  shall  consist  of  as  many  members  as 
the  needs  of  his  dominion  require  (yathdsdmarthyam). 

Those  ministers  shall  have  to  consider  all  that  concerns  the 
parties  of  both  the  king  and  his  enemy.  They  shall  also  set 
themselves  to  start  the  work  that  is  not  yet  begun,  to  complete  what 
has  been  begun,  to  improve  what  has  been  accomplished,  and  to 
enforce  strict  obedience  to  orders  (niyogasampadam) . 

He  shall  supervise  works  in  company  with  his  officers  that  are 
near  (dsannaih);  and  consult  by  sending  writs 
(patrasampreshanena)  those  that  are  (not)  near  (dsanna). 

One  thousand  sages  form  Indra's  assembly  of  ministers 
(mantriparishad).  They  are  his  eyes.  Hence  he  is  called 
thousand-eyed  though  he  possesses  only  two  eyes. 

In  works  of  emergency,  he  shall  call  both  his  ministers  and 

39 


Kautilya's  Arthashastra 


the  assembly  of  ministers  {mantrino  mantriparishadam  cha),  and 
tell  them  of  the  same.  He  shall  do  whatever  the  majority 
(bhuyishthdh)  of  the  members  suggest  or  whatever  course  of  action 
leading  to  success  (kdryasiddhikaram  va)  they  point  out.  And 
while  doing  any  work, 

None  of  his  enemies  (pare)  shall  know  his  secret,  but  he  shall 
know  the  weak  points  of  his  enemy.  Like  a  tortoise  he  shall  draw  in 
his  limbs  that  are  stretched  out. 

Just  as  balls  of  meal  offered  to  ancestors  by  a  person  not 
learned  in  the  Vedas  are  unfit  to  be  eaten  by  wise  men,  so  whoever 
is  not  well  versed  in  sciences  shall  be  unfit  to  hear  of  council 
deliberations. 

[Thus  ends  Chapter  XV,  "The  Business  of  Council-meeting"  in 
Book  I,  "Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  XVI.  THE  MISSION  OF  ENVOYS. 

WHOEVER  has  succeeded  as  a  councillor  is  an  envoy. 

Whoever  possesses  ministerial  qualifications  is  a 
charge -d'affaires  (nisrishtdrthah) . 

Whoever  possesses  the  same  qualifications  less  by 
one-quarter  is  an  agent  entrusted  with  a  definite  mission 
(parimitdrthah) . 

Whoever  possesses  the  same  qualifications  less  by  one-half  is 
a  conveyer  of  royal  writs  (sdsanaharah). 

Having     made     excellent     arrangements     for     carriage, 

40 


Kautilya's  Arthashastra 


conveyance,  servants  and  subsistence,  he  (an  envoy)  shall  start  on 
his  mission,  thinking  that  "the  enemy  shall  be  told  thus:  the  enemy 
(para)  will  say,  thus;  this  shall  be  the  reply  to  him;  and  thus  he  shall 
be  imposed  upon." 

The  envoy  shall  make  friendship  with  the  enemy's  officers 
such  as  those  in  charge  of  wild  tracts,  of  boundaries,  of  cities,  and 
of  country  parts.  He  shall  also  contrast  the  military  stations,  sinews 
of  war,  and  strong-holds  of  the  enemy  with  those  of  his  own 
master.  He  shall  ascertain  the  size  and  area  of  forts  and  of  the  state, 
as  well  as  strongholds  of  precious  things  and  assailable  and 
unassailable  points. 

Having  obtained  permission,  he  shall  enter  into  the  capital  of 
the  enemy  and  state  the  object  of  the  mission  as  exactly  as 
entrusted  to  him  even  at  the  cost  of  his  own  life. 

Brightness  in  the  tone,  face,  and  eyes  of  the  enemy;  respectful 
reception  of  the  mission;  enquiry  about  the  health  of  friends;  taking 
part  in  the  narration  of  virtues;  giving  a  seat  close  to  the  throne; 
respectful  treatment  of  the  envoy;  remembrance  of  friends;  closing 
the  mission  with  satisfaction;— all  these  shall  be  noted  as  indicating 
the  good  graces  of  the  enemy  and  the  reverse  his  displeasure. 

A  displeased  enemy  maybe  told:- 

"Messengers  are  the  mouth -pieces  of  kings,  not  only  of 
thyself,  but  of  all;  hence  messengers  who,  in  the  face  of  weapons 
raised  against  them,  have  to  express  their  mission  as  exactly  as  they 
are  entrusted  with  do  not,  though  outcasts,  deserve  death;  where  is 
then  reason  to  put  messengers  of  Brahman  caste  to  death?  This  is 
another's  speech.  This  (i.e.,  delivery  of  that  speech  verbatim)  is  the 
duty  of  messengers." 


41 


Kautilya's  Arthashastra 


Not  puffed  up  with  the  respects  shown  to  him,  he  shall  stay 
there  till  he  is  allowed  to  depart.  He  shall  not  care  for  the 
mightiness  of  the  enemy;  shall  strictly  avoid  women  and  liquor; 
shall  take  bed  single;  for  it  is  well-known  that  the  intentions  of 
envoys  are  ascertained  while  they  are  asleep  or  under  the  influence 
of  liquor. 

He  shall,  through  the  agency  of  ascetic  and  merchant  spies  or 
through  their  disciples  or  through  spies  under  the  disguise  of 
physicians,  and  heretics,  or  through  recipients  of  salaries  from  two 
states  (ubhayavetana),  ascertain  the  nature  of  the  intrigue  prevalent 
among  parties  favourably  disposed  to  his  own  master,  as  well  as 
the  conspiracy  of  hostile  factions,  and  understand  the  loyalty  or 
disloyalty  of  the  people  to  the  enemy  besides  any  assailable  points. 

If  there  is  no  possibility  of  carrying  on  any  such  conversation 
(conversation  with  the  people  regarding  their  loyalty),  he  may  try 
to  gather  such  information  by  observing  the  talk  of  beggars, 
intoxicated  and  insane  persons  or  of  persons  babbling  in  sleep,  or 
by  observing  the  signs  made  in  places  of  pilgrimage  and  temples  or 
by  deciphering  paintings  and  secret  writings 
(chitra-gudha-lekhya-samjnd-bhih). 

Whatever  information  he  thus  gathers  he  shall  try  to  test  by 
intrigues. 

He  shall  not  check  the  estimate  which  the  enemy  makes  of 
the  elements  of  sovereignty  of  his  own  master;  but  he  shall  only  say 
in  reply,  'All  is  known  to  thee.'  Nor  shall  he  disclose  the  means 
employed  (by  his  master)  to  achieve  an  end  in  view. 

If  he  has  not  succeeded  in  his  mission,  but  is  still  detained,  he 
shall  proceed  to  infer  thus:— 


42 


Kautilya's  Arthashastra 


Whether  seeing  the  imminent  danger  into  which  my  master  is 
likely  to  fall  and  desirous  of  averting  his  own  danger;  whether  in 
view  of  inciting  against  my  master  an  enemy  threatening  in  the  rear 
or  a  king  whose  dominion  in  the  rear  is  separated  by  other 
intervening  states;  whether  in  view  of  causing  internal  rebellion  in 
my  master's  state,  or  of  inciting  a  wild  chief  (dtavika)  against  my 
master;  whether  in  view  of  destroying  my  master  by  employing  a 
friend  or  a  king  whose  dominion  stretches  out  in  the  rear  of  my 
master's  state  (dkranda);  whether  with  the  intention  of  averting  the 
internal  trouble  in  his  own  state  or  of  preventing  a  foreign  invasion 
or  the  inroads  of  a  wild  chief;  whether  in  view  of  causing  the 
approaching  time  of  my  master's  expedition  to  lapse;  whether  with 
the  desire  of  collecting  raw  materials  and  merchandise,  or  of 
repairing  his  fortifications,  or  of  recruiting  a  strong  army  capable 
to  fight;  whether  waiting  for  the  time  and  opportunity  necessary  for 
the  complete  training  of  his  own  army;  or  whether  in  view  of 
making  a  desirable  alliance  in  order  to  avert  the  present  contempt 
brought  about  by  his  own  carelessness,  this  king  detains  me  thus? 

Then  he  may  stay  or  get  out  as  he  deems  it  desirable;  or  he 
may  demand  a  speedy  settlement  of  his  mission. 

Or  having  intimated  an  unfavourable  order  (sdsana)  to  the 
enemy,  and  pretending  apprehension  of  imprisonment  or  death,  he 
may  return  even  without  permission;  otherwise  he  may  be 
punished. 

Transmission  of  missions,  maintenance  of  treaties,  issue  of 
ultimatum  (pratdpa),  gaining  of  friends,  intrigue,  sowing 
dissension  among  friends,  fetching  secret  force;  carrying  away  by 
stealth  relatives  and  gems,  gathering  information  about  the 
movements  of  spies,  bravery,  breaking  of  treaties  of  peace, 
winning  over  the  favour  of  the  envoy  and  government  officers  of 
the  enemy,— these  are  the  duties  of  an  envoy  (duta). 

43 


Kautilya's  Arthashastra 


The  king  shall  employ  his  own  envoys  to  carry  on  works  of 
the  above  description,  and  guard  himself  against  (the  mischief  of) 
foreign  envoys  by  employing  counter  envoys,  spies,  and  visible 
and  invisible  watchmen. 

[Thus  ends  Chapter  XVI,  "The  Mission  of  Envoys"  in  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 

CHAPTER  XVII.  PROTECTION  OF  PRINCES. 

Protection  of  Princes 

HAVING  secured  his  own  personal  safety  first  from  his 
wives  and  sons,  the  king  can  be  in  a  position  to  maintain  the 
security  of  his  kingdom  against  immediate  enemies  as  well  as 
foreign  kings. 

We  shall  treat  of  "Protection  of  Wives"  in  connection  with 
"Duties  toward's  the  Harem." 

Ever  since  the  birth  of  princes,  the  king  shall  take  special 
care  of  them. 

"For,"  says  Bhdradvdja,  "princes  like  crabs  have  a  notorious 
tendency  of  eating  up  their  begetter.  When  they  are  wanting  in 
filial  affection,  they  shall  better  be  punished  in  secret 
{updm.sudandah)r 

"This  is,"  says  Visdldksha,  "cruelty,  destruction  of  fortune, 
and  extirpation  of  the  seed  of  the  race  of  Kshattriyas.  Hence  it  is 
better  to  keep  them  under  guard  in  a  definite  place." 

"This,"  say  the  school  of  Pardsara,  "is  akin  to  the  fear  from  a 
lurking    snake    (ahibhayam);    for    a    prince    may    think    that 

44 


Kautilya's  Arthashastra 


apprehensive  of  danger,  his  father  has  locked  him  up,  and  may 
attempt  to  put  his  own  father  on  his  lap.  Hence  it  is  better  to  keep  a 
prince  under  the  custody  of  boundary  guards  or  inside  a  fort." 

"This,"  says  Pisuna,  "is  akin  to  the  fear  (from  a  wolf  in  the 
midst)  of  a  flock  of  sheep  (aurabhrakam  bhayam);  for  after 
understanding  the  cause  of  his  rustication,  he  may  avail  himself  of 
the  opportunity  to,  make  an  alliance  with  the  boundary  guards 
(against  his  father).  Hence  it  is  better  to  throw  him  inside  a  fort 
belonging  to  a  foreign  king  far  away  from  his  own  state." 

"This,"  says  Kaunapadanta,  "is  akin  to  the  position  of  a  calf 
(vatsasthdnam);  for  just  as  a  man  milks  a  cow  with  the  help  of  its 
calf,  so  the  foreign  king  may  milk  (reduce)  the  prince's  father. 
Hence  it  is  better  to  make  a  prince  live  with  his  maternal  relations." 

"This,"  says  Vdtavyddhi  "is  akin  to  the  position  of  a  flag 
(dhvajasthdnametat):  for  as  in  the  case  of  Aditi  and  Kausika,  the 
prince's  maternal  relations  may,  unfurling  this  flag,  go  on  begging. 
Hence  princes  may  be  suffered  to  dissipate  their  lives  by  sensual 
excesses  (grdmyadharma)  inasmuch  as  revelling  sons  do  not 
dislike  their  indulgent  father." 

"This,"  says  Kautilya,  "is  death  in  life;  for  no  sooner  is  a  royal 
family  with  a  prince  or  princes  given  to  dissipation  attacked,  than  it 
perishes  like  a  worm-eaten  piece  of  wood.  Hence  when  the  queen 
attains  the  age  favourable  for  procreation,  priests  shall  offer  to 
Indra  and  Brihaspati  the  requisite  oblations.  When  she  is  big  with  a 
child,  the  king  shall  observe  the  instructions  of  midwifery  with 
regard  to  gestation  and  delivery.  After  delivery,  the  priests  shall 
perform  the  prescribed  purificatory  ceremonials.  When  the  prince 
attains  the  necessary  age,  adepts  shall  train  him  under  proper 
discipline." 


45 


Kautilya's  Arthashastra 


"Any  one  of  the  classmate  spies,"  say  (politicians  known  as) 
Ambhiyas,  "may  allure  the  prince  towards  hunting,  gambling, 
liquor,  and  women,  and  instigate  him  to  attack  his  own  father  and 
snatch  the  reins  of  government  in  his  own  hands.  Another  spy  shall 
prevent  him  from  such  acts." 

"There  can  be,"  says  Kautilya,  "no  greater  crime  or  sin  than 
making  wicked  impressions  on  an  innocent  mind;  just  as  a  fresh 
object  is  stained  with  whatever  it  is  brought  in  close  association,  so 
a  prince  with  fresh  mind  is  apt  to  regard  as  scientific  injunctions  all 
that  he  is  told  of.  Hence  he  shall  be  taught  only  of  righteousness 
and  of  wealth  (artha),  but  not  of  unrighteousness  and  of 
non-wealth.  Classmate  spies  shall  be  so  courteous  towards  him  as 
to  say  "thine  are  we."  When  under  the  temptation  of  youth,  he  turns 
his  eye  towards  women,  impure  women  under  the  disguise  of 
Aryas  shall,  at  night  and  in  lonely  places,  terrify  him;  when  fond  of 
liquor,  he  shall  be  terrified  by  making  him  drink  such  liquor  as  is 
adulterated  with  narcotics  (yogapdna);  when  fond  of  gambling,  he 
shall  be  terrified  by  spies  under  the  disguise  of  fraudulent  persons; 
when  fond  of  hunting,  he  shall  be  terrified  by  spies  under  the 
disguise  of  highway  robbers;  and  when  desirous  of  attacking  his 
own  father,  he  shall,  under  the  pretence  of  compliance,  be 
gradually  persuaded  of  the  evil  consequences  of  such  attempts,  by 
telling:  a  king  is  not  made  by  a  mere  wish;  failure  of  thy  attempt 
will  bring  about  thy  own  death;  success  makes  thee  fall  into  hell 
and  causes  the  people  to  lament  (for  thy  father)  and  destroy  the 
only  clod  (ekaloshtavadhascha,  i.e.,  thyself)." 

When  a  king  has  an  only  son  who  is  either  devoid  of  worldly 
pleasures  or  is  a  favourite  child,  the  king  may  keep  him  under 
chains.  If  a  king  has  many  sons,  he  may  send  some  of  them  to 
where  there  is  no  heir  apparent,  nor  a  child  either  just  born  or  in  the 
embryo. 


46 


Kautilya's  Arthashastra 


When  a  prince  is  possessed  of  good  and  amicable  qualities,  he 
may  be  made  the  commander-in-chief  or  installed  as  heir  apparent. 

Sons  are  of  three  kinds:  those  of  sharp  intelligence;  those  of 
stagnant  intelligence;  and  those  of  perverted  mind. 

Whoever  carries  into  practice  whatever  he  is  taught 
concerning  righteousness  and  wealth  is  one  of  sharp  intelligence; 
whoever  never  carries  into  practice  the  good  instructions  he  has 
imbibed  is  one  of  stagnant  intelligence;  and  whoever  entangles 
himself  in  dangers  and  hates  righteousness  and  wealth  is  one  of 
perverted  mind. 

If  a  king  has  an  only  son  (of  the  last  type),  attempts  shall  be 
made  to  procreating  a  son  to  him;  or  sons  may  be  begotten  on  his 
daughters. 

When  a  king  is  too  old  or  diseased  (to  beget  sons),  he  may 
appoint  a  maternal  relation  or  a  blood  relation  (kulya)  of  his  or  any 
one  of  his  neighbouring  kings  possessed  of  good  and  amicable 
qualities  to  sow  the  seed  in  his  own  field  (kshetrebijam,  i.e.,  to 
beget  a  son  on  his  wife.) 

But  never  shall  a  wicked  and  an  only  son  be  installed  on  the 
royal  throne. 

A  royal  father  who  is  the  only  prop  for  many  (people)  shall  be 
favourably  disposed  towards  his  son.  Except  in  dangers, 
sovereignty  falling  to  the  lot  of  the  eldest  (son)  is  always  respected. 
Sovereignty  may  (sometimes)  be  the  property  of  a  clan;  for  the 
corporation  of  clans  is  invincible  in  its  nature  and  being  free  from 
the  calamities  of  anarchy,  can  have  a  permanent  existence  on  earth. 

[Thus  ends  Chapter  XVII,  "Protection  of  Princes"  in  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 

47 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XVIII.  THE  CONDUCT  OF  A  PRINCE  KEPT 
UNDER  RESTRAINT  AND  THE  TREATMENT  OF  A 
RESTRAINED  PRINCE. 

A  PRINCE,  though  put  to  troubles  and  employed  in  an 
unequal  task,  shall  yet  faithfully  follow  his  father  unless  that  task 
costs  his  life,  enrages  the  people,  or  causes  any  other  serious 
calamities.  If  he  is  employed  in  a  good  or  meritorious  work,  he 
shall  try  to  win  the  good  graces  of  the  superintendent  of  that  work, 
carry  the  work  to  a  profitable  end  beyond  expectation,  and  present 
his  father  with  the  proportional  profit  derived  from  that  work  as 
well  as  with  the  excessive  profit  due  to  his  skill.  If  the  king  is  not 
still  pleased  with  him  and  shows  undue  partiality  to  another  prince 
and  other  wives,  he  may  request  the  king  to  permit  him  for  a 
forest-life. 

Or  if  he  apprehends  imprisonment  or  death,  he  may  seek 
refuge  under  a  neighbouring  king  who  is  known  to  be  righteous, 
charitable,  truthful,  and  not  given  to  cunning,  but  also  welcomes 
and  respects  guests  of  good  character.  Residing  therein  he  may 
provide  himself  with  men  and  money,  contract 
marriage-connection  with  influential  personages,  and  not  only 
make  alliance  with  wild  tribes,  but  win  over  the  parties  (in  his 
father's  state). 

Or  moving  alone,  he  may  earn  his  livelihood  by  working  in 
gold  mines  or  ruby  mines  or  by  manufacturing  gold  and  silver 
ornaments  or  any  other  commercial  commodities.  Having  acquired 
close  intimacy  with  heretics  (pdshanda),  rich  widows,  or 
merchants  carrying  on  ocean  traffic  he  may,  by  making  use  of 
poison  (madanarasa),  rob  them  of  their  wealth  as  well  as  the 
wealth  of  gods  unless  the  latter  is  enjoyable  by  Brdhmans  learned 
in  the  Vedas.  Or  he  may  adopt  such  measures  as  are  employed  to 

48 


Kautilya's  Arthashastra 


capture  the  villages  of  a  foreign  king.  Or  he  may  proceed  (against 
his  father)  with  the  help  of  the  servants  of  his  mother. 

Or  having  disguised  himself  as  a  painter,  a  carpenter, 
court-bard,  a  physician,  a  buffoon,  or  a  heretic,  and  assisted  by 
spies  under  similar  disguise,  he  may,  when  opportunity  affords 
itself,  present  himself  armed  with  weapons  and  poison  before  the 
king,  and  address  him  :— 

"I  am  the  heir-apparent;  it  does  not  become  thee  to  enjoy  the 
state  alone  when  it  is  enjoyable  by  both  of  us,  or  when  others  justly 
desire  such  enjoyment;  I  ought  not  to  be  kept  away  by  awarding  an 
allowance  of  double  the  subsistence  and  salary." 

These  are  the  measures  that  a  prince  kept  under  restraint  has 
to  take. 

Spies  or  his  mother,  natural  or  adoptive,  may  reconcile  an 
heir-apparent  under  restraint  and  bring  him  to  the  court. 

Or  secret  emissaries  armed  with  weapons  and  poison  may  kill 
an  abandoned  prince.  If  he  is  not  abandoned,  he  may  be  caught 
hold  of  at  night  by  employing  women  equal  to  the  occasion,  or  by 
making  use  of  liquor,  or  on  the  occasion  of  hunting,  and  brought 
back  (to  the  court). 

When  thus  brought  back,  he  shall  be  conciliated  by  the  king 
with  promise  of  sovereignty  'after  me'  (i.e.,  after  the  king's  death), 
and  kept  under  guard,  in  a  definite  locality.  Or  if  the  king  has  many 
sons,  an  unruly  prince  may  be  banished. 

[Thus  ends  Chapter  XVIII,  "The  Conduct  of  a  Prince  kept  under 
Restraint  and  the  Treatment  of  a  Restrained  Prince,"  in  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


49 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XIX.  THE  DUTIES  OF  A  KING. 

IF  a  king  is  energetic,  his  subjects  will  be  equally  energetic.  If 
he  is  reckless,  they  will  not  only  be  reckless  likewise,  but  also  eat 
into  his  works.  Besides,  a  reckless  king  will  easily  fall  into  the 
hands  of  his  enemies.  Hence  the  king  shall  ever  be  wakeful. 

He  shall  divide  both  the  day  and  the  night  into  eight  ndlikas 
(IV2  hours),  or  according  to  the  length  of  the  shadow  (cast  by  a 
gnomon  standing  in  the  sun):  the  shadow  of  three  purushds  (36 
angulds  or  inches),  of  one  purushd  (12  inches),  of  four  angulds  (4 
inches),  and  absence  of  shadow  denoting  midday  are  the  four 
one-eighth  divisions  of  the  forenoon;  like  divisions  (in  the  reverse 
order)  in  the  afternoon. 

Of  these  divisions,  during  the  first  one-eighth  part  of  the  day, 
he  shall  post  watchmen  and  attend  to  the  accounts  of  receipts  and 
expenditure;  during  the  second  part,  he  shall  look  to  the  affairs  of 
both  citizens  and  country  people;  during  the  third,  he  shall  not  only 
bathe  and  dine,  but  also  study;  during  the  fourth,  he  shall  not  only 
receive  revenue  in  gold  (hiranya),  but  also  attend  to  the 
appointments  of  superintendents;  during  the  fifth,  he  shall 
correspond  in  writs  (patrasampreshanena)  with  the  assembly  of 
his  ministers,  and  receive  the  secret  information  gathered  by  his 
spies;  during  the  sixth,  he  may  engage  himself  in  his  favourite 
amusements  or  in  self-deliberation;  during  the  seventh,  he  shall 
superintend  elephants,  horses,  chariots,  and  infantry,  and  during 
the  eighth  part,  he  shall  consider  various  plans  of  military 
operations  with  his  commander-in-chief. 

At  the  close  of  the  day,  he  shall  observe  the  evening  prayer 
(sandhya). 


50 


Kautilya's  Arthashastra 


During  the  first  one-eighth  part  of  the  night,  he  shall  receive 
secret  emissaries;  during  the  second,  he  shall  attend  to  bathing  and 
supper  and  study;  during  the  third,  he  shall  enter  the  bed-chamber 
amid  the  sound  of  trumpets  and  enjoy  sleep  during  the  fourth  and 
fifth  parts;  having  been  awakened  by  the  sound  of  trumpets  during 
the  sixth  part,  he  shall  recall  to  his  mind  the  injunctions  of  sciences 
as  well  as  the  day's  duties;  during  the  seventh,  he  shall  sit 
considering  administrative  measures  and  send  out  spies;  and 
during  the  eighth  division  of  the  night,  he  shall  receive 
benedictions  from  sacrificial  priests,  teachers,  and  the  high  priest, 
and  having  seen  his  physician,  chief  cook  and  astrologer,  and 
having  saluted  both  a  cow  with  its  calf  and  a  bull  by 
circumambulating  round  them,  he  shall  get  into  his  court. 

Or  in  conformity  to  his  capacity,  he  may  alter  the  timetable 
and  attend  to  his  duties. 

When  in  the  court,  he  shall  never  cause  his  petitioners  to  wait 
at  the  door,  for  when  a  king  makes  himself  inaccessible  to  his 
people  and  entrusts  his  work  to  his  immediate  officers,  he  may  be 
sure  to  engender  confusion  in  business,  and  to  cause  thereby  public 
disaffection,  and  himself  a  prey  to  his  enemies. 

He  shall,  therefore,  personally  attend  to  the  business  of  gods, 
of  heretics,  of  Brdhmans  learned  in  the  Vedas,  of  cattle,  of  sacred 
places,  of  minors,  the  aged,  the  afflicted,  and  the  helpless,  and  of 
women;— all  this  in  order  (of  enumeration)  or  according  to  the 
urgency  or  pressure  of  those  works. 

All  urgent  calls  he  shall  hear  at  once,  but  never  put  off;  for 
when  postponed,  they  will  prove  too  hard  or  impossible  to 
accomplish. 

Having  seated  himself  in  the  room  where  the  sacred  fire  has 

51 


Kautilya's  Arthashastra 

been  kept,  he  shall  attend  to  the  business  of  physicians  and  ascetics 
practising  austerities;  and  that  in  company  with  his  high  priest  and 
teacher  and  after  preliminary  salutation  (to  the  petitioners). 

Accompanied  by  persons  proficient  in  the  three  sciences 
(trividya)  but  not  alone  lest  the  petitioners  be  offended,  he  shall 
look  to  the  business  of  those  who  are  practising  austerities,  as  well 
as  of  those  who  are  experts  in  witchcraft  and  Yoga. 

Of  a  king,  the  religious  vow  is  his  readiness  to  action; 
satisfactory  discharge  of  duties  is  his  performance  of  sacrifice; 
equal  attention  to  all  is  the  offer  of  fees  and  ablution  towards 
consecration. 

In  the  happiness  of  his  subjects  lies  his  happiness;  in  their 
welfare  his  welfare;  whatever  pleases  himself  he  shall  not  consider 
as  good,  but  whatever  pleases  his  subjects  he  shall  consider  as 
good. 

Hence  the  king  shall  ever  be  active  and  discharge  his  duties; 
the  root  of  wealth  is  activity,  and  of  evil  its  reverse. 

In  the  absence  of  activity  acquisitions  present  and  to  come 
will  perish;  by  activity  he  can  achieve  both  his  desired  ends  and 
abundance  of  wealth. 

[Thus  ends  Chapter  XIX,  "The  Duties  of  a  King"  in  Book  I. 
"Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


CHAPTER  XX.  DUTY  TOWARDS  THE  HAREM. 

ON  a  site  naturally  best  fitted  for  the  purpose,  the  king  shall 

52 


Kautilya's  Arthashastra 


construct  his  harem  consisting  of  many  compartments,  one  within 
the  other,  enclosed  by  a  parapet  and  a  ditch,  and  provided  with  a 
door. 

He  shall  construct  his  own  residential  palace  after  the  model 
of  his  treasury-house;  or  he  may  have  his  residential  abode  in  the 
centre  of  the  delusive  chamber  (mohanagriha),  provided  with 
secret  passages  made  into  the  walls;  or  in  an  underground  chamber 
provided  with  the  figures  of  goddesses  and  of  altars  (chaitya) 
carved  on  the  wooden  door-frame,  and  connected  with  many 
underground  passages  for  exit;  or  in  an  upper  storey  provided  with 
a  staircase  hidden  in  a  wall,  with  a  passage  for  exit  made  in  a 
hollow  pillar,  the  whole  building  being  so  constructed  with 
mechanical  contrivance  as  to  be  caused  to  fall  down  when 
necessary. 

Or  considering  the  danger  from  his  own  classmates 
(sahddhydyi),  such  contrivances  as  the  above,  mainly  intended  as 
safeguards  against  danger,  may  be  made  on  occasions  of  danger  or 
otherwise  as  he  deems  fit. 

No  other  kind  of  fire  can  burn  that  harem  which  is  thrice 
circumambulated  from  right  to  left  by  a  fire  of  human  make 
(manushendgnina);  nor  can  there  be  kindled  any  other  fire.  Nor  can 
fire  destroy  that  harem  the  walls  of  which  are  made  of  mud  mixed 
with  ashes  produced  by  lightning,  and  wetted  in  hail-water 
(karaka-vdri) . 

Poisonous  snakes  will  not  dare  to  enter  into  such  buildings  as 
are  provided  with  Jivanti  (Fcederia  Fcetida),  sveta  (Aconitum 
Ferox),  mushkakapushpa  (?),  and  vanddka  (Epidendrum 
Tesselatum),  and  as  are  protected  by  the  branches  of  pejdta  (?)  and 
of  asvattha  (Ficus  Religiosa). 


53 


Kautilya's  Arthashastra 


Cats,  peacocks,  mangooses,  and  the  spotted  deer  eat  up 
snakes. 

Parrots,  minas  (sdrika),  and  Malbar  birds  (bhringardja) 
shriek  when  they  perceive  the  smell  of  snake-poison. 

The  heron  (crauncha)  swoons  in  the  vicinity  of  poison;  the 
pheasant  (jivanjivaka)  feels  distress;  the  youthful  cuckoo 
(mattakokila)  dies;  the  eyes  of  partridge  (chakora)  are  reddened. 

Thus  remedies  shall  be  applied  against  fire  and  poison. 

On  one  side  in  the  rear  of  the  harem,  there  shall  be  made  for 
the  residence  of  women  compartments  provided  not  only  with  all 
kinds  of  medicines  useful  in  midwifery  and  diseases,  but  also  with 
well  known  pot-herbs  (prakhydtasamsthdvriksha),  and  a 
water-reservoir;  outside  these  compartments,  the  residences  of 
princes  and  princesses;  in  front  (of  the  latter  building),  the 
toilet-ground  (alankdra  bhumih),  the  council-ground 
(mantrabhumib),  the  court,  and  the  offices  of  the  heir-apparent  and 
of  superintendents. 

In  the  intervening  places  between  two  compartments,  the 
army  of  the  officer  in  charge  of  the  harem  shall  be  stationed. 

When  in  the  interior  of  the  harem,  the  king  shall  see  the  queen 
only  when  her  personal  purity  is  vouchsafed  by  an  old 
maid-servant.  He  shall  not  touch  any  woman  (unless  he  is  apprised 
of  her  personal  purity);  for  hidden  in  the  queen's  chamber,  his  own 
brother  slew  king  Bhadrasena;  hiding  himself  under  the  bed  of  his 
mother,  the  son  killed  king  Kdrusa;  mixing  fried  rice  with  poison, 
as  though  with  honey,  his  own  queen  poisoned  Kdsirdja;  with  an 
anklet  painted  with  poison,  his  own  queen  killed  Vairantya;  with  a 
gem  of  her  zone  bedaubed  with  poison,  his  own  queen  killed 

54 


Kautilya's  Arthashastra 


Sauvira;  with  a  looking  glass  painted  with  poison,  his  own  queen 
killed  Jdlutha;  and  with  a  weapon  hidden  under  her  tuft  of  hair,  his 
own  queen  slew  Viduratha. 

Hence  the  king  shall  always  be  careful  to  avoid  such  lurking 
dangers.  He  shall  keep  away  his  wives  from  the  society  of  ascetics 
with  shaved  head  or  braided  hair,  of  buffoons,  and  of  outside 
prostitutes  (ddsi).  Nor  shall  women  of  high  birth  have  occasion  to 
see  his  wives  except  appointed  midwives. 

Prostitutes  (rupdjiva)  with  personal  cleanliness  effected  by 
fresh  bath  and  with  fresh  garments  and  ornaments  shall  attend  the 
harem. 

Eighty  men  and  fifty  women  under  the  guise  of  fathers  and 
mothers,  and  aged  persons,  and  eunuchs  shall  not  only  ascertain 
purity  and  impurity  in  the  life  of  the  inmates  of  the  harem,  but  also 
so  regulate  the  affairs  as  to  be  conducive  to  the  happiness  of  the 
king. 

Every  person  in  the  harem  shall  live  in  the  place  assigned  to 
him,  and  shall  never  move  to  the  place  assigned  to  others.  No  one 
of  the  harem  shall  at  any  time  keep  company  with  any  outsider. 

The  passage  of  all  kinds  of  commodities  from  or  into  the 
harem  shall  be  restricted  and  shall,  after  careful  examination,  be 
allowed  to  reach  their  destination  either  inside  or  outside  the  harem 
as  indicated  by  the  seal-mark  (mudrd). 

[Thus  ends  Chapter  XX,  "Duty  towards  the  Harem"  in  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


55 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XXI.  PERSONAL  SAFETY. 

ON  getting  up  from  the  bed,  the  king  shall  be  received  by 
troops  of  women  armed  with  bows.  In  the  second  compartment,  he 
shall  be  received  by  the  Kanchuki  (presenter  of  the  king's  coat),  the 
Ushnisi  (presenter  of  king's  head-dress),  aged  persons,  and  other 
harem  attendants. 

In  the  third  compartment,  he  shall  be  received  by  crooked  and 
dwarfish  persons;  in  the  fourth,  by  prime  ministers,  kinsmen,  and 
door-keepers  with  barbed  missiles  in  their  hand. 

The  king  shall  employ  as  his  personal  attendants  those  whose 
fathers  and  grandfathers  had  been  royal  servants,  those  who  bear 
close  relationship  to  the  king,  those  who  are  well  trained  and  loyal, 
and  those  who  have  rendered  good  service. 

Neither  foreigners,  nor  those  who  have  earned  neither 
rewards  nor  honour  by  rendering  good  service,  nor  even  natives 
found  engaged  in  inimical  works  shall  form  the  bodyguard  of  the 
king  or  the  troops  of  the  officers  in  charge  of  the  harem. 

In  a  well-guarded  locality,  the  head-cook  (mdhdnasika)  shall 
supervise  the  preparation  of  varieties  of  relishing  dishes.  The  king 
shall  partake  of  such  fresh  dishes  after  making  an  oblation  out  of 
them  first  to  the  fire  and  then  to  birds. 

When  the  flame  and  the  smoke  turn  blue  and  crackle,  and 
when  birds  (that  eat  the  oblation)  die,  presence  of  poison  (in  the 
dish)  shall  be  inferred.  When  the  vapour  arising  from  cooked  rice 
possesses  the  colour  of  the  neck  of  a  peacock,  and  appears  chill  as 
if  suddenly  cooled,  when  vegetables  possess  an  unnatural  colour, 
and  are  watery  and  hardened,  and  appear  to  have  suddenly  turned 
dry,  being  possessed  of  broken  layers  of  blackish  foam,  and  being 

56 


Kautilya's  Arthashastra 


devoid  of  smell,  touch  and  taste  natural  to  them;  when  utensils 
reflect  light  either  more  or  less  than  usual,  and  are  covered  with  a 
layer  of  foam  at  their  edges;  when  any  liquid  preparation  possesses 
streaks  on  its  surface;  when  milk  bears  a  bluish  streak  in  the  centre 
of  its  surface;  when  liquor  and  water  possess  reddish  streaks;  when 
curd  is  marked  with  black  and  dark  streaks,  and  honey  with  white 
streaks;  when  watery  things  appear  parched  as  if  overcooked  and 
look  blue  and  swollen;  when  dry  things  have  shrinked  and  changed 
in  their  colour;  when  hard  things  appear  soft,  and  soft  things  hard; 
when  minute  animalculae  die  in  the  vicinity  of  the  dishes;  when 
carpets  and  curtains  possess  blackish  circular  spots,  with  their 
threads  and  hair  fallen  off;  when  metallic  vessels  set  with  gems 
appear  tarnished  as  though  by  roasting,  and  have  lost  their  polish, 
colour,  shine,  and  softness  of  touch,  presence  of  poison  shall  be 
inferred. 

As  to  the  person  who  has  administered  poison,  the  marks  are 
parched  and  dry  mouth;  hesitation  in  speaking;  heavy  perspiration; 
yawning;  too  much  bodily  tremour;  frequent  tumbling;  evasion  of 
speech;  carelessness  in  work;  and  unwillingness  to  keep  to  the 
place  assigned  to  him. 

Hence  physicians  and  experts  capable  of  detecting  poison 
shall  ever  attend  upon  the  king. 

Having  taken  out  from  the  store-room  of  medicines  that 
medicine  the  purity  of  which  has  been  proved  by  experiment,  and 
having  himself  together  with  the  decoctioner  and  the  purveyor 
(pdchaka  and  poshaka)  tasted  it,  the  physician  shall  hand  over  the 
medicine  to  the  king.  The  same  rule  shall  apply  to  liquor  and  other 
beverages. 

Having  cleaned  their  person  and  hands  by  fresh  bath  and  put 
on  newly- washed  garment,  servants  in  charge  of  dresses,  and 

57 


Kautilya's  Arthashastra 


toilets  shall  serve  the  king  with  dresses  and  toilets  received  under 
seal  from  the  officer  in  charge  of  the  harem. 

Prostitutes  shall  do  the  duty  of  bath-room  servants, 
shampooers,  bedding-room  servants,  washermen,  and  flower 
garland-makers,  while  presenting  to  the  king  water,  scents,  fragrant 
powders,  dress  and  garlands,  servants  along  with  the  above 
prostitutes  shall  first  touch  these  things  by  their  eyes,  arms  and 
breast. 

The  same  rule  shall  apply  to  whatever  has  been  received  from 
an  outside  person. 

Musicians  shall  entertain  the  king  with  those  kinds  of 
amusements  in  which  weapons,  fire,  and  poison  are  not  made  use 
of.  Musical  instruments  as  well  as  the  ornaments  of  horses, 
chariots,  and  elephants  shall  invariably  be  kept  inside  (the  harem). 

The  king  shall  mount  over  chariots  or  beasts  of  burden  only 
when  they  are  first  mounted  over  by  his  hereditary  driver  or  rider. 

He  shall  get  into  a  boat  only  when  it  is  piloted  by  a 
trustworthy  sailor  and  is  conjoined  to  a  second  boat.  He  shall  never 
sail  on  any  ship  which  had  once  been  weatherbeaten;  and  (while 
boating  on  a  good  ship)  his  army  shall  all  the  while  stand  on  the 
bank  or  the  shore. 

He  shall  get  into  such  water  as  is  free  from  large  fishes 
(matsya)  and  crocodiles.  He  shall  ramble  only  in  such  forests  as  are 
freed  from  snakes  and  crocodiles  (grdha). 

With  a  view  of  acquiring  efficiency  in  the  skill  of  shooting 
arrows  at  moving  objects,  he  shall  engage  himself  in  sports  in  such 
forests  as  are  cleared  by  hunters  and  hound-keepers  from  the  fear 
of  high- way-robbers,  snakes,  and  enemies. 

58 


Kautilya's  Arthashastra 


Attended  by  trustworthy  bodyguard  armed  with  weapons,  he 
shall  give  interview  to  saints  and  ascetics.  Surrounded  by  his 
assembly  of  minsters,  he  shall  receive  the  envoys  of  foreign  states. 

Attired  in  military  dress  and  having  mounted  a  horse,  a 
chariot,  or  an  elephant,  he  shall  go  see  his  army  equipped  in 
military  array. 

On  the  occaision  of  going  out  of,  and  coming  into  (the 
capital),  the  king's  road  shall  on  both  sides  be  well  guarded  by 
staff-bearers  and  freed  from  the  presence  of  armed  persons, 
ascetics,  and  the  cripple  (vyanga). 

He  shall  go  to  witness  festive  trains,  fairs  (ydtra),  procession, 
or  sacrificial  performances  only  when  they  are  policed  by  bands  of 
'The  Ten  Communities.'  (dasavargikadhishthitdni). 

Just  as  he  attends  to  the  personal  safety  of  others  through  the 
agency  of  spies,  so  a  wise  king  shall  also  take  care  to  secure  his 
person  from  external  dangers. 

[Thus  ends  Chapter  XX,  "Personal  Safety"  in  Book  I,  "Concerning 
Discipline"  of  the  Arthasastra  of  Kautilya.  With  this,  the  Book  I, 
"Concerning  Discipline"  of  the  Arthasastra  of  Kautilya,  has 
ended.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  1-50. 


59 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  II,  "The  Duties  of 
Government  Superintendents" 

CHAPTER  I.  FORMATION  OF  VILLAGES. 

EITHER  by  inducing  foreigners  to  immigrate 
(paradesapravdhanena)  or  by  causing  the  thickly-populated 
centres  of  his  own  kingdom  to  send  forth  the  excessive  population 
(svadesdbhishyandavdmanena  vd),  the  king  may  construct  villages 
either  on  new  sites  or  on  old  ruins  (bhiltapurvama  vd). 

Villages  consisting  each  of  not  less  than  a  hundred  families 
and  of  not  more  than  five-hundred  families  of  agricultural  people 
of  sudra  caste,  with  boundaries  extending  as  far  as  a  krosa  (2250 
yds.)  or  two,  and  capable  of  protecting  each  other  shall  be  formed. 
Boundaries  shall  be  denoted  by  a  river,  a  mountain,  forests, 
bulbous  plants  (grishti),  caves,  artificial  buildings  (setubandha),  or 
by  trees  such  as  sdlmali  (silk  cotton  tree),  sami  (Acacia  Suma),  and 
kshiravriksha  (milky  trees). 

There  shall  be  set  up  a  sthdniya  (a  fortress  of  that  name)  in  the 
centre  of  eight-hundred  villages,  a  dronamukha  in  the  centre  of 
four-hundred  villages,  a  kharvatika  in  the  centre  of  two-hundred 
villages  and  sangrahana  in  the  midst  of  a  collection  of  ten  villages. 

There  shall  be  constructed  in  the  extremities  of  the  kingdom 
forts  manned  by  boundary-guards  (antapdla)  whose  duty  shall  be 
to  guard  the  entrances  into  the  kingdom.  The  interior  of  the 
kingdom  shall  be  watched  by  trap-keepers  (vdgurika),  archers 
(sdbara),  hunters  (pulinda),  chandalas,  and  wild  tribes 
(aranyachdra). 

60 


Kautilya's  Arthashastra 


Those  who  perform  sacrifices  (ritvik),  spiritual  guides, 
priests,  and  those  learned  in  the  Vedas  shall  be  granted 
Brahmadaya  lands  yielding  sufficient  produce  and  exempted  from 
taxes  and  fines  (adandkardni). 

Superintendents,  Accountants,  Gopas,  Sthanikas,  Veterinary 
Surgeons  (Anikastha),  physicians,  horse-trainers,  and  messengers 
shall  also  be  endowed  with  lands  which  they  shall  have  no  right  to 
alienate  by  sale  or  mortgage. 

Lands  prepared  for  cultivation  shall  be  given  to  tax -payers 
(karada)  only  for  life  (ekapurushikdni). 

Unprepared  lands  shall  not  be  taken  away  from  those  who  are 
preparing  them  for  cultivation. 

Lands  may  be  confiscated  from  those  who  do  not  cultivate 
them;  and  given  to  others;  or  they  may  be  cultivated  by  village 
labourers  (grdmabhritaka)  and  traders  (vaidehaka),  lest  those 
owners  who  do  not  properly  cultivate  them  might  pay  less  (to  the 
government).  If  cultivators  pay  their  taxes  easily,  they  may  be 
favourably  supplied  with  grains,  cattle,  and  money. 

The  king  shall  bestow  on  cultivators  only  such  favour  and 
remission  (anugrahaparihdrau)  as  will  tend  to  swell  the  treasury, 
and  shall  avoid  such  as  will  deplete  it. 

A  king  with  depleted  treasury  will  eat  into  the  very  vitality  of 
both  citizens  and  country  people.  Either  on  the  occasion  of  opening 
new  settlements  or  on  any  other  emergent  occasions,  remission  of 
taxes  shall  be  made. 

He  shall  regard  with  fatherly  kindness  those  who  have  passed 
the  period  of  remission  of  taxes. 


61 


Kautilya's  Arthashastra 


He  shall  carry  on  mining  operations  and  manufactures, 
exploit  timber  and  elephant  forests,  offer  facilities  for 
cattlebreeding  and  commerce,  construct  roads  for  traffic  both  by 
land  and  water,  and  set  up  market  towns  (panyapattana). 

He  shall  also  construct  reservoirs  {situ)  filled  with  water 
either  perennial  or  drawn  from  some  other  source.  Or  he  may 
provide  with  sites,  roads,  timber,  and  other  necessary  things  those 
who  construct  reservoirs  of  their  own  accord.  Likewise  in  the 
construction  of  places  of  pilgrimage  (punyasthdna)  and  of  groves. 

Whoever  stays  away  from  any  kind  of  cooperative 
construction  (sambhuya  setubhandhdt)  shall  send  his  servants  and 
bullocks  to  carry  on  his  work,  shall  have  a  share  in  the  expenditure, 
but  shall  have  no  claim  to  the  profit. 

The  king  shall  exercise  his  right  of  ownership  (swdmyam) 
with  regard  to  fishing,  ferrying  and  trading  in  vegetables 
(haritapanya)  in  reservoirs  or  lakes  (setushu). 

Those  who  do  not  heed  the  claims  of  their  slaves  (ddsa), 
hirelings  (dhitaka),  and  relatives  shall  be  taught  their  duty. 

The  king  shall  provide  the  orphans,  (bdla),  the  aged,  the 
infirm,  the  afflicted,  and  the  helpless  with  maintenance.  He  shall 
also  provide  subsistence  to  helpless  women  when  they  are  carrying 
and  also  to  the  children  they  give  birth  to. 

Elders  among  the  villagers  shall  improve  the  property  of 
bereaved  minors  till  the  latter  attain  their  age;  so  also  the  property 
of  Gods. 

When  a  capable  person  other  than  an  apostate  (patita)  or 
mother  neglects  to  maintain  his  or  her  child,  wife,  mother,  father, 

62 


Kautilya's  Arthashastra 


minor  brothers,  sisters,  or  widowed  girls  (kanyd  vidhavdscha),  he 
or  she  shall  be  punished  with  a  fine  of  twelve  panas. 

When,  without  making  provision  for  the  maintenance  of  his 
wife  and  sons,  any  person  embraces  ascetism,  he  shall  be  punished 
with  the  first  amercement;  likewise  any  person  who  converts  a 
woman  to  ascetism  (pravrdjayatah). 

Whoever  has  passed  the  age  of  copulation  may  become  an 
ascetic  after  distributing  the  properties  of  his  own  acquisition 
(among  his  sons);  otherwise,  he  will  be  punished. 

No  ascetic  other  than  a  vdnaprastha  (forest-hermit),  no 
company  other  than  the  one  of  local  birth  (sajdtddanyassanghah), 
and  no  guilds  of  any  kind  other  than  local  cooperative  guilds 
(sdmutthdyikd-danyassamaydnubandhah)  shall  find  entrance  into 
the  villages  of  the  kingdom.  Nor  shall  there  be  in  villages  buildings 
(sdldh)  intended  for  sports  and  plays.  Nor,  in  view  of  procuring 
money,  free  labour,  commodities,  grains,  and  liquids  in  plenty, 
shall  actors,  dancers,  singers,  drummers,  buffoons  (vdgjivana),  and 
bards  (kusilava)  make  any  disturbance  to  the  work  of  the  villagers; 
for  helpless  villagers  are  always  dependent  and  bent  upon  their 
fields. 

The  king  shall  avoid  taking  possession  of  any  country  which 
is  liable  to  the  inroads  of  enemies  and  wild  tribes  and  which  is 
harassed  by  frequent  visitations  of  famine  and  pestilence.  He  shall 
also  keep  away  from  expensive  sports. 

He  shall  protect  agriculture  from  the  molestation  of 
oppressive  fines,  free  labour,  and  taxes  (dandavishtikardbddhaih); 
herds  of  cattle  from  thieves,  tigers,  poisonous  creatures  and 
cattle-disease. 

He  shall  not  only  clear  roads  of  traffic  from  the  molestations 

63 


Kautilya's  Arthashastra 


of  courtiers  (vallabha),  of  workmen  (kdrmika),  of  robbers,  and  of 
boundary-guards,  but  also  keep  them  from  being  destroyed  by 
herds  of  cattle. 

Thus  the  king  shall  not  only  keep  in  good  repair  timber  and 
elephant  forests,  buildings,  and  mines  created  in  the  past,  but  also 
set  up  new  ones. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Formation  of  Villages"  in  Book  II,  "The 
Duties  of  Government  Superintendents,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  twenty- second  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  II.  DIVISION  OF  LAND. 

THE  King  shall  make  provision  for  pasture  grounds  on 
uncultivable  tracts. 

Brahmans  shall  be  provided  with  forests  for  soma  plantation, 
for  religious  learning,  and  for  the  performance  of  penance,  such 
forests  being  rendered  safe  from  the  dangers  from  animate  or 
inanimate  objects,  and  being  named  after  the  tribal  name  (gotra)  of 
the  Brahmans  resident  therein. 

A  forest  as  extensive  as  the  above,  provided  with  only  one 
entrance  rendered  inaccessible  by  the  construction  of  ditches  all 
round,  with  plantations  of  delicious  fruit  trees,  bushes,  bowers,  and 
thornless  trees,  with  an  expansive  lake  of  water  full  of  harmless 
animals,  and  with  tigers  (vydla),  beasts  of  prey  (mdrgdyuka),  male 
and  female  elephants,  young  elephants,  and  bisons — all  deprived 
of  their  claws  and  teeth — shall  be  formed  for  the  king's  sports. 

On  the  extreme  limit  of  the  country  or  in  any  other  suitable 

64 


Kautilya's  Arthashastra 


locality,  another  game-forest  with  game -beasts;  open  to  all,  shall 
also  be  made.  In  view  of  procuring  all  kinds  of  forest-produce 
described  elsewhere,  one  or  several  forests  shall  be  specially 
reserved. 

Manufactories  to  prepare  commodities  from  forest  produce 
shall  also  be  set  up. 

Wild  tracts  shall  be  separated  from  timber-forests.  In  the 
extreme  limit  of  the  country,  elephant  forests,  separated  from  wild 
tracts,  shall  be  formed. 

The  superintendent  of  forests  with  his  retinue  of  forest  guards 
shall  not  only  maintain  the  up-keep  of  the  forests,  but  also  acquaint 
himself  with  all  passages  for  entrance  into,  or  exit  from  such  of 
them  as  are  mountainous  or  boggy  or  contain  rivers  or  lakes. 

Whoever  kills  an  elephant  shall  be  put  to  death. 

Whoever  brings  in  the  pair  of  tusks  of  an  elephant,  dead  from 
natural  causes,  shall  receive  a  reward  of  four-and-a-half  panas. 

Guards  of  elephant  forests,  assisted  by  those  who  rear 
elephants,  those  who  enchain  the  legs  of  elephants,  those  who 
guard  the  boundaries,  those  who  live  in  forests,  as  well  as  by  those 
who  nurse  elephants,  shall,  with  the  help  of  five  or  seven  female 
elephants  to  help  in  tethering  wild  ones,  trace  the  whereabouts  of 
herds  of  elephants  by  following  the  course  of  urine  and  dungs  left 
by  elephants  and  along  forest-tracts  covered  over  with  branches  of 
Bhallataki  (Semicarpus  Anacardium),  and  by  observing  the  spots 
where  elephants  slept  or  sat  before  or  left  dungs,  or  where  they  had 
just  destroyed  the  banks  of  rivers  or  lakes.  They  shall  also  precisely 
ascertain  whether  any  mark  is  due  to  the  movements  of  elephants 
in  herds,  of  an  elephant  roaming  single,  of  a  stray  elephant,  of  a 

65 


Kautilya's  Arthashastra 


leader  of  herds,  of  a  tusker,  of  a  rogue  elephant,  of  an  elephant  in 
rut,  of  a  young  elephant,  or  of  an  elephant  that  has  escaped  from  the 
cage. 

Experts  in  catching  elephants  shall  follow  the  instructions 
given  to  them  by  the  elephant  doctor  (anikastha)  and  catch  such 
elephants  as  are  possessed  of  auspicious  characteristics  and  good 
character. 

The  victory  of  kings  (in  battles)  depends  mainly  upon 
elephants;  for  elephants,  being  of  large  bodily  frame,  are  capable 
not  only  to  destroy  the  arrayed  army  of  an  enemy,  his  fortifications, 
and  encampments,  but  also  to  undertake  works  that  are  dangerous 
to  life. 

Elephants  bred  in  countries,  such  as  Kalinga,  Anga,  Karusa, 
and  the  East  are  the  best;  those  of  the  Dasarna  and  western 
countries  are  of  middle  quality;  and  those  of  Saurashtra  and 
Panchajana  countries  are  of  low  quality.  The  might  and  energy  of 
all  can,  however,  be  improved  by  suitable  training. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Division  of  Land"  in  Book  II,  "The  Duties 
of  Government  Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya. 
End  of  twenty-third  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  III.  CONSTRUCTION  OF  FORTS 

ON  all  the  four  quarters  of  the  boundaries  of  the  kingdom, 
defensive  fortifications  against  an  enemy  in  war  shall  be 
constructed  on  grounds  best  fitted  for  the  purpose:  a 
water-fortification  (audaka)  such  as  an  island  in  the  midst  of  a 
river,  or  a  plain   surrounded  by  low   ground;   a  mountainous 

66 


Kautilya's  Arthashastra 


fortification  (pdrvata)  such  as  a  rocky  tract  or  a  cave;  a  desert 
(dhdnvana)  such  as  a  wild  tract  devoid  of  water  and  overgrown 
with  thicket  growing  in  barren  soil;  or  a  forest  fortification 
(vanadurga)  full  of  wagtail  (khajana),  water  and  thickets. 

Of  these,  water  and  mountain  fortifications  are  best  suited  to 
defend  populous  centres;  and  desert  and  forest  fortifications  are 
habitations  in  wilderness  (atavisthdnam). 

Or  with  ready  preparations  for  flight  the  king  may  have  his 
fortified  capital  (sthdniya)  as  the  seat  of  his  sovereignty 
(samudaydsthdnam)  in  the  centre  of  his  kingdom:  in  a  locality 
naturally  best  fitted  for  the  purpose,  such  as  the  bank  of  the 
confluence  of  rivers,  a  deep  pool  of  perennial  water,  or  of  a  lake  or 
tank,  a  fort,  circular,  rectangular,  or  square  in  form,  surrounded 
with  an  artificial  canal  of  water,  and  connected  with  both  land  and 
water  paths  (may  be  constructed). 

Round  this  fort,  three  ditches  with  an  intermediate  space  of 
one  danda  (6  ft.)  from  each  other,  fourteen,  twelve  and  ten  dandas 
respectively  in  width,  with  depth  less  by  one  quarter  or  by  one-half 
of  their  width,  square  at  their  bottom  and  one-third  as  wide  as  at 
their  top,  with  sides  built  of  stones  or  bricks,  filled  with  perennial 
flowing  water  or  with  water  drawn  from  some  other  source,  and 
possessing  crocodiles  and  lotus  plants  shall  be  constructed. 

At  a  distance  of  four  dandas  (24  ft.)  from  the  (innermost) 
ditch,  a  rampart  six  dandas  high  and  twice  as  much  broad  shall  be 
erected  by  heaping  mud  upwards  and  by  making  it  square  at  the 
bottom,  oval  at  the  centre  pressed  by  the  trampling  of  elephants  and 
bulls,  and  planted  with  thorny  and  poisonous  plants  in  bushes. 
Gaps  in  the  rampart  shall  be  filled  up  with  fresh  earth. 

Above  the  rampart,  parapets  in  odd  or  even  numbers  and  with 
an  intermediate,  space  of  from  12  to  24  hastas  from  each  other  shall 

67 


Kautilya's  Arthashastra 


be  built  of  bricks  and  raised  to  a  height  of  twice  their  breadth. 

The  passage  for  chariots  shall  be  made  of  trunks  of  palm  trees 
or  of  broad  and  thick  slabs  of  stones  with  spheres  like  the  head  of  a 
monkey  carved  on  their  surface;  but  never  of  wood  as  fire  finds  a 
happy  abode  in  it. 

Towers,  square  throughout  and  with  moveable  staircase  or 
ladder  equal  to  its  height,  shall  also  be  constructed. 

In  the  intermediate  space  measuring  thirty  dandas  between 
two  towers,  there  shall  be  formed  a  broad  street  in  two 
compartments  covered  over  with  a  roof  and  two-and-half  times  as 
long  as  it  is  broad. 

Between  the  tower  and  the  broad  street  there  shall  be 
constructed  an  Indrakosa  which  is  made  up  of  covering  pieces  of 
wooden  planks  affording  seats  for  three  archers. 

There  shall  also  be  made  a  road  for  Gods  which  shall 
measure  two  hastas  inside  (the  towers  ?),  four  times  as  much  by  the 
sides,  and  eight  hastas  along  the  parapet. 

Paths  (chdrya,  to  ascend  the  parapet  ?)  as  broad  as  a  danda  (6 
ft.)  or  two  shall  also  be  made. 

In  an  unassailable  part  (of  the  rampart),  a  passage  for  flight 
(pradhdvitikdm),  and  a  door  for  exit  (nishkuradwdram)  shall  be 
made. 

Outside  the  rampart,  passages  for  movements  shall  be  closed 
by  forming  obstructions  such  as  a  knee -breaker  (jdnubhanjani),  a 
trident,  mounds  of  earth,  pits,  wreaths  of  thorns,  instruments  made 
like  the  tail  of  a  snake,  palm  leaf,  triangle,  and  of  dog's  teeth,  rods, 

68 


Kautilya's  Arthashastra 


ditches  filled  with  thorns  and  covered  with  sand,  frying  pans  and 
water-pools. 

Having  made  on  both  sides  of  the  rampart  a  circular  hole  of  a 
danda-and-a-half  in  diametre,  an  entrance  gate  (to  the  fort) 
one-sixth  as  broad  as  the  width  of  the  street  shall  be  fixed. 

A  square  (chaturdsra)  is  formed  by  successive  addition  of 
one  danda  up  to  eight  dandas  commencing  from  five,  or  in  the 
proportion,  one-sixth  of  the  length  up  to  one-eighth. 

The  rise  in  level  (talotsedhah)  shall  be  made  by  successive 
addition  of  one  hasta  up  to  18  hastas  commencing  from  15  hastas. 

In  fixing  a  pillar,  six  parts  are  to  form  its  height,  on  the  floor, 
twice  as  much  (12  parts)  to  be  entered  into  the  ground,  and 
one-fourth  for  its  capital. 

Of  the  first  floor,  five  parts  (are  to  be  taken)  for  the  formation 
of  a  hall  {said),  a  well,  and  a  boundary-house;  two-tenths  of  it  for 
the  formation  of  two  platforms  opposite  to  each  other 
(pratimanchau);  an  upper  storey  twice  as  high  as  its  width; 
carvings  of  images;  an  upper-most  storey,  half  or  three-fourths  as 
broad  as  the  first  floor;  side  walls  built  of  bricks;  on  the  left  side,  a 
staircase  circumambulating  from  left  to  right;  on  the  right,  a  secret 
staircase  hidden  in  the  wall;  a  top-support  of  ornamental  arches 
(toranasirah)  projecting  as  far  as  two  hastas;  two  door-panels, 
(each)  occupying  three-fourths  of  the  space;  two  and  two 
cross-bars  (parigha,  to  fasten  the  door);  an  iron-bolt  (indrakild)  as 
long  as  an  aratni  (24  angulas);  a  boundary  gate  (dnidvdram)  five 
hastas  in  width;  four  beams  to  shut  the  door  against  elephants;  and 
turrets  (hastinakha)  (outside  the  rampart)  raised  up  to  the  height  of 
the  face  of  a  man,  removable  or  irremovable,  or  made  of  earth  in 
places  devoid  of  water. 


69 


Kautilya's  Arthashastra 


A  turret  above  the  gate  and  starting  from  the  top  of  the  parapet 
shall  be  constructed,  its  front  resembling  an  alligator  up  to 
three-fourths  of  its  height. 

In  the  centre  of  the  parapets,  there  shall  be  constructed  a  deep 
lotus  pool;  a  rectangular  building  of  four  compartments,  one  within 
the  other;  an  abode  of  the  Goddess  Kumiri  (Kumdripuram),  having 
its  external  area  one-and-a-half  times  as  broad  as  that  of  its 
innermost  room;  a  circular  building  with  an  arch  way;  and  in 
accordance  with  available  space  and  materials,  there  shall  also  be 
constructed  canals  (kulyd)  to  hold  weapons  and  three  times  as  long 
as  broad. 

In  those  canals,  there  shall  be  collected  stones,  spades 
(kudddla),  axes  (kuthdri),  varieties  of  staffs,  cudgel  (musrinthi), 
hammers  (mudgara),  clubs,  discus,  machines  (yantra),  and  such 
weapons  as  can  destroy  a  hundred  persons  at  once  (sataghni), 
together  with  spears,  tridents,  bamboo-sticks  with  pointed  edges 
made  of  iron,  camel-necks,  explosives  (agnisamyogas),  and 
whatever  else  can  be  devised  and  formed  from  available  materials. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "Construction  of  Forts,"  in  Book  II,  "The 
Duties  of  Government  Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  twenty-fourth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  IV.  BUILDINGS  WITHIN  THE  FORT. 

DEMARCATION  of  the  ground  inside  the  fort  shall  be  made 
first  by  opening  three  royal  roads  from  west  to  east  and  three  from 
south  to  north. 


70 


Kautilya's  Arthashastra 


The  fort  shall  contain  twelve  gates,  provided  with  both  a  land 
and  water-way  kept  secret. 

Chariot-roads,  royal  roads,  and  roads  leading  to  dronamukha, 
sthaniya,  country  parts,  and  pasture  grounds  shall  each  be  four 
dandas  (24  ft.)  in  width. 

Roads  leading  to  sayoniya  (?),  military  stations  (vyuha), 
burial  or  cremation  grounds,  and  to  villages  shall  be  eight  dandas  in 
width. 

Roads  to  gardens,  groves,  and  forests  shall  be  four  dandas. 

Roads  leading  to  elephant  forests  shall  be  two  dandas. 

Roads  for  chariots  shall  be  five  aratnis  (JVi  ft.).  Roads  for 
cattle  shall  measure  four  aratnis;  and  roads  for  minor  quadrupeds 
and  men  two  aratnis. 

Royal  buildings  shall  be  constructed  on  strong  grounds. 

In  the  midst  of  the  houses  of  the  people  of  all  the  four  castes 
and  to  the  north  from  the  centre  of  the  ground  inside  the  fort,  the 
king's  palace,  facing  either  the  north  or  the  east  shall,  as  described 
elsewhere  (Chapter  XX,  Book  I),  be  constructed  occupying 
one-ninth  of  the  whole  site  inside  the  fort. 

Royal  teachers,  priests,  sacrificial  place,  water-reservoir  and 
ministers  shall  occupy  sites  east  by  north  to  the  palace. 

Royal  kitchen,  elephant  stables,  and  the  store-house  shall  be 
situated  on  sites  east  by  south. 

On  the  eastern  side,  merchants  trading  in  scents,  garlands, 
grains,  and  liquids,  together  with  expert  artisans  and  the  people  of 

71 


Kautilya's  Arthashastra 


Kshatriya  caste  shall  have  their  habitations. 

The  treasury,  the  accountant's  office,  and  various 
manufactories  (karmanishadydscha)  shall  be  situated  on  sites 
south  by  east. 

The  store-house  of  forest  produce  and  the  arsenal  shall  be 
constructed  on  sites  south  by  west. 

To  the  south,  the  superintendents  of  the  city,  of  commerce,  of 
manufactories,  and  of  the  army  as  well  as  those  who  trade  in 
cooked  rice,  liquor,  and  flesh,  besides  prostitutes,  musicians,  and 
the  people  of  Vaisya  caste  shall  live. 

To  the  west  by  south,  stables  of  asses,  camels,  and  working 
house. 

To  the  west  by  north,  stables  of  conveyances  and  chariots. 

To  the  west,  artisans  manufacturing  worsted  threads,  cotton 
threads,  bamboo-mats,  skins,  armours,  weapons,  and  gloves  as 
well  as  the  people  of  Sudra  caste  shall  have  their  dwellings. 

To  the  north  by  west,  shops  and  hospitals. 
To  the  north  by  east,  the  treasury  and  the  stables  of  cows  and 
horses. 

To  the  north,  the  royal  tutelary  deity  of  the  city,  ironsmiths, 
artisans  working  on  precious  stones,  as  well  as  Brahmans  shall 
reside. 

In  the  several  corners,  guilds  and  corporations  of  workmen 
shall  reside. 


72 


Kautilya's  Arthashastra 


In  the  centre  of  the  city,  the  apartments  of  Gods  such  as 
Aparajita,  Apratihata,  Jayanta,  Vaijayanta,  Siva,  Vaisravana, 
Asvina  (divine  physicians),  and  the  honourable  liquor-house 
(Sri-madiragriham),  shall  be  situated. 

In  the  corners,  the  guardian  deities  of  the  ground  shall  be 
appropriately  set  up. 

Likewise  the  principal  gates  such  as  Brahma,  Aindra,  Yamya, 
and  Sainapatya  shall  be  constructed;  and  at  a  distance  of  100  bows 
(dhanus  =108  angulas)  from  the  ditch  (on  the  counterscarp  side), 
places  of  worship  and  pilgrimage,  groves  and  buildings  shall  be 
constructed. 

Guardian  deities  of  all  quarters  shall  also  be  set  up  in 
quarters  appropriate  to  them. 

Either  to  the  north  or  the  east,  burial  or  cremation  grounds 
shall  be  situated;  but  that  of  the  people  of  the  highest  caste  shall  be 
to  the  south  (of  the  city). 

Violation  of  this  rule  shall  be  punished  with  the  first 
amercement. 

Heretics  and  Chandalas  shall  live  beyond  the  burial  grounds. 

Families  of  workmen  may  in  any  other  way  be  provided  with 
sites  befitting  with  their  occupation  and  field  work.  Besides 
working  in  flower-gardens,  fruit-gardens,  vegetable-gardens,  and 
paddy-fields  allotted  to  them,  they  (families)  shall  collect  grains 
and  merchandise  in  abundance  as  authorised. 

There  shall  be  a  water-well  for  every  ten  houses. 

73 


Kautilya's  Arthashastra 


Oils,  grains,  sugar,  salt,  medicinal  articles,  dry  or  fresh 
vegetables,  meadow  grass,  dried  flesh,  haystock,  firewood,  metals, 
skins,  charcoal,  tendons  (sndyu),  poison,  horns,  bamboo,  fibrous 
garments,  strong  timber,  weapons,  armour,  and  stones  shall  also  be 
stored  (in  the  fort)  in  such  quantities  as  can  be  enjoyed  for  years 
together  without  feeling  any  want.  Of  such  collection,  old  things 
shall  be  replaced  by  new  ones  when  received. 

Elephants,  cavalry,  chariots,  and  infantry  shall  each  be 
officered  with  many  chiefs  inasmuch  as  chiefs,  when  many,  are 
under  the  fear  of  betrayal  from  each  other  and  scarcely  liable  to  the 
insinuations  and  intrigues  of  an  enemy. 

The  same  rule  shall  hold  good  with  the  appointment  of 
boundary,  guards,  and  repairers  of  fortifications. 

Never  shall  bdhirikas  who  are  dangerous  to  the  well  being  of 
cities  and  countries  be  kept  in  forts.  They  may  either  be  thrown  in 
country  parts  or  compelled  to  pay  taxes. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "  Buildings  within  the  Fort"  in  Book  II, 
"The  Duties  of  the  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  twenty-fifth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  V.  THE  DUTIES  OF  THE  CHAMBERLAIN. 

THE  Chamberlain  (sannidhdtd  =  one  who  ever  attends  upon 
the  king)  shall  see  to  the  construction  of  the  treasury-house, 
trading-house,  the  store-house  of  grains,  the  storehouse  of  forest 
produce,  the  armoury  and  the  jail. 


74 


Kautilya's  Arthashastra 


Having  dug  up  a  square  well  not  too  deep  to  be  moist  with 
water,  having  paved  both  the  bottom  and  the  sides  with  slabs  of 
stone,  he  shall,  by  using  strong  timber,  construct  in  that  well  a 
cage-like  under-ground  chamber  of  three  stories  high,  the  top-most 
being  on  a  level  with  the  surface  of  the  ground,  with  many 
compartments  of  various  design,  with  floor  plastered  with  small 
stones,  with  one  door,  with  a  movable  staircase,  and  solemnised 
with  the  presence  of  the  guardian  deity. 

Above  this  chamber,  the  treasury  house  closed  on  both  sides, 
with  projecting  roofs  and  extensively  opening  into  the  store-house 
shall  be  built  of  bricks. 

He  may  employ  outcast  men  (abhityakta-purusha)  to  build  at 
the  extreme  boundary  of  the  kingdom  a  palacious  mansion  to  hold 
substantial  treasure  against  dangers  and  calamities. 

The  trading-house  shall  be  a  quadrangle  enclosed  by  four 
buildings  with  one  door,  with  pillars  built  of  burnt  bricks,  with 
many  compartments,  and  with  a  row  of  pillars  on  both  sides  kept 
apart. 

The  store-house  shall  consist  of  many  spacious  rooms  and 
enclose  within  itself  the  store-house  of  forest  produce  separated 
from  it  by  means  of  wall  and  connected  with  both  the  underground 
chamber  and  the  armoury. 

The  court  (dharmasthiya)  and  the  office  of  the  ministers 
(mahdmdtriya)  shall  be  built  in  a  separate  locality. 

Provided  with  separate  accommodation  for  men  and  women 
kept  apart  and  with  many  compartments  well  guarded,  a  jail  shall 
also  be  constructed. 


75 


Kautilya's  Arthashastra 


All  these  buildings  shall  be  provided  with  halls  (sdla)  pits 
(khdta — privy  [?]),  water- well,  bath-room,  remedies  against  fire 
and  poison,  with  cats,  mangooses,  and  with  necessary  means  to 
worship  the  guardian  gods  appropriate  to  each. 

In  (front  of)  the  store-house  a  bowl  (kunda)  with  its  mouth  as 
wide  as  an  aratni  (24  angulag)  shall  be  set  up  as  rain-gauge 
(varshamdna). 

Assisted  by  experts  having  necessary  qualifications  and 
provided  with  tools  and  instruments,  the  chamberlain  shall  attend 
to  the  business  of  receiving  gems  either  old  or  new,  as  well  as  raw 
materials  of  superior  or  inferior  value. 

In  cases  of  deception  in  gems,  both  the  deceiver  and  the 
abettor  shall  be  punished  with  the  highest  amercement;  in  the  case 
of  superior  commodities,  they  shall  be  punished  with  the 
middle-most  amercement;  and  in  that  of  commodities  of  inferior 
value,  they  shall  be  compelled  not  only  to  restore  the  same,  but  also 
pay  a  fine  equal  to  the  value  of  the  articles. 

He  shall  receive  only  such  gold  coins  as  have  been  declared  to 
be  pure  by  the  examiner  of  coins. 

Counterfeit  coins  shall  be  cut  into  pieces. 

Whoever  brings  in  counterfeit  coins  shall  be  punished  with 
the  first  amercement. 

Grains  pure  and  fresh  shall  be  received  in  full  measures; 
otherwise  a  fine  of  twice  the  value  of  the  grains  shall  be  imposed. 

The  same  rule  shall  hold  good  with  the  receipt  of 
merchandise,  raw  materials,  and  weapons. 


76 


Kautilya's  Arthashastra 


In  all  departments,  whoever,  whether  as  an  officer  (yukta),  a 
clerk  (upayukta),  or  a  servant  (tatpurusha),  misappropriates  sums 
from  one  to  four  panas  or  any  other  valuable  things  shall  be 
punished  with  the  first,  middlemost,  and  highest  amercements  and 
death  respectively. 

If  the  officer  who  is  in  charge  of  the  treasury  causes  loss  in 
money,  he  shall  be  whipped  (ghdtah),  while  his  abettors  shall 
receive  half  the  punishment;  if  the  loss  is  due  to  ignorance,  he  shall 
be  censured. 

If,  with  the  intention  of  giving  a  hint,  robbers  are  frightened 
(by  the  guards),  (the  latter)  shall  be  tortured  to  death. 

Hence  assisted  by  trustworthy  persons,  the  chamberlain  shall 
attend  to  the  business  of  revenue  collection. 

He  shall  have  so  thorough  a  knowledge  of  both  external  and 
internal  incomes  running  even  for  a  hundred  years  that,  when 
questioned,  he  can  point  out  without  hesitation  the  exact  amount  of 
net  balance  that  remains  after  expenditure  has  been  met  with. 
[Thus  ends  Chapter  V,  "The  Duty  of  the  Chamberlain"  in  Book  II, 
"The  Duties  of  the  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  twenty- sixth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  VI.  THE  BUSINESS  OF  COLLECTION  OF 
REVENUE  BY  THE  COLLECTOR-GENERAL. 

THE  Collector-General  shall  attend  to  (the  collection  of 
revenue    from)    forts    (durga),    country-parts    (rdshtra),    mines 

77 


Kautilya's  Arthashastra 


(khani),  buildings  and  gardens  (setu),  forests  (vana),  herds  of  cattle 
(vraja),  and  roads  of  traffic  (vanikpatha). 

Tolls,  fines,  weights  and  measures,  the  town-clerk 
(ndgaraka),  the  superintendent  of  coinage  (lakshanddhyakshah), 
the  superintendent  of  seals  and  pass-ports,  liquor,  slaughter  of 
animals,  threads,  oils,,  ghee,  sugar  (kshdra),  the  state-goldsmith 
(sauvarnika),  the  warehouse  of  merchandise,  the  prostitute, 
gambling,  building  sites  (vdstuka),  the  corporation  of  artisans  and 
handicrafts -men  (kdrusilpiganah),  the  superintendent  of  gods,  and 
taxes  collected  at  the  gates  and  from  the  people  (known  as) 
Bdhirikas  come  under  the  head  of  forts. 

Produce  from  crown-lands  (sita),  portion  of  produce  payable 
to  the  government  (bhdga),  religious  taxes  (bali),  taxes  paid  in 
money  (kara),  merchants,  the  superintendent  of  rivers,  ferries, 
boats,  and  ships,  towns,  pasture  grounds,  road-cess  (vartani),  ropes 
(rajju)  and  ropes  to  bind  thieves  (chorarajjii)  come  under  the  head 
of  country  parts. 

Gold,  silver,  diamonds,  gems,  pearls,  corals,  conch-shells, 
metals  (loha),  salt,  and  other  minerals  extracted  from  plains  and 
mountain  slopes  come  under  the  head  of  mines. 

Flower-gardens,  fruit-gardens,  vegetable-gardens,  wet  fields, 
and  fields  where  crops  are  grown  by  sowing  roots  for  seeds 
(mulavdpdh,  i.e.,  sugar-cane  crops,  etc.)  come  under  setu. 

Game-forests,    timber-forests,    and    elephant-forests    are 
forests. 

Cows,  buffaloes,  goats,  sheep,  asses,  camels,  horses,  and 
mules  come  under  the  head  of  herds. 


78 


Kautilya's  Arthashastra 


Land  and  water  ways  are  the  roads  of  traffic. 
All  these  form  the  body  of  income  (ayasariram). 

Capital  (inula),  share  (bhdga),  premia  (vydji),  parigha  (?) 
fixed  taxes  (klripta),  premia  on  coins  (rupika),  and  fixed  fines 
(atyaya)  are  the  several  forms  of  revenue  (dyamukha,  i.e.,  the 
mouth  from  which  income  is  to  issue). 

The  chanting  of  auspicious  hymns  during  the  worship  of  gods 
and  ancestors,  and  on  the  occasion  of  giving  gifts,  the  harem,  the 
kitchen,  the  establishment  of  messengers,  the  store-house,  the 
armoury,  the  warehouse,  the  store-house  of  raw  materials, 
manufactories  (karmdnta),  free  labourers  (vishti),  maintenance  of 
infantry,  cavalry,  chariots,  and  elephants,  herds  of  cows,  the 
museum  of  beasts,  deer,  birds,  and  snakes,  and  storage  of  firewood 
and  fodder  constitute  the  body  of  expenditure  {yy  ayasariram). 

The  royal  year,  the  month,  the  paksha,  the  day,  the  dawn 
(vyushta),  the  third  and  seventh  pakshas  of  (the  seasons  such  as) 
the  rainy  season,  the  winter  season,  and  the  summer  short  of  their 
days,  the  rest  complete,  and  a  separate  intercalary  month  are  (the 
divisions  of  time). 

He  shall  also  pay  attention  to  the  work  in  hand  (karaniya),  the 
work  accomplished  (siddham),  part  of  a  work  in  hand  (sesha), 
receipts,  expenditure,  and  net  balance. 

The  business  of  upkeeping  the  government  (samsthdnam), 
the  routine  work  (prachdrah),  the  collection  of  necessaries  of  life, 
the  collection  and  audit  of  all  kinds  of  revenue, — these  constitute 
the  work  in  hand. 

That  which  has  been  credited  to  the  treasury;  that  which  has 
been  taken  by  the  king;  that  which  has  been  spent  in  connection 

79 


Kautilya's  Arthashastra 


with  the  capital  city  not  entered  (into  the  register)  or  continued 
from  year  before  last,  the  royal  command  dictated  or  orally 
intimated  to  be  entered  (into  the  register), — all  these  constitute  the 
work  accomplished. 

Preparation  of  plans  for  profitable  works,  balance  of  fines 
due,  demand  for  arrears  of  revenue  kept  in  abeyance,  and 
examination  of  accounts, — these  constitute  what  is  called  part  of  a 
work  in  hand  which  may  be  of  little  or  no  value. 

Receipts  may  be  (1)  current,  (2)  last  balance,  and  (3) 
accidental  (anyajdtah=  received  from  external  source). 

What  is  received  day  after  day  is  termed  current  (vartamdna). 

Whatever  has  been  brought  forward  from  year  before  last, 
whatever  is  in  the  hands  of  others,  and  whatever  has  changed  hands 
is  termed  last  balance  (puryushita). 

Whatever  has  been  lost  and  forgotten  (by  others),  fines  levied 
from  government  servants,  marginal  revenue  (pdrsva), 
compensation  levied  for  any  damage  (pdrihinikam),  presentations 
to  the  king,  the  property  of  those  who  have  fallen  victims  to 
epidemics  (damaragatakasvam)  leaving  no  sons,  and 
treasure-troves,— all  these  constitute  accidental  receipts. 

Investment  of  capital  (vikshepa),  the  relics  of  a  wrecked 
undertaking,  and  the  savings  from  an  estimated  outlay  are  the 
means  to  check  expenditure  (vyayapratyayah). 

The  rise  in  price  of  merchandise  due  to  the  use  of  different 
weights  and  measures  in  selling  is  termed  vydji;  the  enhancement 
of  price  due  to  bidding  among  buyers  is  also  another  source  of 
profit. 


80 


Kautilya's  Arthashastra 


Expenditure  is  of  two  kinds — daily  expenditure  and 
profitable  expenditure. 

What  is  continued  every  day  is  daily. 

Whatever  is  earned  once  in  a  paksha,  a  month,  or  a  year  is 
termed  profit. 

Whatever  is  spent  on  these  two  heads  is  termed  as  daily 
expenditure  and  profitable  expenditure  respectively. 

That  which  remains  after  deducting  all  the  expenditure 
already  incurred  and  excluding  all  revenue  to  be  realised  is  net 
balance  (nivi)  which  may  have  been  either  just  realised  or  brought 
forward. 

Thus  a  wise  collector-general  shall  conduct  the  work  of 
revenue-collection,  increasing  the  income  and  decreasing  the 
expenditure. 

[Thus  ends  Chapter  VI,  "The  Business  of  Collection  of  Revenue  by 
the  Collector-General"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
twenty- seventh  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER    VII.     THE    BUSINESS    OF    KEEPING    UP 
ACCOUNTS  IN  THE  OFFICE  OF  ACCOUNTANTS. 

THE  superintendent  of  accounts  shall  have  the  accountant's 
office  constructed  with  its  door  facing  either  the  north  or  the  east, 
with  seats  (for  clerks)  kept  apart  and  with  shelves  of  account-books 

81 


Kautilya's  Arthashastra 


well  arranged. 

Therein  the  number  of  several  departments;  the  description  of 
the  work  carried  on  and  of  the  results  realised  in  several 
manufactories  (Karmdnta);  the  amount  of  profit,  loss,  expenditure, 
delayed  earnings,  the  amount  of  vydji  (premia  in  kind  or  cash) 
realised,  — the  status  of  government  agency  employed,  the  amount 
of  wages  paid,  the  number  of  free  labourers  engaged  (vishti) 
pertaining  to  the  investment  of  capital  on  any  work;  likewise  in  the 
case  of  gems  and  commodities  of  superior  or  inferior  value,  the  rate 
of  their  price,  the  rate  of  their  barter,  the  counterweights 
ipratimdna)  used  in  weighing  them,  their  number,  their  weight, 
and  their  cubical  measure;  the  history  of  customs,  professions,  and 
transactions  of  countries,  villages,  families,  and  corporations;  the 
gains  in  the  form  of  gifts  to  the  king's  courtiers,  their  title  to  possess 
and  enjoy  lands,  remission  of  taxes  allowed  to  them,  and  payment 
of  provisions  and  salaries  to  them;  the  gains  to  the  wives  and  sons 
of  the  king  in  gems,  lands,  prerogatives,  and  provisions  made  to 
remedy  evil  portents;  the  treaties  with,  issues  of  ultimatum  to,  and 
payments  of  tribute  from  or  to,  friendly  or  inimical  kings, —  all 
these  shall  be  regularly  entered  in  prescribed  registers. 

From  these  books  the  superintendent  shall  furnish  the 
accounts  as  to  the  forms  of  work  in  hand,  of  works  accomplished, 
of  part  of  works  in  hand,  of  receipts,  of  expenditure,  of  net  balance, 
and  of  tasks  to  be  undertaken  in  each  of  the  several  departments. 

To  supervise  works  of  high,  middling  and  low  description, 
superintendents  with  corresponding  qualifications  shall  be 
employed. 

The  king  will  have  to  suffer  in  the  end  if  he  curtails  the  fixed 
amount  of  expenditure  on  profitable  works. 


82 


Kautilya's  Arthashastra 


(When  a  man  engaged  by  Government  for  any  work  absents 
himself),  his  sureties  who  conjointly  received  (wages?)  from  the 
government,  or  his  sons,  brothers,  wives,  daughters  or  servants 
living  upon  his  work  shall  bear  the  loss  caused  to  the  Government. 

The  work  of  354  days  and  nights  is  a  year.  Such  a  work  shall 
be  paid  for  more  or  less  in  proportion  to  its  quantity  at  the  end  of 
the  month,  Ashddha  (about  the  middle  of  July).  (The  work  during) 
the  intercalary  month  shall  be  (separately)  calculated. 

A  government  officer,  not  caring  to  know  the  information 
gathered  by  espionage  and  neglecting  to  supervise  the  despatch  of 
work  in  his  own  department  as  regulated,  may  occasion  loss  of 
revenue  to  the  government  owing  to  his  ignorance,  or  owing  to  his 
idleness  when  he  is  too  weak  to  endure  the  trouble  of  activity,  or 
due  to  inadvertence  in  perceiving  sound  and  other  objects  of  sense, 
or  by  being  timid  when  he  is  afraid  of  clamour,  unrighteousness, 
and  untoward  results,  or  owing  to  selfish  desire  when  he  is 
favourably  disposed  towards  those  who  are  desirous  to  achieve 
their  own  selfish  ends,  or  by  cruelty  due  to  anger,  or  by  lack  of 
dignity  when  he  is  surrounded  by  a  host  of  learned  and  needy 
sycophants,  or  by  making  use  of  false  balance,  false  measures,  and 
false  calculation  owing  to  greediness. 

The  school  of  Manu  hold  that  a  fine  equal  to  the  loss  of 
revenue  and  multiplied  by  the  serial  number  of  the  circumstances 
of  the  guilt  just  narrated  in  order  shall  be  imposed  upon  him. 

The  school  of  Pardsara  hold  that  the  fine  in  all  the  cases  shall 
be  eight  times  the  amount  lost. 

The  school  of  Brihaspathi  say  that  it  shall 
be  ten  times  the  amount. 


83 


Kautilya's  Arthashastra 


The  school  of  Us  anas  say  that  it  shall  be 
twenty  times  the  amount. 

But  Kautilya  says  that  it  shall  be  proportional  to  the  guilt. 
Accounts  shall  be  submitted  in  the  month  of  As hddha. 

When  they  (the  accountants  of  different  districts)  present 
themselves  with  sealed  books,  commodities  and  net  revenue,  they 
shall  all  be  kept  apart  in  one  place  so  that  they  cannot  carry  on 
conversation  with  each  other.  Having  heard  from  them  the  totals  of 
receipts,  expenditure,  and  net  revenue,  the  net  amount  shall  be 
received. 

By  how  much  the  superintendent  of  a  department  augments 
the  net  total  of  its  revenue  either  by  increasing  any  one  of  the  items 
of  its  receipts  or  by  decreasing  anyone  of  the  items  of  expenditure, 
he  shall  be  rewarded  eight  times  that  amount.  But  when  it  is 
reversed  (i.e.,  when  the  net  total  is  decreased),  the  award  shall  also 
be  reversed  (i.e.,  he  shall  be  made  to  pay  eight  times  the  decrease). 

Those  accountants  who  do  not  present  themselves  in  time  or 
do  not  produce  their  account  books  along  with  the  net  revenue  shall 
be  fined  ten  times  the  amount  due  from  them. 

When  a  superintendent  of  accounts  (kdranika)  does  not  at 
once  proceed  to  receive  and  check  the  accounts  when  the  clerks 
(kdrmika)  are  ready,  he  shall  be  punished  with  the  first 
amercement.  In  the  reverse  case  (i.e.,  when  the  clerks  are  not 
ready),  the  clerks  shall  be  punished  with  double  the  first 
amercement. 

All  the  ministers  (mahdmdras)  shall  together  narrate  the 
whole  of  the  actual  accounts  pertaining  to  each  department. 


84 


Kautilya's  Arthashastra 


Whoever  of  these  (ministers  or  clerks  ?)  is  of  undivided 
counsel  or  keeps  himself  aloof,  or  utters  falsehood  shall  be 
punished  with  the  highest  amercement. 

When  an  accountant  has  not  prepared  the  table  of  daily 
accounts  (akritdhorupaharam),  he  may  be  given  a  month  more  (for 
its  preparation).  After  the  lapse  of  one  month  he  shall  be  fined  at 
the  rate  of  200  panas  for  each  month  (during  which  he  delays  the 
accounts). 

If  an  accountant  has  to  write  only  a  small  portion  of  the 
accounts  pertaining  to  net  revenue,  he  may  be  allowed  five  nights 
to  prepare  it. 

Then  the  table  of  daily  accounts  submitted  by  him  along  with 
the  net  revenue  shall  be  checked  with  reference  to  the  regulated 
forms  of  righteous  transactions  and  precedents  and  by  applying 
such  arithmetical  processes  as  addition,  subtraction,  inference  and 
by  espionage.  It  shall  also  be  verified  with  reference  to  (such 
divisions  of  time  as)  days,  five  nights,  pakshds,  months, 
four-months,  and  the  year. 

The  receipt  shall  be  verified  with  reference  to  the  place  and 
time  pertaining  to  them,  the  form  of  their  collection  {i.e.,  capital, 
share),  the  amount  of  the  present  and  past  produce,  the  person  who 
has  paid  it,  the  person  who  caused  its  payment,  the  officer  who 
fixed  the  amount  payable,  and  the  officer  who  received  it.  The 
expenditure  shall  be  verified  with  reference  to  the  cause  of  the 
profit  from  any  source  in  the  place  and  time  pertaining  to  each 
item,  the  amount  payable,  the  amount  paid,  the  person  who  ordered 
the  collection,  the  person  who  remitted  the  same,  the  person  who 
delivered  it,  and  the  person  who  finally  received  it. 

Likewise  the  net  revenue  shall  be  verified  with  reference  to 

85 


Kautilya's  Arthashastra 


the  place,  time,  and  source  pertaining  to  it,  its  standard  of  fineness 
and  quantity,  and  the  persons  who  are  employed  to  guard  the 
deposits  and  magazines  (of  grains,  etc.). 

When  an  officer  (kdranika)  does  not  facilitate  or  prevents  the 
execution  of  the  king's  order,  or  renders  the  receipts  and 
expenditure  otherwise  than  prescribed,  he  shall  be  punished  with 
the  first  amercement. 

Any  clerk  who  violates  or  deviates  from  the  prescribed  form 
of  writing  accounts,  enters  what  is  unknown  to  him,  or  makes 
double  or  treble  entries  (punaruktam)  shall  be  fined  Ylpanas. 

He  who  scrapes  off  the  net  total  shall  be  doubly  punished. 

He  who  eats  it  up  shall  be  fined  eight  times. 

He  who  causes  loss  of  revenue  shall  not  only  pay  a  fine  equal 
to  five  times  the  amount  lost  (panchabandha),  but  also  make  good 
the  loss.  In  case  of  uttering  a  lie,  the  punishment  levied  for  theft 
shall  be  imposed.  (When  an  entry  lost  or  omitted)  is  made  later  or  is 
made  to  appear  as  forgotten,  but  added  later  on  recollection,  the 
punishment  shall  be  double  the  above. 

The  king  shall  forgive  an  offence  when  it  is  trifling,  have 
satisfaction  even  when  the  revenue  is  scanty,  and  honour  with 
rewards  (pragraha)  such  of  his  superintendents  as  are  of  immense 
benefit  to  him. 

[Thus  ends  Chapter  VII,  "The  Business  of  Keeping  up  the 
Accounts  in  the  Officeof  Accountants,"  in  Book  II,  "The  Duties  of 
Government  Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End 
of  twenty-eighth  chapter  from  the  beginning.] 


86 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  VIII.  DETECTION  OF  WHAT  IS  EMBEZZLED 
BY  GOVERNMENT  SERVANTS  OUT  OF  STATE 
REVENUE. 

ALL  undertakings  depend  upon  finance.  Hence  foremost 
attention  shall  be  paid  to  the  treasury. 

Public  prosperity  (prachdrasamriddhih),  rewards  for  good 
conduct  (charitrdnugrahah),  capture  of  thieves,  dispensing  with 
(the  service  of  too  many)  government  servants,  abundance  of 
harvest,  prosperity  of  commerce,  absence  of  troubles  and 
calamities  (upasargapramokshah),  diminution  of  remission  of 
taxes,  and  income  in  gold  (hiranyopdyanam)  are  all  conducive  to 
financial  prosperity. 

Obstruction  (pratibandha),  loan  (prayoga),  trading 
(vyavahdra),  fabrication  of  accounts  (avastdra),  causing  the  loss  of 
revenue  (parihdpana),  self-enjoyment  (upabhoga),  barter 
(parivartana),  and  defalcation  (apahdra)  are  the  causes  that  tend  to 
deplete  the  treasury. 

Failure  to  start  an  undertaking  or  to  realise  its  results,  or  to 
credit  its  profits  (to  the  treasury)  is  known  as  obstruction.  Herein  a 
fine  of  ten  times  the  amount  in  question  shall  be  imposed. 

Lending  the  money  of  the  treasury  on 
periodical  interest  is  a  loan. 

Carrying  on   trade  by   making  use   of 
government  money  is  trading. 

These  two  acts  shall  be  punished  with  a  fine  of  twice  the 
profit  earned. 

87 


Kautilya's  Arthashastra 


Whoever  makes  as  unripe  the  ripe  time  or  as  ripe  the  unripe 
time  (of  revenue  collection)  is  guilty  of  fabrication.  Herein  a  fine  of 
ten  times  the  amount  (panchabandha)  shall  be  imposed. 

Whoever  lessens  a  fixed  amount  of  income  or  enhances  the 
expenditure  is  guilty  of  causing  the  loss  of  revenue.  Herein  a  fine 
of  four  times  the  loss  shall  be  imposed. 

Whoever  enjoys  himself  or  causes  others  to  enjoy  whatever 
belongs  to  the  king  is  guilty  of  self-enjoyment.  Herein 
death-sentence  shall  be  passed  for  enjoying  gems,  middlemost 
amercement  for  enjoying  valuable  articles,  and  restoration  of  the 
articles  together  with  a  fine  equal  to  their  value  shall  be  the 
punishment  for  enjoying  articles  of  inferior  value. 

The  act  of  exchanging  government  articles  for  (similar) 
articles  of  others  is  barter.  This  offence  is  explained  by 
self-enjoyment. 

Whoever  does  not  take  into  the  treasury  the  fixed  amount  of 
revenue  collected,  or  does  not  spend  what  is  ordered  to  be  spent,  or 
misrepresents  the  net  revenue  collected  is  guilty  of  defalcation  of 
government  money.  Herein  a  fine  of  twelve  times  the  amount  shall 
be  imposed. 

There  are  about  forty  ways  of  embezzlement:  what  is  realised 
earlier  is  entered  later  on;  what  is  realised  later  is  entered  earlier; 
what  ought  to  be  realised  is  not  realised;  what  is  hard  to  realise  is 
shown  as  realised;  what  is  collected  is  shown  as  not  collected;  what 
has  not  been  collected  is  shown  as  collected;  what  is  collected  in 
part  is  entered  as  collected  in  full;  what  is  collected  in  full  is 
entered  as  collected  in  part;  what  is  collected  is  of  one  sort,  while 
what  is  entered  is  of  another  sort;  what  is  realised  from  one  source 
is  shown  as  realised  from  another;  what  is  payable  is  not  paid;  what 

88 


Kautilya's  Arthashastra 


is  not  payable  is  paid;  not  paid  in  time;  paid  untimely;  small  gifts 
made  large  gifts;  large  gifts  made  small  gifts;  what  is  gifted  is  of 
one  sort  while  what  is  entered  is  of  another;  the  real  donee  is  one 
while  the  person  entered  (in  the  register)  as  donee  is  another;  what 
has  been  taken  into  (the  treasury)  is  removed  while  what  has  not 
been  credited  to  it  is  shown  as  credited;  raw  materials  that  are  not 
paid  for  are  entered,  while  those  that  are  paid  for  are  not  entered;  an 
aggregate  is  scattered  in  pieces;  scattered  items  are  converted  into 
an  aggregate;  commodities  of  greater  value  are  bartered  for  those 
of  small  value;  what  is  of  smaller  value  is  bartered  for  one  of 
greater  value;  price  of  commodities  enhanced;  price  of 
commodities  lowered;  number  of  nights  increased;  number  of 
nights  decreased;  the  year  not  in  harmony  with  its  months;  the 
month  not  in  harmony  with  its  days;  inconsistency  in  the 
transactions  carried  on  with  personal  supervision 
(samdgamavishdnah);  misrepresentation  of  the  source  of  income; 
inconsistency  in  giving  charities;  incongruity  in  representing  the 
work  turned  out;  inconsistency  in  dealing  with  fixed  items; 
misrepresentation  of  test  marks  or  the  standard  of  fineness  (of  gold 
and  silver);  misrepresentation  of  prices  of  commodities;  making 
use  of  false  weight  and  measures;  deception  in  counting  articles; 
and  making  use  of  false  cubic  measures  such  as  bhdjan —  these  are 
the  several  ways  of  embezzlement. 

Under  the  above  circumstances,  the  persons  concerned  such 
as  the  treasurer  (nidhdyaka),  the  prescriber  (nibandhaka),  the 
receiver  (pratigrdhaka),  the  payer  (ddyaka),  the  person  who 
caused  the  payment  (dapaka),  the  ministerial  servants  of  the  officer 
(mantri-vaiydvrityakara)  shall  each  be  separately  examined.  If  any 
one  of  these  tells  a  lie,  he  shall  receive  the  same  punishment  as  the 
chief-officer,  (yukta)  who  committed  the  offence. 

A  proclamation  in  public  (prachdra)  shall  be  made  to  the 
effect  "whoever  has  suffered  at  the  hands  of  this  offender  may 

89 


Kautilya's  Arthashastra 


make  their  grievances  known  to  the  king." 

Those  who  respond  to  the  call  shall  receive  such 
compensation  as  is  equal  to  the  loss  they  have  sustained. 

When  there  are  a  number  of  offences  in  which  a  single 
officer  is  involved,  and  when  his  being  guilty  of  parokta  in  any  one 
of  those  charges  has  been  established,  he  shall  be  answerable  for  all 
those  offences.  Otherwise  (i.e.,  when  it  is  not  established),  he  shall 
be  tried  for  each  of  the  charges. 

When  a  government  servant  has  been  proved  to  be  guilty  of 
having  misappropriated  part  of  a  large  sum  in  question,  he  shall  be 
answerable  for  the  whole. 

Any  informant  (siichaka)  who  supplies  information  about 
embezzlement  just  under  perpetration  shall,  if  he  succeeds  in 
proving  it,  get  as  reward  one-sixth  of  the  amount  in  question;  if  he 
happens  to  be  a  government  servant  (bhritaka),  he  shall  get  for  the 
same  act  one-twelfth  of  the  amount. 

If  an  informant  succeeds  in  proving  only  a  part  of  a  big 
embezzlement,  he  shall,  nevertheless,  get  the  prescribed  share  of 
the  part  of  the  embezzled  amount  proved. 

An  informant  who  fails  to  prove  (his  assertion)  shall  be  liable 
to  monetary  or  corporal  punishment,  and  shall  never  be  acquitted. 

When  the  charge  is  proved,  the  informant  may  impute  the 
tale-bearing  to  someone  else  or  clear  himself  in  any  other  way  from 
the  blame.  Any  informant  who  withdraws  his  assertion  prevailed 
upon  by  the  insinuations  of  the  accused  shall  be  condemned  to 
death. 

[Thus  ends  Chapter  VIII,  "Detection  of  what  is  Embezzled  by 

90 


Kautilya's  Arthashastra 


Government  Servants  out  of  State  Revenue,"  in  Book  II,  "  The 
Duties  of  Government  Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  twenty-ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  IX.  EXAMINATION  OF  THE  CONDUCT  OF 
GOVERNMENT  SERVANTS. 

THOSE  who  are  possessed  of  ministerial  qualifications  shall, 
in  accordance  with  their  individual  capacity,  be  appointed  as 
superintendents  of  government  departments.  While  engaged  in 
work,  they  shall  be  daily  examined;  for  men  are  naturally 
fickle-minded  and  like  horses  at  work  exhibit  constant  change  in 
their  temper.  Hence  the  agency  and  tools  which  they  make  use  of, 
the  place  and  time  of  the  work  they  are  engaged  in,  as  well  as  the 
precise  form  of  the  work,  the  outlay,  and  the  results  shall  always  be 
ascertained. 

Without  dissension  and  without  any  concert  among 
themselves,  they  shall  carry  on  their  work  as  ordered. 

When  in  concert,  they  eat  up  (the  revenue). 

When  in  disunion,  they  mar  the  work. 

Without  bringing  to  the  knowledge  of  their  master  (bhartri, 
the  king),  they  shall  undertake  nothing  except  remedial  measures 
against  imminent  dangers. 

A  fine  of  twice  the  amount  of  their  daily  pay  and  of  the 
expenditure  (incurred  by  them)  shall  be  fixed  for  any  inadvertence 
on  their  part. 

91 


Kautilya's  Arthashastra 


Whoever  of  the  superintendents  makes  as  much  as,  or  more 
than,  the  amount  of  fixed  revenue  shall  be  honoured  with 
promotion  and  rewards. 

(My)  teacher  holds  that  that  officer  who  spends  too  much  and 
brings  in  little  revenue  eats  it  up;  while  he  who  proves  the  revenue 
(i.e.,  brings  in  more  than  he  spends)  as  well  as  the  officer  who 
brings  inasmuch  as  he  spends  does  not  eat  up  the  revenue. 

But   Kautilya  holds   that  cases   of  embezzlement  or  no 
embezzlement  can  be  ascertained  through  spies  alone. 

Whoever  lessens  the  revenue  eats  the  king's  wealth.  If  owing 
to  inadvertence  he  causes  diminution  in  revenue,  he  shall  be 
compelled  to  make  good  the  loss. 

Whoever  doubles  the  revenue  eats  into  the  vitality  of  the 
country.  If  he  brings  in  double  the  amount  to  the  king,  he  shall,  if 
the  offence  is  small,  be  warned  not  to  repeat  the  same;  but  if  the 
offence  be  grave  he  should  proportionally  be  punished. 

Whoever  spends  the  revenue  (without  bringing  in  any  profit) 
eats  up  the  labour  of  workmen.  Such  an  officer  shall  be  punished  in 
proportion  to  the  value  of  the  work  done,  the  number  of  days  taken, 
the  amount  of  capital  spent,  and  the  amount  of  daily  wages  paid. 

Hence  the  chief  officer  of  each  department  (adhikarana)  shall 
thoroughly  scrutinise  the  real  amount  of  the  work  done,  the 
receipts  realised  from,  and  the  expenditure  incurred  in  that 
departmental  work  both  in  detail  and  in  the  aggregate. 

He  shall  also  check  (pratishedhayet)  prodigal,  spend-thrift 
and  niggardly  persons. 

Whoever  unjustly  eats  up  the  property  left  by  his  father  and 

92 


Kautilya's  Arthashastra 


grandfather  is  a  prodigal  person  (mulahara). 

Whoever  eats  all  that  he  earns  is  a  spendthrift  (tdddtvika). 

Whoever  hordes  money,  entailing  hardship  both  on  himself 
and  his  servants  is  niggardly. 

Whoever  of  these  three  kinds  of  persons  has  the  support  of  a 
strong  party  shall  not  be  disturbed;  but  he  who  has  no  such  support 
shall  be  caught  hold  of  (parydddtavyah). 

Whoever  is  niggardly  in  spite  of  his  immense  property, 
hordes,  deposits,  or  sends  out — hordes  in  his  own  house,  deposits 
with  citizens  or  country  people  or  sends  out  to  foreign 
countries; — a  spy  shall  find  out  the  advisers,  friends,  servants, 
relations,  partisans,  as  well  as  the  income  and  expenditure  of  such  a 
niggardly  person.  Whoever  in  a  foreign  country  carries  out  the 
work  of  such  a  niggardly  person  shall  be  prevailed  upon  to  give  out 
the  secret.  When  the  secret  is  known,  the  niggardly  person  shall  be 
murdered  apparently  under  the  orders  of  (his)  avowed  enemy. 

Hence  the  superintendents  of  all  the  departments  shall  carry 
on  their  respective  works  in  company  with  accountants,  writers, 
coin-examiners,  the  treasurers,  and  military  officers 
(uttarddhyaksha) . 

Those  who  attend  upon  military  officers  and  are  noted  for 
their  honesty  and  good  conduct  shall  be  spies  to  watch  the  conduct 
of  accountants  and  other  clerks. 

Each  department  shall  be  officered  by  several  temporary 
heads. 

Just  as  it  is  impossible  not  to  taste  the  honey  or  the  poison  that 
finds  itself  at  the  tip  of  the  tongue,  so  it  is  impossible  for  a 

93 


Kautilya's  Arthashastra 


government  servant  not  to  eat  up,  at  least,  a  bit  of  the  king's 
revenue.  Just  as  fish  moving  under  water  cannot  possibly  be  found 
out  either  as  drinking  or  not  drinking  water,  so  government 
servants  employed  in  the  government  work  cannot  be  found  out 
(while)  taking  money  (for  themselves). 

It  is  possible  to  mark  the  movements  of  birds  flying  high  up  in 
the  sky;  but  not  so  is  it  possible  to  ascertain  the  movement  of 
government  servants  of  hidden  purpose. 

Government  servants  shall  not  only  be  confiscated  of  their 
ill-earned  hordes,  but  also  be  transferred  from  one  work  to  another, 
so  that  they  cannot  either  misappropriate  Government  money  or 
vomit  what  they  have  eaten  up. 

Those  who  increase  the  king's  revenue  instead  of  eating  it  up 
and  are  loyally  devoted  to  him  shall  be  made  permanent  in  service. 

[Thus  ends  Chapter  IX,  "Examination  of  the  Conduct  of 
Government  Servants"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  thirtieth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  X.  THE  PROCEDURE  OF  FORMING  ROYAL 
WRITS. 

(TEACHERS)  say  that  (the  word)  sdsana,  command,  (is 
applicable  only  to)  royal  writs  (sdsana). 

Writs  are  of  great  importance  to  kings  inasmuch  as  treaties 
and  ultimate  leading  to  war  depend  upon  writs. 

94 


Kautilya's  Arthashastra 


Hence  one  who  is  possessed  of  ministerial  qualifications, 
acquainted  with  all  kinds  of  customs,  smart  in  composition,  good 
in  legible  writing,  and  sharp  in  reading  shall  be  appointed  as  a 
writer  (lekhaka). 

Such  a  writer,  having  attentively  listened  to  the  king's  order 
and  having  well  thought  out  the  matter  under  consideration,  shall 
reduce  the  order  to  writing. 

As  to  a  writ  addressed  to  a  lord  (isvara),  it  shall  contain  a 
polite  mention  of  his  country,  his  possessions,  his  family  and  his 
name,  and  as  to  that  addressed  to  a  common  man  (anisvara),  it 
shall  make  a  polite  mention  of  his  country  and  name. 

Having  paid  sufficient  attention  to  the  caste,  family,  social 
rank,  age,  learning  (sruta),  occupation,  property,  character  (sila), 
blood-relationship  (yaundnubandha)  of  the  addressee,  as  well  as  to 
the  place  and  time  (of  writing),  the  writer  shall  form  a  writ  befitting 
the  position  of  the  person  addressed. 

Arrangement  of  subject-matter  (arthakrama),  relevancy 
(sambandha),  completeness,  sweetness,  dignity,  and  lucidity  are 
the  necessary  qualities  of  a  writ. 

The  act  of  mentioning  facts  in  the  order  of  their  importance  is 
arrangement. 

When  subsequent  facts  are  not  contradictory  to  facts  just  or 

previously  mentioned,  and  so  on  till  the  completion  of  the  letter,  it 

is  termed  relevancy. 

Avoidance  of  redundancy  or  deficiency  in  words  or  letters; 
impressive    description    of   subject   matter   by    citing   reasons, 

95 


Kautilya's  Arthashastra 


examples,  and  illustrations;  and  the  use  of  appropriate  and  suitably 
strong  words  (asrdntapada)  is  completeness. 

The  description  in  exquisite  style  of  a  good  purport  with  a 
pleasing  effect  is  sweetness. 

The  use  of  words  other  than  colloquial  (agrdmya)  is  dignity. 

The  use  of  well-known  words  is  lucidity. 

The  alphabetical  letters  beginning  with  Akdra  are  sixty-three. 

The  combination  of  letters  is  a  word  (pada).  The  word  is  of 
four  kinds — nouns,  verbs,  prefixes  of  verbs,  and  particles  (nipdta). 

A  noun  is  that  which  signifies  an  essence  (satva). 

A  verb  is  that  which  has  no  definite  gender  and  signifies  an 
action. 

'Pra'  and  other  words  are  the  prefixes  of  verbs. 

'Chd  and  other  indeclinable  words  are  particles. 

A  group  of  words  conveying  a  complete  sense  is  a  sentence 

(vdkya). 

Combination  of  words  (varga)  consisting  of  not  more  than 
three  words  and  not  less  than  one  word  shall  be  so  formed  as  to 
harmonise  with  the  meaning  of  immediately  following  words. 

96 


Kautilya's  Arthashastra 


The  word,  'zYz,'  is  used  to  indicate  the  completion  of  a  writ; 
and  also  to  indicate  an  oral  message  as  in  the  phrase 
'vdchikamasyeti,'  an  oral  message  along  with  this  (writ). 

Calumniation  (nindd),  commendation,  inquiry,  narration 
request,  refusal,  censure,  prohibition,  command,  conciliation, 
promise  of  help,  threat,  and  persuasion  are  the  thirteen  purposes  for 
which  writs  are  issued. 

Calumniation  (nindd)  consists  in  speaking  ill  of  one's  family, 
body  and  acts. 

Commendation  (prasamsd)  consists  in  praising  one's  family, 
person,  and  acts. 

To  inquire  'how  is  this?'  is  inquiry. 

To  point  out  the  way  as  'thus,'  is  narration  (dkhydna). 

To  entreat  as  'give,'  is  request. 

To  say  that  'I  do  not  give,'  is  refusal. 

To  say  that  'it  is  not  worthy  of  thee,'  is  censure  (updlambhah). 

To  say  as  'do  not  do  so,'  is  prohibition  (pratishedha). 

To  say  that  'this  should  be  done,'  is  command  (chodand). 

To  say  'what  I  am,  thou  art  that; 
whichever  article  is  mine  is  thine  also,  is 
conciliation  (sdntvam).  To  hold  out  help 
in  trouble  is  promise  of  help 

97 


Kautilya's  Arthashastra 


(abhyavapattih).  Pointing  out  the  evil 
consequences  that  may  occur  in  future  is 
threat  (abhibartsanam).  Persuasion  is  of 
three  kinds:  that  made  for  the  purpose  of 
money,  that  made  in  case  of  one's  failure 
to  fulfill  a  promise,  and  that  made  on 
occasion  of  any  trouble.  Also  writs  of 
information,  of  command,  and  of  gift; 
likewise  writs  of  remission,  of  licence,  of 
guidance,  of  reply,  and  of  general 
proclamation  are  other  varieties. 

Thus  says  (the  messenger);  so  says  (the  king);  if  there  is  any 
truth  in  this  (statement  of  the  messenger),  then  the  thing  (agreed  to) 
should  at  once  be  surrendered;  (the  messenger)  has  informed  the 
king  of  all  the  deeds  of  the  enemy.  (Parakdra); — this  is  the  writ  of 
information  which  is  held  to  be  of  various  forms. 

Wherever  and  especially  regarding  Government  servants  the 
king's  order  either  for  punishment  or  for  rewards  is  issued,  it  is 
called  writ  of  command  (djndlekha). 

Where  the  bestowal  of  honour  for  deserving  merit  is 
contemplated  either  as  help  to  alleviate  affliction  (ddhi)  or  as  gift 
(pariddna),  there  are  issued  writs  of  gift  (upagrahalekha). 

Whatever  favour  (anugraha)  to  special  castes,  cities,  villages, 
or  countries  of  various  description  is  announced  in  obedience  to  the 


98 


Kautilya's  Arthashastra 


king's  order,  it  is  called  writ  of  remission  (parihdralekha)  by  those 
who  know  it. 

Likewise  licence  or  permission  (nisrishti)  shall  be  enjoined 
either  in  word  or  deed;  accordingly  it  is  styled  verbal  order  or  writ 
of  licence. 

Various  kinds  of  providential  visitations  or  well  ascertained 
evils  of  human  make  are  believed  to  be  the  cause  for  issuing  writs 
of  guidance  (pravrittilekha)  to  attempt  remedies  against  them. 

When  having  read  a  letter  and  discussed  as  to  the  form  of 
reply  thereto,  a  reply  in  accordance  with  the  king's  order  is  made,  it 
is  called  a  writ  of  reply  (pratilekha). 

When  the  king  directs  his  viceroys  (isvard)  and  other  officers 
to  protect  and  give  material  help  to  travellers  either  on  roads  or  in 
the  interior  of  the  country,  it  is  termed  writ  of  general  proclamation 
(sarvatraga  lekha) 

Negotiation,  bribery,  causing  dissension,  and  open  attack  are 
forms  of  stratagem  (updya). 

Negotiation  is  of  five  kinds: — 

Praising  the  qualities  (of  an  enemy),  narrating  the  mutual 
relationship,  pointing  out  mutual  benefit,  showing  vast  future 
prospects,  and  identity  of  interests. 

When  the  family,  person,  occupation,  conduct,  learning, 
properties,  etc.  (of  an  enemy)  are  commended  with  due  attention  to 
their  worth,  it  is  termed  praising  the  qualities  (gunasankirthana). 

When  the  fact  of  having  agnates,  blood-relations,  teachers 
(maukha),  priestly  heirarchy  (srauva),  family,   and  friends   in 

99 


Kautilya's  Arthashastra 


common  is  pointed  out,  it  is  known  as  narration  of  mutual 
relationship  (sambandhopakhydna). 

When  both  parties,  the  party  of  a  king  and  that  of  his  enemy 
are  shown  to  be  helpful  to  each  other,  it  is  known  as  pointing  out 
mutual  benefit  (parasparopakdrasamdarsanam). 

Inducement  such  as  'this  being  done  thus,  such  result  will 
accrue  to  both  of  us,'  is  showing  vast  future  prospects 
(Aydtipradarsanam) . 

To  say  'what  I  am,  that  thou  art;  thou  mayest  utilize  in  thy 
works  whatever  is  mine,'  is  identity  of  interests 
(dtmopanidhdnam) . 

Offering  money  is  bribery  (upapraddna). 

Causing  fears  and  suspicion  as  well  as  threatening  is  known 
as  sowing  dissension. 

Killing,  harassing,  and  plundering  is  attack  (danda). 
Clumsiness,   contradiction,   repetition,   bad   grammar,   and 
misarrangement  are  the  faults  of  a  writ. 

Black  and  ugly  leaf,  (kdlapatrakamachdru)  and  uneven  and 
uncoloured  (yirdga)  writing  cause  clumsiness  (akdnti). 

Subsequent  portion  disagreeing  with  previous  portion  of  a 
letter,  causes  contradiction  (vydghdta). 

Stating  for  a  second  time  what  has  already  been  said  above  is 
repetition. 

Wrong  use  of  words  in  gender,  number,  time  and  case  is  bad 

100 


Kautilya's  Arthashastra 


grammar  (apasabda). 

Division  of  paragraphs  (varga)  in  unsuitable  places,  omission 
of  necessary  division  of  paragraphs,  and  violation  of  any  other 
necessary  qualities  of  a  writ  constitute  misarrangement 
(samplava). 

Having  followed  all  sciences  and  having  fully  observed  forms 
of  writing  in  vogue,  these  rules  of  writing  royal  writs  have  been 
laid  down  by  Kautilya  in  the  interest  of  kings. 

[Thus  ends  Chapter  X,  "The  Procedure  of  Forming  Royal  Writs," 
in  Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilva.  End  of  thirty-first  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XI.  EXAMINATION  OF  GEMS  THAT  ARE  TO 
BE  ENTERED  INTO  THE  TREASURY. 

THE  Superintendent  of  the  treasury  shall,  in  the  presence  of 
qualified  persons,  admit  into  the  treasury  whatever  he  ought  to, 
gems  (ratna)  and  articles  of  superior  or  inferior  value. 

Tdmraparnika,  that  which  is  produced  in  the  tdmraparni; 
Pdndyakavdtaka,  that  which  is  obtained  in  Pdndyakavata;  Pdsikya, 
that  which  is  produced  in  the  Pdsa;  Kauleya,  that  which  is 
produced  in  the  kula;  Chaurneya,  that  which  is  produced  in  the 
Churna;  Mahendra,  that  which  is  obtained  near  the  mountain  of 
Mahendra;  Kdrdamika,  that  which  is  produced  in  the  Kdrdama; 
Srautasiya,  that  which  is  produced  in  the  Srotasi;  Hrddiya,  that 
which  is  produced  in  (a  deep  pool  of  water  known  as)  Hrada;  and 

101 


Kautilya's  Arthashastra 


Haimavata,  that  which  is  obtained  in  the  vicinity  of  the  Himalayas 
are  the  several  varieties  of  pearls. 

Oyster-shells,  conch-shells,  and  other  miscellaneous  things 
are  the  wombs  of  pearls. 

That  which  is  like  masura  (ervum  hirsutam),  that  which 
consists  of  three  joints  (triputaka),  that  which  is  like  a  tortoise 
(kiirmaka),  that  which  is  semi-circular,  that  which  consists  of 
several  coatings,  that  which  is  double  (ydmaka),  that  which  is 
scratched,  that  which  is  of  rough  surface,  that  which  is  possessed  of 
spots  (siktakam),  that  which  is  like  the  water-pot  used  by  an 
ascetic,  that  which  is  of  dark-brown  or  blue  colour,  and  that  which 
is  badly  perforated  are  inauspicious. 

That  which  is  big,  circular,  without  bottom  (nistalam), 
brilliant,  white,  heavy,  soft  to  the  touch,  and  properly  perforated  is 
the  best. 

Sirshaka,  upasirshaka,  prakdndaka,  avaghdtaka,  and 
taralapratibandha  are  several  varieties  of  pearl  necklaces. 

One  thousand  and  eight  strings  of  pearls  form  the  necklace, 
Indrachchhanda . 

Half  of  the  above  is  Vijayachchhanda. 

Sixty-four  strings  make  up  Ardhahdra. 

Fifty-four  strings  make  up  Rasmikaldpa. 

102 


Kautilya's  Arthashastra 


Thirty-two  strings  make  up  Guchchha. 

Twenty-seven  strings  make  up  Nakshatramdla. 

Twenty-four  strings  make  up  Ardhaguchchha. 

Twenty  strings  make  up  Mdnavaka. 

Half  of  the  above  is  Ardhamdnavaka. 

The  same  necklaces  with  a  gem  at  the  centre  are  called  by  the 
same  names  with  the  words  'Mdnavaka1  suffixed  to  their  respective 

names. 

When  all  the  strings  making  up  a  necklace  are  of  sirshaka 
pattern,  it  is  called  pure  necklace  (suddhahdra);  likewise  with 
strings  of  other  pattern.  That  which  contains  a  gem  in  the  centre  is 
(also)  called  Ardhamdnavaka. 

That  which  contains  three  slab-like  gems  (triphalaka)  or  five 
slab-like  gems  (panchaphalaka)  in  the  centre  is  termed 
Phalakahdra. 

An  only  string  of  pearls  is  called  pure  Ekdvali;  the  same  with  a 
gem  in  the  centre  is  called  Yashti;  the  same  variegated  with  gold 
globules  is  termed  Ratndvali. 

A  string  made  of  pearls  and  gold  globules  alternately  put  is 
called  Apavartaka. 

103 


Kautilya's  Arthashastra 


Strings  of  pearls  with  a  gold  wire  between  two  strings  is 

called  Sopdnaka. 

The  same  with  a  gem  in  the  centre  is  called  Manisopdnaka. 

The  above  will  explain  the  formation  of  head-strings, 
bracelets,  anklets,  waist-bands,  and  other  varieties. 

Kauta,  that  which  is  obtained  in  the  Kiita;  Mauleyaka,  that 
which  is  found  in  the  Miileya;  and  Paras amudraka,  that  which  is 
found  beyond  the  ocean  are  several  varieties  of  gems. 

That  which  possesses  such  pleasant  colour  as  that  of  the  red 
lotus  flower,  or  that  of  the  flower  of  Pdrijdta  (Erithrina  Indica),  or 
that  of  the  rising  sun  is  the  Saugandhika  gem. 

That  which  is  of  the  colour  of  blue  lotus  flower,  or  of  sirisha 
(Acacia  Sirisa),  or  of  water,  or  of  fresh  bamboo,  or  of  the  colour  of 
the  feathers  of  a  parrot  is  the  Vaidurya  gem  Pushy ardga, 
Gomutraka,  and  Gomedika  are  other  varieties  of  the  same. 

That  which  is  characterised  with  blue  lines,  that  which  is  of 
the  colour  of  the  flower  of  Kaldya  (a  kind  of  phraseolus),  or  which 
is  intensely  blue,  which  possesses  the  colour  of  Jambu  fruit  (rose 
apple),  or  which  is  as  blue  as  the  clouds  is  the  Indranila  gem; 
Nandaka  (pleasing  gem),  Sravanmadhya  (that  which  appears  to 
pour  water  from  its  centre),  Sitavrishti  (that  which  appears  to  pour 
cold  shower),  and  Suryakdnta  (sunstone)  are  other  forms  of  gems. 

Gems  are  hexagonal,  quadrangular,  or  circular  possessed  of 
dazzling  glow,  pure,  smooth,  heavy,  brilliant,  transparent 
(antargataprabha)  and  illuminating;  such  are  the  qualities  of  gems. 

Faint  colour,  sandy  layer,  spots,  holes,  bad  perforation,  and 

104 


Kautilya's  Arthashastra 


scratches  are  the  defects  of  gems. 

Vimalaka  (pure),  sasyaka  (plant-like),  Anjanamulaka 
(deep-dark),  Pittaka  (like  the  bile  of  a  cow)  Sulabhaka  (easily 
procurable),  Lohitaka  (red),  Amritdmsuka  (of  white  rays), 
Jyotirasaka  (glowing),  Maileyaka,  Ahichchhatraka  ,  (procured  in 
the  country  of  Ahichchhatra),  Kurpa,  Putikurpa,  and 
Sugandhikurpa,  Kshirapaka,  Suktichurnaka  (like  the  powder  of  an 
oystershell),  Sildpravdlaka  (like  coral),  Pulaka,  Sukrapulaka  are 
varieties  of  inferior  gems. 

The  rest  are  metalic  beads  (kdchamani). 

Sabhdrdshtraka,  that  which  is  found  in  the  country  of 
Sabhdrdshtra;  Madhyamardshtraka,  that  which  is  found  in  the 
Central  Province;  Kdsmaka,  that  which  is  found  in  the  country  of 
Kdsmaka;  Srikatanaka,  that  which  is  found  in  the  vicinity  of  the 
mountain,  Vedotkata;  Manimantaka,  that  which  is  found  near  the 
mountain  Maniman  or  Manimanta;  and  Indravdnakd  are 
diamonds. 

Mines,  streams,  and  other  miscellaneous  places  are  their 
sources. 

The  colour  of  a  diamond  may  be  like  that  of  a  cat's  eye,  that  of 
the  flower  of  Sirisha  (Acacia  Sirisa),  the  urine  of  a  cow,  the  bile  of 
a  cow,  like  alum  (sphatika),  the  flower  of  Mdlati,  or  like  that  of  any 
of  the  gems  (described  above). 

That  which  is  big,  heavy,  hard  (prahdrasaham,  tolerant  of 
hitting),  regular  (samakona),  capable  of  scratching  on  the  surface 
of  vessels  (bhdjanalekhi),  refractive  of  light  (kubrdmi),  and 
brilliant  is  the  best. 

That  which  is  devoid  of  angles,  uneven  (nirasrikam),  and 

105 


Kautilya's  Arthashastra 


bent  on  one  side  (pdrsvdpavrittam)  is  inauspicious. 

Alakandaka,  and  Vaivarnaka  are  the  two  varieties  of  coral 
which  is  possessed  of  ruby-like  colour,  which  is  very  hard,  and 
which  is  free  from  the  contamination  of  other  substances  inside. 

Sdtana  is  red  and  smells  like  the  earth;  Gosirshaka  is  dark  red 
and  smells  like  fish;  Harichandana  is  of  the  colour  of  the  feathers 
of  a  parrot  and  smells  like  tamarind  or  mango  fruit;  likewise 
Tdrnasa;  Grdmeruka  is  red  or  dark  red  and  smells  like  the  urine  of 
a  goat;  Daivasabheya  is  red  and  smells  like  a  lotus  flower;  likewise 
Aupaka  (Jdpaka);  Jongaka  and  Taurupa  are  red  or  dark  red  and 
soft;  Maleyaka  is  reddish  white;  Kuchandana  is  as  black  as  Agaru 
(resin  of  the  aloe)  or  red  or  dark  red  and  very  rough; 
Kdla-parvataka  is  of  pleasant  appearance;  Kosdkaraparvataka 
(that  which  is  the  product  of  that  mountain  which  is  of  the  shape  of 
a  bud)  is  black  or  variegated  black;  Sitodakiya  is  black  and  soft, 
and  smells  like  a  lotus-flower;  Ndgaparvataka  (that  which  is  the 
product  of  Naga  mountain)  is  rough  and  is  possessed  of  the  colour 
of  Saivala  (Vallisneria);  and  Sdkala  is  brown. 

Light,  soft,  moist  (asydna,  not  dry),  as  greasy  as  ghee,  of 
pleasant  smell,  adhesive  to  the  skin,  of  mild  smell,  retentive  of 
colour  and  smell,  tolerant  of  heat,  absorptive  of  heat,  and 
comfortable  to  the  skin— these  are  the  characteristics  of  sandal 
(chandana) . 

(As  to)  Agaru  (Agallochum,  resin  of  aloe): — 

Jongaka  is  black  or  variegated  black  and  is  possessed  of 
variegated  spots;  Dongaka  is  black;  and  Pdrasamudraka  is  of 
variegated  colour  and  smells  like  cascus  or  like  Navamdlika 
(jasminum). 


106 


Kautilya's  Arthashastra 


(Agaru  is)  heavy,  soft,  greasy,  smells  far  and  long,  burns 
slowly,  gives  out  continuous  smoke  while  burning,  is  of  uniform 
smell,  absorbs  heat,  and  is  so  adhesive  to  the  skin  as  not  to  be 
removable  by  rubbing; — these  are  the  characteristics  of  Agaru. 

(As  to)  Tailaparnika: — 
Asokagrdmika,  the  product  of  Asokagrdma,  is  of  the  colour  of 
meat  and  smells  like  a  lotus  flower;  Jongaka  is  reddish  yellow  and 
smells  like  a  blue  lotus  flower  or  like  the  urine  of  a  cow; 
Grameruka  is  greasy  and  smells  like  a  cow's  urine; 
Sauvarnakudyaka,  product  of  the  country  of  Suvarnakudya,  is 
reddish  yellow  and  smells  like  Mdtulunga  (the  fruit  of  citron  tree  or 
sweet  lime);  Purnadvipaka,  the  product  of  the  island,  Purnadviipa, 
smells  like  a  lotus  flower  or  like  butter;  Bhadrasriya  and 
Pdralauhityaka  are  of  the  colour  of  nutmeg;  Antarvatya  is  of  the 
colour  of  cascus,— the  last  two  smell  like  Kushtha  (Costus 
Speciosus);  Kaleyaka  which  is  a  product  of  Svarna-bhumi, 
gold-producing  land,  is  yellow  and  greasy;  and  Auttaraparvataka 
(a  product  of,  the  north  mountain)  is  reddish  yellow. 

The  above  (fragrant  substances)  are  commodities  of  superior 
value  (Sara). 

The  smell  of  the  Tailaparnika  substances  is  lasting,  no  matter 
whether  they  are  made  into  a  paste  or  boiled  or  burnt;  also  it  is 
neither  changed  nor  affected  even  when  mixed  with  other 
substances;  and  these  substances  resemble  sandal  and  Agallochum 
in  their  qualities. 

Kdntandvaka,  Praiyaka,  and  Auttara-parvataka  are  the 
varieties  of  skins. 

Kdntandvaka  is  of  the  colour  of  the  neck  of  the  peacock; 
Praiyaka  is  variegated  with  blue,  yellow,  and  white  spots;  these 

107 


Kautilya's  Arthashastra 


two  are  eight  angulas  (inches)  long. 

Also  Bisi  and  Mahdbisi  are  the  products  of  Dvddasagrdma, 
twelve  villages. 

That  which  is  of  indistinct  colour,  hairy,  and  variegated  (with 
spots)  is  (called)  Bisi. 

That  which  is  rough  and  almost  white  is  Mahdbisi  (great 
Bisi);  These  two  are  twelve  angulas  long. 

Sydmika,  Kdlika,  Kadali,   Chandrottara,  and  Sdkuld  are 
(other  kinds  of  skins)  procured  from  Aroha  (Arohaja). 

Sydmika  is  brown  and  contains  variegated  spots;  Kdlika  is 
brown  or  of  the  colour  of  a  pigeon;  these  two  are  eight  angulas 
long.  Kadali  is  rough  and  two  feet  long;  when  Kadali  bears 
variegated  moonlike  spots,  it  is  called  Chandrottarakadali  and  is 
one-third  of  its  length;  Sdkuld  is  variegated  with  large  round  spots 
similar  to  those  that  manifest  themselves  in  a  kind  of  leprosy 
(kushtha),  or  is  furnished  with  tendrils  and  spotted  like  a  deer's 
skin. 

Sdmura,  Chinasi,  and  Sdmuli  are  (skins  procured  from 
Bdhlava,  (Bahlaveya). 

Sdmura  is  thirty-six  angulas  long  and  black;  Chinasi  is 
reddish  black  or  blackish  white;  Sdmuli  is  of  the  colour  of  wheat. 

Sdtina,  Nalatula,  and  Vrittapuchchha  are  the  skins  of  aquatic 
animals  (Audra). 

Sdtina  is  black;  Nalatula  is  of  the  colour  of  the  fibre  of  Nala,  a 
kind  of  grass;  and  Vrittapuchchha  (that  which  possesses  a  round 
tail)  is  brown. 

108 


Kautilya's  Arthashastra 


The  above  are  the  varieties  of  skins. 

Of  skins,  that  which  is  soft,  smooth  and  hairy  is  the  best. 

Blankets  made  of  sheep's  wool  may  be  white,  purely  red,  or  as 
red  as  a  lotus  flower.  They  may  be  made  of  worsted  threads  by 
sewing  (khachita);  or  may  be  woven  of  woollen  threads  of  various 
colour  (vdnachitra);  or  may  be  made  of  different  pieces 
(khandasanghdtya);  or  may  be  woven  of  uniform  woollen  threads 
(tantuvichchhinna) . 

Woollen  blankets  are  (of  ten  kinds): — Kambala, 
Kauchapaka,  Kulamitika,  Saumitika,  Turagastarana,  Varnaka, 
Talichchhaka,  Vdravdna,  Paristoma,  and  Samantabhadraka. 

Of  these,  that  which  is  slippery  (pichchhila)  as  a  wet  surface, 
possessed  of  fine  hair,  and  soft,  is  the  best. 

That  (blanket)  which  is  made  up  of  eight  pieces  and  black  in 
colour  is  called  Bhingisi  used  as  rain-proof ;  likewise  is  Apasdraka; 
both  are  the  products  of  Nepal. 

Samputika,  Chaturasrika,  Lambara,  Katavdnaka, 
Pravdraka,  and  Sattalika  are  (blankets  made  of)  the  wool  of  wild 
animals. 

That  which  is  manufactured  in  the  country,  Vanga  (vangaka) 
is  a  white  and  soft  fabric  (dukula);  that  of  Pdndya  manufacture 
(Paundraka)  is  black  and  as  soft  as  the  surface  of  a  gem;  and  that 
which  is  the  product  of  the  country,  Suvarnakudya,  is  as  red  as  the 
sun,  as  soft  as  the  surface  of  the  gem,  woven  while  the  threads  are 
very  wet,  and  of  uniform  (chaturasra)  or  mixed  texture 
(vydmisravdna). 


109 


Kautilya's  Arthashastra 


Single,  half,  double,  treble  and  quadruple  garments  are 
varieties  of  the  same. 

The  above  will  explain  other  kinds  of  fabrics  such  as  Kdsika, 
Benarese  products,  and  Kshauma  which  is  manufactured  in 
Pdndya  (Paundraka). 

Mdgadhika  (product  of  the  Magadha  country),  Paundraka, 
and  Sauvarnakudyaka  are  fibrous  garments. 

Ndgavriksha  (a  species  of  a  tree),  Likucha  (Artocarpus 
Lakucha),  and  Vakula  (Mimusops  Elengi),  and  Vata  (Ficus  Indica) 
are  the  sources  (of  their  fibres). 

That  of  Ndgavriksha  is  yellow  (pita);  that  of  Likucha  is  of  the 
colour  of  wheat;  that  of  Vakula  is  white;  and  the  rest  is  of  the 
colour  of  butter. 

Of  these,  that  which  is  produced  in  the  country  of 
Suvarnakudya  is  the  best. 

The  above  will  explain  the  fabrics  known  as  kauseya, 
silk-cloth,  and  chinapatta,  fabrics  of  China  manufacture. 

Of  cotton  fabrics,  those  of  Madhura,  of  Apardnta,  western 
parts,  of  Kdlinga,  of  Kdsi,  of  Vanga,  of  Vatsa,  and  of  Mahisha  are 
the  best. 

As  to  other  kinds  of  gems  (which  are  not  treated  of  here),  the 
superintendent  shall  ascertain  their  size,  their  value,  species,  form, 
utility,  their  treatment,  the  repair  of  old  ones,  any  adulteration  that 
is  not  easily  detected,  their  wear  and  tear  due  to  lapse  of  time  and 
place,  as  well  as  remedies  against  those  which  are  inauspicious 
(himsra). 


110 


Kautilya's  Arthashastra 


[Thus  ends  Chapter  XI,  "Examination  of  Gems  that  are  to  be 
entered  into  the  Treasury,"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
thirty-second  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XII.   CONDUCTING  MINING  OPERATIONS 
AND  MANUFACTURE. 

POSSESSED  of  the  knowledge  of  the  science  dealing  with 
copper  and  other  minerals  (Sulbddhdtusdstra),  experienced  in  the 
art  of  distillation  and  condensation  of  mercury  (rasapdka)  and  of 
testing  gems,  aided  by  experts  in  mineralogy  and  equipped  with 
mining  labourers  and  necessary  instruments,  the  superintendent  of 
mines  shall  examine  mines  which,  on  account  of  their  containing 
mineral  excrement  (kitta),  crucibles,  charcoal,  and  ashes,  may 
appear  to  have  been  once  exploited  or  which  may  be  newly 
discovered  on  plains  or  mountain- slopes  possessing  mineral  ores, 
the  richness  of  which  can  be  ascertained  by  weight,  depth  of 
colour,  piercing  smell,  and  taste. 

Liquids  which  ooze  out  from  pits,  eaves,  slopes,  or  deep 
excavations  of  well-known  mountains;  which  have  the  colour  of 
the  fruit  of  rose-apple  (jambu),  of  mango,  and  of  fanpalm;  which 
are  as  yellow  as  ripe  turmeric,  sulphurate  of  arsenic  (haritdla), 
honeycomb,  and  vermilion;  which  are  as  resplendent  as  the  petals 
of  a  lotus,  or  the  feathers  of  a  parrot  or  a  peacock;  which  are 
adjacent  to  (any  mass  of)  water  or  shrubs  of  similar  colour;  and 
which  are  greasy  (chikkana),  transparent  (visada),  and  very  heavy 
are  ores  of  gold  (kdnchanika).  Likewise  liquids  which,  when 
dropped  on  water,  spread  like  oil  to  which  dirt  and  filth  adhere,  and 
which  amalgamate  themselves  more  than  cent  per  cent  (satddupari 

111 


Kautilya's  Arthashastra 


veddhdrah)  with  copper  or  silver. 

Of  similar  appearance  as  the  above  (tatpratirupakam),  but  of 
piercing  smell  and  taste  is  Bitumen. 

Those  ores  which  are  obtained  from  plains  or  slopes  of 
mountains;  which  are  either  yellow  or  as  red  as  copper  or  reddish 
yellow;  which  are  disjoined  and  marked  with  blue  lines;  which 
have  the  colour  of  black  beans  (masha,  Phraseolus  Radiatus), 
green  beans  (mudga,  Phraseolus  Mungo),  and  sesamum;  which  are 
marked  with  spots  like  a  drop  of  curd  and  resplendent  as  turmeric, 
yellow  myrobalan,  petals  of  a  lotus,  acquatic  plant,  the  liver  or  the 
spleen;  which  possess  a  sandy  layer  within  them  and  are  marked 
with  figures  of  a  circle  or  a  svastika;  which  contain  globular 
masses  (sagulika);  and  which,  when  roasted  do  not  split,  but  emit 
much  foam  and  smoke  are  the  ores  of  gold  (suvarnadhdtavah),  and 
are  used  to  form  amalgams  with  copper  or  silver  (prativdpdrthaste 
stdmrarupyavedhardh) . 

Those  ores  which  have  the  colour  of  a  conch-shell,  camphor, 
alum,  butter,  a  pigeon,  turtle-dove,  Vimalaka  (a  kind  of  precious 
stone),  or  the  neck  of  a  peacock;  which  are  as  resplendent  as  opal 
(sasyaka),  agate  (gomedaka),  cane-sugar  (guda),  and  granulated 
sugar  (matsyandika)  which  has  the  colour  of  the  flower  of  koviddra 
(Bauhinia  Variegata),  of  lotus,  of  patali  (Bignonia  Suaveolens),  of 
kalaya  (a  kind  of  phraseolus),  of  kshauma  (flax),  and  of  atasi 
(Dinuin  Usitatissimum);  which  may  be  in  combination  with  lead  or 
iron  (anjana);  which  smell  like  raw  meat,  are  disjoined  gray  or 
blackish  white,  and  are  marked  with  lines  or  spots;  and  which, 
when  roasted,  do  not  split,  but  emit  much  foam  and  smoke  are 
silver  ores. 

The  heavier  the  ores,  the  greater  will  be  the  quantity  of  metal 
in  them  (satvavriddhih). 

112 


Kautilya's  Arthashastra 


The  impurities  of  ores,  whether  superficial  or  inseparably 
combined  with  them  can  be  got  rid  of  and  the  metal  melted  when 
the  ores  are  (chemically)  treated  with  Tikshna  urine  (mutra)  and 
alkalies  (kshdra),  and  are  mixed  or  smeared  over  with  the  mixture 
of  (the  powder  of)  Rajavriksha  (Clitoria  Ternatea),  Vata  (Ficus 
Indica),  and  Pelu  (Carnea  Arborea),  together  with  cow's  bile  and 
the  urine  and  dung  of  a  buffalo,  an  ass  and  an  elephant. 

(Metals)  are  rendered  soft  when  they  are  treated  with  (the 
powder  of)  kandali  (mushroom),  and  vajrakanda,  (Antiquorum) 
together  with  the  ashes  of  barley,  black  beans,  paldsa  (Butea 
Frondosa),  and  pelu  (Carnea  Arborea),  or  with  the  milk  of  both 
the  cow  and  the  sheep.  Whatever  metal  is  split  into  a  hundred 
thousand  parts  is  rendered  soft  when  it  is  thrice  soaked  in  the 
mixture  made  up  of  honey  (madhu),  madhuka  (Bassia  Latifolia), 
sheep's  milk,  sesamum  oil,  clarified  butter,  jaggery,  kinva 
(ferment)  and  mushroom. 

Permanent  softness  (mridustambhana)  is  also  attained  when 
the  metal  is  treated  with  the  powder  of  cow's  teeth  and  horn. 

Those  ores  which  are  obtained  from  plains  or  slopes  of 
mountains;  and  which  are  heavy,  greasy,  soft,  tawny,  green,  dark, 
bluish-yellow  (harita),  pale-red,  or  red  are  ores  of  copper. 

Those  ores  which  have  the  colour  of  kdkamechaka  (Solarium 
Indica),  pigeon,  or  cow's  bile,  and  which  are  marked  with  white 
lines  and  smell  like  raw  meat  are  the  ores  of  lead. 

Those  ores  which  are  as  variegated  in  colour  as  saline  soil  or 
which  have  the  colour  of  a  burnt  lump  of  earth  are  the  ores  of  tin. 

Those  ores  which  are  of  orange  colour  (kurumba),  or  pale-red 
(pdndurohita),  or  of  the  colour  of  the  flower  of  sinduvdra  (Vitex 
Trifolia)  are  the  ores  of  tikshna. 

113 


Kautilya's  Arthashastra 


Those  ores  which  are  of  the  colour  of  the  leaf  of  kdnda 
(Artemisia  Indica)  or  of  the  leaf  of  birch  are  the  ores  of  vaikrintaka. 

Pure,  smooth,  efflugent,  sounding  (when  struck),  very  hard 
(satativrah),  and  of  little  colour  (tanurdga)  are  precious  stones. 

The  yield  of  mines  may  be  put  to  such  uses  as  are  in  vogue. 

Commerce  in  commodities  manufactured  from  mineral 
products  shall  be  centralized  and  punishment  for  manufacturers, 
sellers,  and  purchasers  of  such  commodities  outside  the  prescribed 
locality  shall  also  be  laid  down. 

A  mine-labourer  who  steals  mineral  products  except  precious 
stones  shall  be  punished  with  a  fine  of  eight  times  their  value. 

Any  person  who  steals  mineral  products  or  carries  on  mining 
operations  without  license  shall  be  bound  (with  chains)  and  caused 
to  work  (as  a  prisoner). 

Mines  which  yield  such  minerals  as  are  made  use  of  in 
preparing  vessels  (bhdnda)  as  well  as  those  mines  which  require 
large  outlay  to  work  out  may  be  leased  out  for  a  fixed  number  of 
the  shares  of  the  output  or  for  a  fixed  rent  (bhdgena  prakrayena  va) 
Such  mines  as  can  be  worked  out  without  much  outlay  shall  be 
directly  exploited  (by  Government  agency). 

The  superintendent  of  metals  (lohddhyakshah)  shall  carry  on 
the  manufacture  of  copper,  lead,  tin,  vaikrintaka  (mercury  [?]), 
drakuta  (brass),  vritta(7);  kamsa  (bronze  or  bell-metal),  tdla 
(sulphurate  of  arsenic),  and  lodhra  (?),  and  also  of  commodities 
(bhdnda)  from  them. 

The  superintendent  of  mint  (lakshnddhyakshah),  shall  carry 

114 


Kautilya's  Arthashastra 


on  the  manufacture  of  silver  coins  (rupyarupa)  made  up  of  four 
parts  of  copper  and  one- sixteenth  part  (mdsha)  of  any  one  of  the 
metals,  tikshna,  trapu,  sisa,  and  anjana.  There  shall  be  apana,  half 
apana,  a  quarter  and  one-eighth. 

Copper  coins  (tdmrarupa)  made  up  of  four  parts  of  an  alloy 
(pddajivam),  shall  be  a  mdshaka,  half  a  mdshaka,  kdkani  and  half  a 
kdkani. 

The  examiner  of  coins  (rupadarsaka)  shall  regulate  currency 
both  as  a  medium  of  exchange  (yydvahdrikim)  and  as  legal  tender 
admissible  into  the  treasury  (kosapravesydm):  The  premia  levied 
on  coins  paid  into  the  treasury  shall  be)  8  per  cent,  known  as 
rupika,  5  per  cent  known  as  vydji,  one-eighth  pana  per  cent  as 
pdrikshika  (testing  charge),  besides  (cha)  a  fine  of  25  pana  to  be 
imposed  on  offenders  other  than  the  manufacturer,  the  seller,  the 
purchaser  and  the  examiner. 

The  superintendent  of  ocean-mines  (khanyadhyakshah)  shall 
attend  to  the  collection  of  conch-shells,  diamonds,  precious  stones, 
pearls,  corals,  and  salt  (kshdra)  and  also  regulate  the  commerce  in 
the  above  commodities. 

Soon  after  crystalisation  of  salt  is  over,  the  superintendent  of 
salt  shall  in  time  collect  both  the  money-rent  (prakraya)  and  the 
quantity  of  the  shares  of  salt  due  to  the  government;  and  by  the  sale 
of  salt  (thus  collected  as  shares)  he  shall  realise  not  only  its  value 
(mulyam),  but  also  the  premium  of  five  per  cent  (vydjim),  both  in 
cash  (rupa). 

Imported  salt  (dgantulavanam)  shall  pay  one-sixth  portion 
(shadbhdga)  to  the  king.  The  sale  of  this  portion  (bhdgavibhdga) 
shall  fetch  the  premia  of  five  per  cent  (vydji),  of  eight  per  cent 
(rupika)  in  cash  (rupa).  The  purchasers  shall  pay  not  only  the  toll 

115 


Kautilya's  Arthashastra 


(sulka),  but  also  the  compensation  (vaidharana)  equivalent  to  the 
loss  entailed  on  the  king's  commerce.  In  default  of  the  above 
payment,  he  shall  be  compelled  to  pay  a  fine  of  600  panas. 

Adulteration  of  salt  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement;  likewise  persons  other  than  hermits  (ydnaprastha) 
manufacturing  salt  without  license. 

Men  learned  in  the  Vedas,  persons  engaged  in  penance,  as 
well  as  labourers  may  take  with  them  salt  for  food;  salt  and  alkalies 
for  purposes  other  than  this  shall  be  subject  to  the  payment  of  toll. 

Thus;  besides  collecting  from  mines  the  ten  kinds  of  revenue, 
such  as  (1)  value  of  the  out-put  (mulyd),  (2)  the  share  of  the  out-put 
(vibhdga),  (3)  the  premium  of  five  per  cent  (vydji),  (4)  the  testing 
charge  of  coins  (parigha),  (5)  fine  previously  announced  (atyaya), 
(6)  toll  (sulka),  (7)  compensation  for  loss  entailed  on  the  king's 
commerce  (vaidharana),  (8)  fines  to  be  determined  in  proportion 
to  the  gravity  of  crimes  (danda),  (9),  coinage  (rupa),  (10)  the 
premium  of  eight  per  cent  (rupika),  the  government  shall  keep  as  a 
state  monopoly  both  mining  and  commerce  (in  minerals). 

Thus  taxes  (mukhasangraha)  on  all  commodities  intended 
for  sale  shall  be  prescribed  once  for  all. 

[Thus  ends  Chapter  XII,  "Conducting  Mining  Operations  and 
Manufacture"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
thirty-third  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XIII.  SUPERINTENDENT  OF  GOLD  IN  THE 
GOLDSMITH'S  OFFICE. 

116 


Kautilya's  Arthashastra 


IN  order  to  manufacture  gold  and  silver  jewellry,  each  being 
kept  apart,  the  superintendent  of  gold  shall  have  a  goldsmiths 
office  (akshasdla)  consisting  of  four  rooms  and  one  door. 

In  the  centre  of  the  high  road  a  trained,  skilful  goldsmith  of 
high  birth  and  of  reliable  character  shall  be  appointed  to  hold  his 
shop. 

Jdmbiinada,  that  which  is  the  product  of  the  river,  Jambu; 
Sdtakumbha,  that  which  is  extracted  from  the  mountain  of 
Satakumba;  Hdtaka,  that  which  is  extracted  from  the  mines  known 
as  Hdtaka;  Vainava,  that  which  is  the  product  of  the  mountain, 
Venu;  and  Sringasuktija,  that  which  is  extracted  from  sringasukti 
(?)  are  the  varieties  of  gold. 

(Gold  may  be  obtained)  either  pure  or  amalgamated  with 
mercury  or  silver  or  alloyed  with  other  impurities  as  mine  gold 
(dkarodgata). 

That  which  is  of  the  colour  of  the  petals  of  a  lotus,  ductile, 
glossy,  incapable  of  making  any  continuous  sound  (anddi),  and 
glittering  is  the  best;  that  which  is  reddish  yellow  (raktapita)  is  of 
middle  quality;  and  that  which  is  red  is  of  low  quality. 

Impure  gold  is  of  whitish  colour.  It  shall  be  fused  with  lead  of 
four  times  the  quantity  of  the  impurity.  When  gold  is  rendered 
brittle  owing  to  its  contamination  with  lead,  it  shall  be  heated  with 
dry  cowdung  (sushkapatala).  When  it  splits  into  pieces  owing  to 
hardness,  it  shall  be  drenched  (after  heating)  into  oil  mixed  with 
cowdung  (tailagomaye). 

Mine  gold  which  is  brittle  owing  to  its  contamination  with 
lead  shall  be  heated  wound  round  with  cloth  (pdkapatrdni  kritvd); 
and  hammered  on  a  wooden  anvil.  Or  it  may  be  drenched  in  the 

117 


Kautilya's  Arthashastra 


mixture  made  of  mushroom  and  vajrakhanda  (Antiquorum). 

Tutthodgata,  what  which  is  extracted  from  the  mountain, 
Tuttha;  gaudika,  that  which  is  the  product  of  the  country  known  as 
Gauda;  kdmbuka,  that  which  is  extracted  from  the  mountain, 
Kambu;  and  chdkravdlika,  that  which  is  extracted  from  the 
mountain  Chakravdla  are  the  varieties  of  silver. 

Silver  which  is  white,  glossy,  and  ductile  is  the  best;  and  that 
which  is  of  the  reverse  quality  is  bad. 

Impure  silver  shall  be  heated  with  lead  of  one-fourth  the 
quantity  of  the  impurity. 

That  which  becomes  full  of  globules,  white,  glowing,  and  of 
the  colour  of  curd  is  pure. 

When  the  streak  of  pure  gold  (made  on  touch-stone)  is  of  the 
colour  of  turmeric,  it  is  termed  suvarna.  When  from  one  to  sixteen 
kdkanis  of  gold  in  a  suvarna  (of  sixteen  mdshakas)  are  replaced  by 
from  one  to  sixteen  kdkanis  of  copper,  so  that  the  copper  is 
inseparably  alloyed  with  the  whole  mass  of  the  remaining  quantity 
of  the  gold,  the  sixteen  varieties  (carats)  of  the  standard  of  the 
purity  of  gold  (shodasavarnakdh)  will  be  obtained. 

Having  first  made  a  streak  with  suvarna  on  a  touchstone,  then 
(by  the  side  of  the  streak)  a  streak  with  a  piece  of  the  gold  (to  be 
compared  with  it)  shall  be  made. 

Whenever  a  uniform  streak  made  on  the  even  surface  of  a 
touch-stone  can  be  wiped  off  or  swept  away  or  when  the  streak  is 
due  to  the  sprinkling  of  any  glittering  powder  (gairika)  by  the  nail 
on  touch-stone,  then  an  attempt  for  deception  can  be  inferred. 


118 


Kautilya's  Arthashastra 


If,  with  the  edge  of  the  palm  dipped  in  a  solution,  of  vermilion 
(jdtihinguldka)  or  of  sulphate  of  iron  (pushpakdsisa)  in  cow's 
urine,  gold  (suvarna)  is  touched,  it  becomes  white. 

A  touch-stone  with  soft  and  shining  splendour  is  the  best.  The 
touch-stone  of  the  Kalinga  country  with  the  colour  of  green  beans 
is  also  the  best.  A  touch- stone  of  even  or  uniform  colour  is  good  in 
sale  or  purchase  (of  gold).  That  which  possesses  the  colour  of  an 
elephant,  tinged  with  green  colour  and  capable  of  reflecting  light 
(pratirdgi)  is  good  in  selling  gold.  That  which  is  hard,  durable,  and 
of  uneven  colour  and  not  reflecting  light,  is  good  for  purchasers 
(krayahitah).  That  which  is  grey,  greasy,  of  uniform  colour,  soft, 
and  glossy  is  the  best. 

That  (gold)  which,  when  heated,  keeps  the  same  colour  (tdpo 
bahirantascha  samah),  is  as  glittering  as  tender  sprouts,  or  of  the 
colour  of  the  flower  of  kdrandaka  (?)  is  the  best. 

That  which  is  black  or  blue  (in  gold)  is  the  impurity 
(aprdptaka). 

We  shall  deal  with  the  balance  and  weights  under  the 
"Superintendent  of  Weights  and  Measures"  (Chap.  XIX,  Book  II). 
In  accordance  with  the  instructions  given  thereunder  silver  and 
gold  (rupyasuvarnam)  may  be  given  in  exchange. 

No  person  who  is  not  an  employee  shall  enter  the 
gold-smiths'  office.  Any  person  who  so  enters  shall  be  beheaded 
(uchchhedyah). 

Any  workman  who  enters  the  office  with  gold  or  silver  shall 
have  to  forfeit  the  same. 

Goldsmiths  who  are  engaged  to  prepare  various  kinds  of 

119 


Kautilya's  Arthashastra 


ornaments  such  as  kdnchana  (pure  gold),  prishita  (hollow 
ornaments),  tvashtri  (setting  gems  in  gold)  and  tapaniya;  as  well  as 
blowers  and  sweepers  shall  enter  into  or  exit  from  the  office  after 
their  person  and  dress  are  thoroughly  examined.  All  of  their 
instruments  together  with  their  unfinished  work  shall  be  left  where 
they  have  been  at  work.  That  amount  of  gold  which  they  have 
received  and  the  ornamental  work  which  they  were  doing  shall  be 
put  in  the  centre  of  the  office.  (Finished  articles)  shall  be  examined 
both  morning  and  evening  and  be  locked  up  with  the  seal  of  both 
the  manufacturer  and  the  superintendent  (kdrayatri,  the  owner 
getting  the  articles  prepared). 

Kshepana,  guna,  and  kshudra  ate  three  kinds  of  ornamental 
work. 

Setting  jewels    (kdcha,    glass    bead)    in   gold   is    termed 
kshepana. 

Thread- making  or  string  making  is  called  guna. 

Solid  work  (ghana),  hollow  work  (sushira),  and  the 
manufacture  of  globules  furnished  with  a  rounded  orifice  is  what  is 
termed  kshudra,  low  or  ordinary  work. 

For  setting  jewels  in  gold,  five  parts  of  kdnchana  (pure  gold) 
and  ten  parts  of  gold  alloyed  with  four  parts  of  copper  or  silver 
shall  be  the  required  quantity  (mdna).  Here  the  pure  gold  shall  be 
preserved  from  the  impure  gold. 

For  setting  jewels  in  hollow  ornaments  (prishitakdcha 
karmanah),  three  parts  of  gold  to  hold  the  jewel  and  four  parts  for 
the  bottom  (shall  be  the  required  quantity). 

For  the  work  of  tvashtri,  copper  and  gold  shall  be  mixed  in 

120 


Kautilya's  Arthashastra 


equal  quantities. 

For  silver  article  either  solid  or  hollow,  silver  may  be  mixed 
with  half  of  the  amount  of  gold;  or  by  making  use  of  the  powder  or 
solution  of  vermilion,  gold  equal  to  one-fourth  the  amount  of  silver 
of  the  ornament  may  be  painted  (vdsayet)  on  it. 

Pure  and  glittering  gold  is  tapaniya.  This  combined  with  an 
equal  quantity  of  lead  and  heated  with  rock-salt  (saindhav'ika)  to 
melting  point  under  dry  cowdung  becomes  the  basis  of  gold  alloys 
of  blue,  red,  white,  yellow  (harita),  parrot  and  pidgeon  colours. 

The  colouring  ingredient  of  gold  is  one  kdkani  of  tikshna 
which  is  of  the  colour  of  the  neck  of  a  peacock,  tinged  with  white, 
and  which  is  dazzling  and  full  of  copper  (pitapiirnitam). 

Pure  or  impure  silver  (tdra)  may  be  heated  four  times  with 
asthituttha  (copper  sulphate  mixed  with  powdered  bone),  again 
four  times  with  an  equal  quantity  of  lead,  again  four  times  with  dry 
copper  sulphate  (sushkatuttha)  again  three  times  in  skull  (kapdla), 
and  lastly  twice  in  cowdung.  Thus  the  silver  acted  upon  seventeen 
times  by  tuttha  (shodasatutthdtikrdntam)  and  lastly  heated  to  white 
light  with  rock  salt  may  be  made  to  alloy  with  suvarna  to  the  extent 
of  from  one  kdkani  to  two  Mdshas.  Then  the  suvarna  attains  white 
colour  and  is  called  sveta-tdra. 

When  three  parts  of  tapaniya  (pure  gold)  are  melted  with 
thirty-two  parts  of  svetatdra,  the  compound  becomes  reddish  white 
(svetalohitakam).  When  three  parts  of  tapaniya  are  combined  with 
thirty-two  parts  of  copper,  the  compound  becomes  yellow  (pita, 
red!).  Also  when  three  parts  of  the  colouring  ingredient 
(rdgatribhdga,  i.e.,  tikshna  referred  to  above)  are  heated  with 
tapaniya,  the  compound  becomes  yellowish  red  (pita). 
When  two  parts  of  sveta-tdra  and  one  part  of  tapaniya  are  heated, 

121 


Kautilya's  Arthashastra 


the  whole  mass  becomes  as  green  as  mudga  (Phraseolus  Mungo). 
When  tapaniya  is  drenched  in  a  solution  of  half  the  quantity  of 
black  iron  (kdldyasa),  it  becomes  black. 

When  tapaniya  is  twice  drenched  in  (the  above)  solution 
mixed  with  mercury  (rasa),  it  acquires  the  colour  of  the  feathers  of 
a  parrot. 

Before  these  varieties  of  gold  are  put  to  use,  their  test  streak 
shall  be  taken  on  touchstone.  The  process  of  assaying  tikshna  and 
copper  shall  be  well  understood.  Hence  the  various  counterweights 
(avaneyimdna)  used  in  weighing  diamonds,  rubies,  pearls,  corals, 
and  coins,  (rupa),  as  well  as  the  proportional  amount  of  gold  and 
silver  necessary  for  various  kinds  of  ornaments  can  be  well 
understood. 

Uniform  in  colour,  equal  in  the  colour  of  test  streak  to  the 
standard  gold,  devoid  of  hollow  bulbs,  ductile  (sthira),  very 
smooth,  free  from  alloys,  pleasing  when  worn  as  an  ornament,  not 
dazzling  though  glittering,  sweet  in  its  uniformity  of  mass,  and 
pleasing  the  mind  and  eyes,— these  are  the  qualities  of  tapaniya, 
pure  gold. 

[Thus  ends  Chapter  XIII,  "The  Superintendent  of  Gold  in  the 
Goldsmiths'  Office,"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
thirty-fourth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XIV.  THE  DUTIES  OF  THE  STATE 
GOLDSMITH  IN  THE  HIGH  ROAD. 


122 


Kautilya's  Arthashastra 


THE  State  Goldsmith  shall  employ  artisans  to  manufacture 
gold  and  silver  coins  (rupyasuvarna)  from  the  bullion  of  citizens 
and  country  people. 

The  artisans  employed  in  the  office  shall  do  their  work  as 
ordered  and  in  time.  When  under  the  excuse  that  time  and  nature  of 
the  work  has  not  been  prescribed,  they  spoil  the  work,  they  shall 
not  only  forfeit  their  wages,  but  also  pay  a  fine  of  twice  the  amount 
of  their  wages.  When  they  postpone  work,  they  shall  forfeit 
one-fourth  the  amount  of  their  wages  and  pay  a  fine  of  twice  the 
amount  of  the  forfeited  wages. 

(The  goldsmith  of  the  mint)  shall  return  (to  the  owners  coins 
or  ornaments)  of  the  same  weight,  and  of  the  same  quality  (varna) 
as  that  of  the  bullion  (nikshepa)  which  they  received  (at  the  mint). 
With  the  exception  of  those  (coins)  which  have  been  worn  out  or 
which  have  undergone  diminution  (kshinaparisirna),  they  shall 
receive  the  same  coins  (back  into  the  mint)  even  after  the  lapse  of  a 
number  of  years. 

The  state  goldsmith  shall  gather  from  the  artisans  employed 
in  the  mint  information  concerning  pure  gold,  metallic  mass 
(pudgala),  coins  (lakshana),  and  rate  of  exchange  (prayoga). 

In  getting  a  suvarna  coin  (of  16  mdshas)  manufactured  from 
gold  or  from  silver,  one  kdkani  (one-fourth  mdsha)  weight  of  the 
metal  more  shall  be  given  to  the  mint  towards  the  loss  in 
manufacture. 

The  colouring  ingredient  (rdgaprakshepa)  shall  be  two 
kdkanis  of  tikshna  (copper  sulphate  ?)  one-sixth  of  which  will  be 
lost  during  the  manufacture. 

When  the  quality  (varna)  of  a  coin  less  than  the  standard  of  a 
mdsha  is  lowered,  the  artisans  (concerned)  shall  be  punished  with 

123 


Kautilya's  Arthashastra 


the  first  amercement.  When  its  weight  is  less  than  the  standard 
weight,  they  shall  be  punished  with  the  middlemost  amercement. 
Deception  in  balance  or  weights  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement.  Deception  in  the  exchange  of  manufactured  coins 
(kritabhdndopadhau)  shall  also  be  punished  with  the  highest 
amercement. 

Whoever  causes  (gold  or  silver  articles)  to  be  manufactured  in 
any  place  other  than  the  mint  or  without  being  noticed  by  the  state 
goldsmith  shall  be  fined  12  pands,  while  the  artisan  who  does  that 
work  shall,  if  found  out,  be  punished  with  twice  the  above  fine.  If 
he  is  not  found  out,  measures  such  as  are  described  in  Book  IV 
shall  be  taken  to  detect  him.  When  thus  detected,  he  shall  be  fined 
200  pands  or  shall  have  his  fingers  cut  off. 

Weighing  balance  and  counterweights  shall  be  purchased 
from  the  superintendent  in  charge  of  them.  Otherwise  a  fine  of  12 
pands  shall  be  imposed. 

Compact  work  (ghana),  compact  and  hollow  work 
(ghanasushira),  soldering  (samyuhya),  amalgamation  (avalepya), 
enclosing  (samghdtya),  and  gilding  (ydsitakam)  are  the  various 
kinds  of  artisan  work  (kdrukasma). 

False  balances  (tuldvishama),  removal  (apasdrana),  dropping 
(visrdvana),  folding  (petaka),  and  confounding  (pinka)  are  the 
several  means  employed  by  goldsmiths  to  deceive  the  public. 

False  balance  are — that  of  bending  arms  (sanndmini);  that  of 
high  helm  or  pivot  (utkarnika);  that  of  broken  head 
(bhinnamastaka);  that  of  hollow  neck  (upakanthi);  that  of  bad 
strings  (kusikya);  that  of  bad  cups  or  pans  (sakatukakshya);  that 
which  is  crooked  or  shaking  (pdrivellya);  and  that  which  is 
combined  with  a  magnet  (ayaskdnta). 

124 


Kautilya's  Arthashastra 


When,  by  what  is  called  Triputaka  which  consists  of  two  parts 
of  silver  and  one  part  of  copper,  an  equal  portion  of  pure  alluvial 
gold  is  replaced,  that  deceitful  act  is  termed  copper-removal 
(triputakd-vasdritam);  when,  by  copper,  an  equal  portion  of  gold  is 
replaced,  that  act  is  termed  copper-removal  (sulbdvasdritam); 
when  by  vellakaan  equal  portion  of  gold  is  replaced,  it  is  termed 
vellaka-removal;  and  when  pure  alluvial  gold  is  replaced  by  that 
gold  half  of  which  is  mixed  with  copper,  it  is  termed  gold  removal 
(hemdvasdritam) . 

A  crucible  with  a  base  metallic  piece  hidden  in  it;  metallic 
excrement;  pincers;  a  pair  of  tongs;  metallic  pieces  (jongani);  and 
borax  (sauvarchikdlavanam), — these  are  the  several  things  which 
are  made  use  of  by  goldsmiths  in  stealing  gold. 

When,  intentionally  causing  the  crucible  (containing  the 
bullion)  to  burst,  a  few  sandlike  particles  of  the  metal  are  picked  up 
along  with  other  particles  of  a  base  metal  previously  put  therein, 
and  the  whole  is  wrought  into  a  mass  for  the  intended  coin  or 
ornament),  this  act  is  termed  dropping  (visravana);  or  when 
examining  the  folded  or  inlaid  leaves  of  an  ornament 
(dchitakapatraparikshdydm)  deception  is  perpetrated  by 
substituting  silver  for  gold,  or  when  particles  of  a  base  metal  are 
substituted  for  those  of  gold,  it  is  termed  dropping  {visravana) 
likewise. 

Folding  (petaka)  either  firm  (gddha)  or  loose 
(abhyuddhdrya)  is  practiced  in  soldering,  in  preparing  amalgams, 
and  in  enclosing  (a  piece  of  base  metal  with  two  pieces  of  a 
superior  metal). 

When  a  lead  piece  (sisarupa— lead  coin)  is  firmly  covered 
over  with  gold  leaf  by  means  of  wax  (ashtaka),  that  act  is  termed 
gddhapetaka,  firm  folding;  and  when  the  same  is  loosely  folded,  it 
is  termed  loose  folding. 

125 


Kautilya's  Arthashastra 


In  amalgams,  a  single  or  double  layer  (of  a  superior  metal)  is 
made  to  cover  a  piece  (of  base  metal).  Copper  or  silver  may  also  be 
placed  between  two  leaves  (of  a  superior  metal).  A  copper  piece 
(sulbarupya)  may  be  covered  over  with  gold  leaf,  the  surface  and 
the  edges  being  smoothened;  similarly  a  piece  of  any  base  metal 
may  be  covered  over  with  double  leaf  of  copper  or  silver,  the 
surface  and  the  edges  being  smoothened. 

The  two  forms  of  folding  may  be  detected  by  heating,  by 
testing  on  touch-stone  (nikasha)  or  by  observing  absence  of  sound 
when  it  is  rubbed  (nissabdollekhana). 

(They)  find  out  loose  folding  in  the  acid  juice  of  badardmla 
(Flacourtia  Cataphracta  or  jujube  fruit)  or  in  salt  water; — so  much 
for  folding  (petaka). 

In  a  compact  and  hollow  piece  (ghana-sushire  rupe),  small 
particles  of  gold-like  mud  (suvarnamrinvdlukdh)  or  bit  of 
vermilion  (hingulakalkah)  are  so  heated  as  to  make  them  firmly 
adhere  to  the  piece  inside.  Even  in  a  compact  piece  (dridhavdstuke 
rupe),  the  waxlike  mud  of  Gdndhdra  mixed  with  the  particles  of 
goldlike  sand  is  so  heated  as  to  adhere  to  the  piece.  These  two  kinds 
of  impurities  are  got  rid  of  by  hammering  the  pieces  when  red  hot. 

In  an  ornament  or  a  coin  (sapari-bhdnde  vd  rupe)  salt  mixed 
with  hard  sand  (katusarkard)  is  so  heated  in  flame  as  to  make  it 
firmly  adhere  to  (the  ornament  or  coin).  This  (salt  and  sand)  can  be 
got  rid  of  by  boiling  (kvdthana). 

In  some  pieces,  mica  may  be  firmly  fixed  inside  by  wax  and 
covered  over  with  a  double  leaf  (of  gold  or  silver).  When  such  a 
piece  with  mica  or  glass  inside  is  suspended  in  water  (udake)  one 
of  its  sides  dips  more  than  the  other;  or  when  pierced  by  a  pin,  the 
pin   goes   very   easily   in   the   layers   of  mica   in   the   interior 

126 


Kautilya's  Arthashastra 


(pataldntareshu) . 

Spurious  stones  and  counterfeit  gold  and  silver  may  be 
substituted  for  real  ones  in  compact  and  hollow  pieces 
(ghanasushira).  They  are  detected  by  hammering  the  pieces  when 
red  hot— so  much  for  confounding  (pinka). 

Hence  (the  state  goldsmith)  shall  have  a  thorough  knowledge 
of  the  species,  characteristics,  colour,  weight,  and  formation 
(pudgala-lakshana)  of  diamonds,  precious  stones  (mani),  pearls, 
corals  and  coins  (rupa). 

There  are  four  ways  of  deception  perpetrated  when  examining 
new  pieces  or  repairing  old  ones:  they  are  hammering,  cutting, 
scratching  and  rubbing. 

When,  under  the  excuse  of  detecting  the  deception  known  as 
folding  (petaka)  in  hollow  pieces  or  in  threads  or  in  cups  (made  of 
gold  or  silver),  the  articles  in  question  are  hammered,  that  act  is 
termed  hammering. 

When  a  lead  piece  (covered  over  with  gold  or  silver  leaf)  is 
substituted  for  a  real  one  and  its  interior  is  cut  off,  it  is  termed 
cutting  (avachchhedanam). 

When  compact  pieces  are  scratched  by  tikshna  (copper 
sulphate  ?),  that  act  is  termed  scratching  (ullekhana). 

When,  by  a  piece  of  cloth  painted  with  the  powder  of 
sulphuret  of  arsenic  (haritdla),  red  arsenic  (manassila),  or 
vermilion  or  with  the  powder  of  kuruvinda  (black  salt  ?),  gold  or 
silver  articles  are  rubbed,  that  act  is  termed  rubbing. 

By  these  acts,  gold  and  silver  articles  (bhdnddni)  undergo 

127 


Kautilya's  Arthashastra 


diminution;  but  no  other  kind  of  injury  is  done  to  them. 

In  all  those  pieces  which  are  hammered,  cut,  scratched,  or 
rubbed  the  loss  can  be  inferred  by  comparing  them  with  intact 
pieces  of  similar  description.  In  amalgamated  pieces  (avalepya) 
which  are  cut  off,  the  loss  can  be  ascertained  by  cutting  off  an  equal 
portion  of  a  similar  piece.  Those  pieces  the  appearance  of  which 
has  changed  shall  be  often  heated  and  drenched  in  water. 

(The  state  goldsmith)  shall  infer  deception  (kdcham  vidydt) 
when  [the  artisan  preparing  articles  pays  undue  attention  to] 
throwing  away,  counter-weight,  fire,  anvil  (gandika),  working 
instruments  (bhandika),  the  seat  (adhikarani),  the  assaying 
balance,  folds  of  dress  (chellachollakam),  his  head,  his  thigh,  flies, 
eagerness  to  look  at  his  own  body,  the  water-pot,  and  the  firepot. 

Regarding  silver,  bad  smell  like  that  of  rotten  meat,  hardness 
due  to  any  alloy  (mala),  projection  (prastina),  and  bad  colour  may 
be  considered  as  indicating  adulteration. 

Thus  articles  (of  gold  and  silver)  new  or  old,  or  of  bad  or 
unusual  colour  are  to  be  examined  and  adequate  fines  as  described 
above  shall  be  imposed. 

[Thus  ends  Chapter  XIV,  "The  Duties  of  the  State  Goldsmith  in  the 
High  Road"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  thirty-fifth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER        XV.        THE        SUPERINTENDENT        OF 
STOREHOUSE. 


128 


Kautilya's  Arthashastra 


THE  superintendent  of  storehouse  (Koshthdgdra)  shall 
supervise  the  accounts  of  agricultural  produce  (sita);  taxes  coming 
under  Rdshtra,  country-parts;  commerce  (krayima);  barter 
(parivartna);  begging  for  grains  (prdmityaka);  grains  borrowed 
with  promise  to  repay  (dpamityaka);  manufacture  of  rice,  oils,  etc. 
(simhanika);  accidental  revenue  (anyajdta);  statements  to  check 
expenditure  (vyayapratyaya);  and  recovery  of  past  arrears 
(upasthdnam). 

Whatever  in  the  shape  of  agricultural  produce  is  brought  in  by 
the  superintendent  of  agriculture,  (of  crown-lands)  is  termed  sitd. 

The  taxes  that  are  fixed  (pindakara),  taxes  that  are  paid  in  the 
form  of  one- sixth  of  produce  (shadbhdga),  provision  paid  (by  the 
people)  for  the  army  (sendbhakta),  taxes  that  are  levied  for 
religious  purposes  (ball),  taxes  or  subsidies  that  are  paid  by  vassal 
kings  and  others  (kara),  taxes  that  are  specially  collected  on  the 
occasion  of  the  birth  of  a  prince  (utsanga),  taxes  that  are  collected 
when  there  is  some  margin  left  for  such  collection  (pdrsva), 
compensation  levied  in  the  shape  of  grains  for  any  damage  done  by 
cattle  to  crops  (pdrihinaka),  presentation  made  to  the  king, 
(aupdyanika),  and  taxes  that  are  levied  on  lands  below  tanks,  lakes, 
etc.,  built  by  the  king  (Kaushtheyaka),— all  these  come  under  the 
head  'Rdshtra.' 

Sale  proceeds  of  grains,  grains  purchased  and  the  collection 
of  interest  in  kind  or  grain  debts  (prayogapratydddna)  are  termed 
commerce. 

Profitable  exchange  of  grains  for  grains  is  termed  barter 
(parivarthana). 

Grains  collected  by  begging  is  termed  prdmityaka. 

129 


Kautilya's  Arthashastra 


Grains  borrowed  with  promise  to  repay  the  same  is  termed 
dpamityaka. 

Pounding  (rice,  etc.),  dividing  (pulses,  etc.),  frying  (corns  and 
beans),  manufacture  of  beverages  (suktakarma),  manufacture  of 
flour  by  employing  those  persons  who  live  upon  such  works, 
extracting  oil  by  employing  shepherds  and  oil-makers,  and 
manufacture  of  sugar  from  the  juice  of  sugar-cane  are  termed 
simhanika. 

Whatever  is  lost  and  forgotten  (by  others)  and  the  like  form 
accidental  revenue  (anyajdta). 

Investment,  the  relic  of  a  wrecked  undertaking,  and  savings 
from  an  estimated  outlay  are  the  means  to  check  expenditure 
(yyayapratyaya) . 

That  amount  or  quantity  of  compensation  which  is  claimed 
for  making  use  of  a  different  balance  or  for  any  error  in  taking  a 
handful  is  termed  vydji. 

Collection  of  arrears  is  termed  'upasthdna,'  'recovery  of 
past  arrears.' 

Of  grains,  oils,  sugar,  and  salt,  all  that  concerns  grains  will  be 
treated  of  in  connection  with  the  duties  of  the  'Superintendent  of 
Agriculture.' 

Clarified  butter,  oil,  serum  of  flesh,  and  pith  or  sap  (of  plants, 
etc.).,  are  termed  oils  (sneha). 

Decoction  (phdnita),  jaggory,  granulated  sugar,  and 
sugar-candy  are  termed  kshdra. 

Saindhava,  that  which  is  the  product  of  the  country  of  Sindhu; 

130 


Kautilya's  Arthashastra 


Sdmudra,  that  which  is  produced  from  seawater;  Bida; 
Yavakshara,  nitre,  Sauvarchala,  that  which  is  the  product  of  the 
country  of  suvarchala;  and  udbhedaja,  that  which  is  extracted  from 
saline  soil  are  termed  lavana,  salt. 

The  honey  of  the  bee  as  well  as  the  juice  extracted  from 
grapes  are  called  madhu. 

Mixture  made  by  combining  any  one  of  the  substances,  such 
as  the  juice  of  sugarcane,  jaggory,  honey,,  the,  juice  of  grapes,  the 
essence  of  the  fruits  of  jambu  (Euginia  Jambolana)  and  of  jaka 
tree — with  the  essence  of  meshasringa  (a  kind  of  plant)  and  long 
pepper,  with  or  without  the  addition  of  the  essence  of  chirbhita  (a 
kind  of  gourd),  cucumber,  sugar-cane,  mango-fruit  and  the  fruit  of 
myrobalam,  the  mixture  being  prepared  so  as  to  last  for  a  month,  or 
six  months,  or  a  year,  constitute  the  group  of  astringents 
(sukta-varga). 

The  fruits  of  those  trees  which  bear  acid  fruits,  those  of 
karamarda  (Carissa  Carandas),  those  of  vidaldmalka 
(myrobalam),  those  of  matulanga  (citron  tree),  those  of  kola  (small 
jujuba),  those  of  badara  (Flacourtia  Cataphracta),  those  of 
sauvira  (big  jujuba),  and  those  of  parushaka  (Grewia  Asiatica)  and 
the  like  come  under  the  group  of  acid  fruits. 

Curds,  acid  prepared  from  grains  and  the  like  are  acids  in 
liquid  form. 

Long  pepper,  black  pepper,  ginger,  cumin  seed,  kiratatikta 
(Agathotes  Chirayta),  white  mustard,  coriander,  choraka  (a  plant), 
damanaka  (Artemisia  Indica),  maruvaka  (Vangueria  Spinosa), 
sigru  (Hyperanthera  Moringa),  and  the  like  together  with  their 
roots  (kdnda)  come  under  the  group  of  pungent  substances 
(tiktavarga). 

131 


Kautilya's  Arthashastra 


Dried  fish,  bulbous  roots  (kdndamula),  fruits  and  vegetables 
form  the  group  of  edibles  (sakavarga). 

Of  the  store,  thus,  collected,  half  shall  be  kept  in  reserve  to 
ward  off  the  calamities  of  the  people  and  only  the  other  half  shall 
be  used.  Old  collection  shall  be  replaced  by  new  supply. 

The  superintendent  shall  also  personally  supervise  the 
increase  or  diminution  sustained  in  grains  when  they  are  pounded 
(kshunna),  or  frayed  (ghrishta),  or  reduced  to  flour  (pishta),  or 
fried  (bhrashta),  or  dried  after  soaking  in  water. 

The  essential  part  (sdra,  i.e.,  that  which  is  fit  for  food)  of 
kodrava  (Paspalam  Scrobiculatum)  and  of  vrihi  (rice)  is  one-half; 
that  of  sdli  (a  kind  of  rice)  is  (half)  less  by  one-eighth  part;  that  of 
varaka  (Phraseolus  Trilobus)  is  (half)  less  by  one-third  part;  that  of 
priyangu  (panic  seed  or  millet)  is  one-half  ;  that  of  chamasi 
(barley),  of  mudga  (Phraseolus  Mungo)  and  of  masha  (Phraseolus 
Radiatus)  is  (half)  less  by  one-eighth  part;  that  of  saibya  (simbi)  is 
one-half;  that  of  masura  (Ervum  Hirsutum)  is  (half)  less  by 
one-third  part  (than  the  raw  material  or  grains  from  which  it  is 
prepared). 

Raw  flour  and  kulmasha  (boiled  and  forced  rice)  will  be  as 
much  as  one  and  a  half  of  the  original  quantity  of  the  grains. 

Barley  gruel  as  well  as  its  flour  baked  will  be  twice  the 
original  quantity. 

Kodrava  (Paspalam  Scrobiculatum),  varaka  (Phraseolus 
Trilobus),  uddraka  (Panicum),  and  priyangu  (millet)  will  increase 
three  times  the  original  quantity  when  cooked.  Vrihi  (rice)  will 
increase  four  times  when  cooked.  Sdli  (a  kind  of  rice)  will  increase 
five  times  when  cooked. 

132 


Kautilya's  Arthashastra 


Grains  will  increase  twice  the  original  quantity  when 
moistened;  and  two  and  a  half  times  when  soaked  to  sprouting 
condition. 

Grains  fried  will  increase  by  one-fifth  the  original  quantity; 
leguminous  seeds  (kaldya),  when  fried,  will  increase  twice  the 
original;  likewise  rice  when  fried. 

Oil  extracted  from  atasi  (linseed)  will  be  one-sixth  (of  the 
quantity  of  the  seed);  that  extracted  from  the  seeds,  nimba 
(Azadirachta  Indica),  kusdmra  (?),  and  Kapittha  (Feronia 
Elephantum)  will  be  one-fifth;  and  that  extracted  from  tila 
(seasumum),  kusumba  (a  sort  of  kidney  bean),  madhiika  (Bassia 
Latifolia),  and  ingudi  (Terminalia  Catappa)  will  be  one-fourth. 

Five  palas  of  kdrpdsa  (cotton)  and  of  kshauma  (flax)  will 
yield  one  pala  of  threads. 

Rice  prepared  in  such  a  way  that  five  drona  of  sdli  yield  ten 
ddhakas  of  rice  will  be  fit  to  be  the  food  of  young  elephants;  eleven 
ddhakas  from  five  dronas  for  elephants  of  bad  temper  (vydla);  ten 
ddhakas  from  the  same  quantity  for  elephants  trained  for  riding; 
nine  ddhakas  from  the  same  quantity  for  elephants  used  in  war; 
eight  ddhakas  from  the  same  for  infantry;  eleven  ddhakas  from  the 
same  for  chiefs  of  the  army;  six  ddhakas  from  the  same  for  queens 
and  princes  and  five  ddhakas  from  the  same  quantity  for  kings. 

One  prastha  of  rice,  pure  and  unsplit,  one-fourth  prastha  of 
supa,  and  clarified  butter  or  oil  equal  to  one-fourth  part  of  (supa) 
will  suffice  to  form  one  meal  of  an  Arya. 

One-sixth  prastha  of  supa  for  a  man;  and  half  the  above 
quantity  of  oil  will  form  one  meal  for  low  castes  (avara). 

133 


Kautilya's  Arthashastra 


The  same  rations  less  by  one-fourth  the  above  quantities  will 
form  one  meal  for  a  woman;  and  half  the  above  rations  for 
children. 

For  dressing  twenty  palas  of  flesh,  half  a  kutumba  of  oil,  one 
pala  of  salt,  one  pala  of  sugar  (kshdra),  two  dharanas  of  pungent 
substances  (katuka,  spices),  and  half  a  prastha  of  curd  (will  be 
necessary). 

For  dressing  greater  quantities  of  flesh,  the  same  ingredients 
can  be  proportionally  increased. 

For  cooking  sdkas  (dried  fish  and  vegetables),  the  above 
substances  are  to  be  added  one  and  a  half  times  as  much. 

For  dressing  dried  fish,  the  above  ingredients  are  to  be  added 
twice  as  much. 

Measures  of  rations  for  elephants  and  horses  will  be  described 

in     connection     with     the     "Duties     of     Their     Respective 

Superintendents. " 

For  bullocks,  one  drona  of  masha  (Phraseolus  Radiatus)  or 
one  drona  of  barley  cooked  with  other  things,  as  prescribed  for 
horses,  is  the  requisite  quantity  of  food,  besides  the  special  and 
additional  provision  of  one  tula  of  oilcakes  (ghdnapinyaka)  or  ten 
ddhakas  of  bran  (kanakuttana-kundaka). 

Twice  the  above  quantity  for  buffaloes  and  camels. 

Half  a  drona  for  asses,  red  spotted  deer  and  deer  with  white 
stripes. 

134 


Kautilya's  Arthashastra 


One  ddhaka  for  an  antelope  and  big  red  deer. 
Half  an  ddhaka  or  one  ddhaka  of  grain  together  with  bran  for 
a  goat,  a  ram  and  a 

boar. 

One  prastha  of  cooked  rice  for  dogs. 

Half  aprastha  for  a  hamsa  (goose),  a  krauncha  (heron)  and  a 

peacock. 

From  the  above,  the  quantity  of  rations  enough  for  one  meal 
for  other  beasts,  cattle,  birds,  and  rogue  elephants  (vydla)  may  be 
inferred. 

Charcoal  and  chaff  may  be  given  over  for  iron  smelting  and 
lime-kiln  (bhittilepya). 

Bran  and  flour  (kdnika)  may  be  given  to  slaves,  labourers,  and 
cooks.  The  surplus  of  the  above  may  be  given  to  those  who  prepare 
cooked  rice,  and  rice-cakes. 

The  weighing  balance,  weights,  measures,  mill-stone 
(rochani),  pestle,  mortar,  wooden  contrivances  for  pounding  rice, 
etc.,  (kuttakay  antra),  contrivances  for  splitting  seeds  into  pieces 
(rochakay  antra),  winnowing  fans,  sieves  (chdlani)  grain-baskets 
(kandoli),  boxes,  and  brooms  are  the  necessary  instruments. 

Sweepers;  preservers;  those  who  weigh  things  (dharaka); 
those  who  measure  grains,  etc.;  those  who  supervise  the  work  of 
measuring  grains  (mdpaka);  those  who  supervise  the  supply  of 

135 


Kautilya's  Arthashastra 


commodities  to  the  store-house  (ddpaka);  those  who  supply 
commodities  (ddyaka);  those  who  are  employed  to  receive 
compensation  for  any  real  or  supposed  error  in  measuring  grains, 
etc.  (sdldkdipratigrdhaka);  slaves;  and  labourers; — all  these  are 
called  vishti. 

Grains  are  heaped  up  on  the  floor;  jaggory  (kshdra)  is  bound 
round  in  grass-rope  (miita);  oils  are  kept  in  earthenware  or  wooden 
vessels;  and  salt  is  heaped  up  on  the  surface  of  the  ground. 

[Thus  ends  Chapter  XV,  "The  Superintendent  of  Storehouse,"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  thirty- sixth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER        XVI.        THE        SUPERINTENDENT        OF 
COMMERCE. 

THE  Superintendent  of  Commerce  shall  ascertain  demand  or 
absence  of  demand  for,  and  rise  or  fall  in  the  price  of,  various  kinds 
of  merchandise  which  may  be  the  products  either  of  land  or  of 
water  and  which  may  have  been  brought  in  either  by  land  or  by 
water  path.  He  shall  also  ascertain  the  time  suitable  for  their 
distribution,  centralisation,  purchase,  and  sale. 

That  merchandise  which  is  widely  distributed  shall  be 
centralised  and  its  price  enhanced.  When  the  enhanced  rate 
becomes  popular,  another  rate  shall  be  declared. 

That  merchandise  of  the  king  which  is  of  local  manufacture 
shall  be  centralised;  imported  merchandise  shall  be  distributed  in 

136 


Kautilya's  Arthashastra 


several  markets  for  sale.  Both  kinds  of  merchandise  shall  be 
favourably  sold  to  the  people. 

He  shall  avoid  such  large  profits  as  will  harm  the  people. 
There  shall  be  no  restriction  to  the  time  of  sale  of  those 
commodities  for  which  there  is  frequent  demand;  nor  shall  they  be 
subject  to  the  evils  of  centralisation  (sankuladosha). 

Or  pedlars  may  sell  the  merchandise  of  the  king  at  a  fixed 
price  in  many  markets  and  pay  necessary  compensation 
(vaidharana)  proportional  to  the  loss  entailed  upon  it 
(chheddnurupam) . 

The  amount  of  vydji  due  on  commodities  sold  by  cubical 
measure  is  one- sixteenth  of  the  quantity  (shodasabhdgo 
mdnavydji);  that  on  commodities  sold  by  weighing  balance  is 
one-twentieth  of  the  quantity;  and  that  on  commodities  sold  in 
numbers  is  one-eleventh  of  the  whole. 

The  superintendent  shall  show  favour  to  those  who  import 
foreign  merchandise:  mariners  (ndvika)  and  merchants  who  import 
foreign  merchandise  shall  be  favoured  with  remission  of  the 
trade-taxes,  so  that  they  may  derive  some  profit  (dyatikshamam 
parihdram  dadydt). 

Foreigners  importing  merchandise  shall  be  exempted  from 
being  sued  for  debts  unless  they  are  (local)  associations  and 
partners 
(anabhiyogaschdrthesshvdgantundmanyatassabhyopakdri  bhyah) . 

Those  who  sell  the  merchandise  of  the  king  shall  invariably 
put  their  sale  proceeds  in  a  wooden  box  kept  in  a  fixed  place  and 
provided  with  a  single  aperture  on  the  top. 


137 


Kautilya's  Arthashastra 


During  the  eighth  part  of  the  day,  they  shall  submit  to  the 
superintendent  the  sale  report,  saying  "this  much  has  been  sold  and 
this  much  remains;"  they  shall  also  hand  over  the  weights  and 
measures.  Such  are  the  rules  applicable  to  local  traffic. 

As  regards  the  sale  of  the  king's  merchandise  in  foreign 
countries:— 

Having  ascertained  the  value  of  local  produce  as  compared 
with  that  of  foreign  produce  that  can  be  obtained  in  barter,  the 
superintendent  will  find  out  (by  calculation)  whether  there  is  any 
margin  left  for  profit  after  meeting  the  payments  (to  the  foreign 
king)  such  as  the  toll  (sulka),  road-cess  (vartani),  conveyance-cess 
(dtivdhika),  tax  payable  at  military  stations  (gulmadeya), 
ferry-charges  (taradeya),  subsistence  to  the  merchant  and  his 
followers  (bhakta),  and  the  portion  of  merchandise  payable  to  the 
foreign  king  (bhdga). 

If  no  profit  can  be  realised  by  selling  the  local  produce  in 
foreign  countries,  he  has  to  consider  whether  any  local  produce  can 
be  profitably  bartered  for  any  foreign  produce.  Then  he  may  send 
one  quarter  of  his  valuable  merchandise  through  safe  roads  to 
different  markets  on  land.  In  view  of  large  profits,  he  (the  deputed 
merchant)  may  make  friendship  with  the  forest-guards, 
boundary-guards,  and  officers  in  charge  of  cities  and  of 
country-parts  (of  the  foreign  king).  He  shall  take  care  to  secure  his 
treasure  {sard)  and  life  from  danger.  If  he  cannot  reach  the 
intended  market,  he  may  sell  the  merchandise  (at  any  market)  free 
from  all  dues  (sarvadeyavisuddham). 

Or  he  may  take  his  merchandise  to  other  countries  through 
rivers  (nadipatha). 

He  shall  also  gather  information  as  to  conveyance-charges 
(ydnabhdgaka),  subsistence  on  the  way  (pathyadana),  value  of 

138 


Kautilya's  Arthashastra 


foreign  merchandise  that  can  be  obtained  in  barter  for  local 
merchandise,  occasions  of  pilgrimages  (ydtrakdla),  means  that  can 
be  employed  to  ward  off  dangers  (of  the  journey),  and  the  history 
of  commercial  towns  (panyapattanachdritra). 

Having  gathered  information  as  to  the  transaction  in 
commercial  towns  along  the  banks  of  rivers,  he  shall  transport  his 
merchandise  to  profitable  markets  and  avoid  unprofitable  ones. 

[Thus  ends  Chapter  XVI,  "The  Superintendent  of  Commerce"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  thirty- seventh  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XVII.  THE  SUPERINTENDENT  OF  FOREST 
PRODUCE. 

THE  Superintendent  of  Forest  Produce  shall  collect  timber 
and  other  products  of  forests  by  employing  those  who  guard 
productive  forests.  He  shall  not  only  start  productive  works  in 
forests,  but  also  fix  adequate  fines  and  compensations  to  be  levied 
from  those  who  cause  any  damage  to  productive  forests  except  in 
calamities. 

The  following  are  forest  products. 

Sdka  (teak),  tinisa  (Dalbergia  Ougeinensis),  dhanvana  (?), 
arjuna  (Terminalia  Arjuna),  madhuka  (Bassia  Latifolia),  tilaka 
(Barleria  Cristata),  tola  (palmyra),  simsiipa  (Dalbergia  Sissu), 
arimeda  (Fetid  Mimosa),  rdjddana  (Mimosops  Kauki),  sirisha 
(Mimosa   Sirisha),   khadira   (Mimosa   Catechu),   sarala   (Pinus 

139 


Kautilya's  Arthashastra 


Longifolia),  tdlasarja  {sal  tree  or  Shorea  Robesta),  asvakarna 
(Vatica  Robesta),  somavalka  (a  kind  of  white  khadira),  kasdmra 
(?.),priyaka  (yellow  sal  tree),  dhava  (Mimosa  Hexandra),  etc.,  are 
the  trees  of  strong  timber  (sdraddruvarga). 

Utaja,  Chimiya,  Chava,  Venu,  Vamsa,  Sdtina,  Kantaka,  and 
Bhdlluka,  etc.,  form  the  group  of  bamboo. 

Vetra  (cane),  sokavalli,  vdsi  (Justicia  Ganderussa  ?), 
sydmalatd  (Ichnocarpus),  ndgalata  (betel),  etc.,  form  the  group  of 
creepers. 

Mdlati  (Jasminum  Grandiflorum),  durvd  (panic  grass),  arka 
(Calotropis  Gigantea),  sana  (hemp),  gavedhuka  (Coix  Barbata), 
atasi  (Linum  Usitatis  simum),  etc.,  form  the  group  of  fibrous  plants 
(valkavarga). 

Munja  (Saccharum  Munja),  balbaja  (Eleusine  Indica),  etc., 

are  plants  which  yield  rope-making  material  (rajjubhdnda). 

Tali  (Corypha  Taliera),  tdla  (palmyra  or  Borassus 

Flabelliformis),  and  bhurja  (birch)  yield  leaves  (patram). 

Kimsuka  (Butea  Frondosa),  kusumbha  (Carthamus 

Tinctorius),  and  kumkuma  (Crocus  Sativus)  yield  flowers. 

Bulbous  roots  and  fruits  are  the  group  of  medicines. 

Kdlakuta,  Vatsandbha,  Hdldhala,  Meshasringa,  Mustd, 
(Cyperus  Rotundus),  kushtha,  mahdvisha,  vellitaka,  gaurdrdra, 
bdlaka,  mdrkata,  haimavata,  kdlingaka,  daradaka,  kolasdraka, 
ushtraka,  etc.,  are  poisons. 

Likewise  snakes  and  worms  kept  in  pots  are  the  group  of 

140 


Kautilya's  Arthashastra 


poisons. 

Skins  are  those  of  godha  (alligator),  seraka  (?),  dvipi 
(leopard),  simsumdra  (porpoise),  simha  (lion),  vydghra  (tiger), 
hasti,  (elephant.),  mahisha  (buffalo),  chamara  (bos  grunniens), 
gomriga  (bos  gavaeus),  and  gavaya  (the  gayal). 

Bones,  bile  (pittha),  sndyu  (?),  teeth,  horn,  hoofs,  and  tails  of 
the  above  animals  as  well  as  of  other  beasts,  cattle,  birds  and 
snakes  (yydla). 

Kdldyasa  (iron),  tdmra  (copper),  vritta  (?),  kdmsya  (bronze), 
sisa  (lead),  trapu  (tin), 

vaikrintaka  (mercury  ?),  and  drakuata  (brass),  are  metals. 

Utensils  (bhanda),  are  those  made  of  cane,  bark  (vidala),  and 
clay  (mrittikd). 

Charcoal,  bran,  and  ashes  are  other  things. 

Menageries  of  beasts,  cattle,  and  birds. 

Collection  of  firewood  and  fodder. 

The  superintendent  of  forest  produce  shall  carry  on  either 
inside  or  outside  (the 

capital  city)  the  manufacture  of  all  kinds  of  articles  which  are 

141 


Kautilya's  Arthashastra 


necessary  for  life  or  for  the 

defence  of  forts.  [Thus  ends  Chapter  XVII,  "The  Superintendent  of 
Forest  Produce"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  chapter 
thirty-eighth  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XVIII.  THE  SUPERINTENDENT  OF  THE 

ARMOURY. 

THE  Superintendent  of  the  Armoury  shall  employ 
experienced  workmen  of  tried  ability  to  manufacture  in  a  given 
time  and  for  fixed  wages  wheels,  weapons,  mail  armour,  and  other 
accessory  instruments  for  use  in  battles,  in  the  construction  or 
defence  of  forts,  or  in  destroying  the  cities  or  strongholds  of 
enemies. 

All  these  weapons  and  instruments  shall  be  kept  in  places 
suitably  prepared  for  them.  They  shall  not  only  be  frequently 
dusted  and  transferred  from  one  place  to  another,  but  also  be 
exposed  to  the  sun.  Such  weapons  as  are  likely  to  be  affected  by 
heat  and  vapour  (ushmopasneha)  and  to  be  eaten  by  worms  shall  be 
kept  in  safe  localities.  They  shall  also  be  examined  now  and  then 
with  reference  to  the  class  to  which  they  belong,  their  forms,  their 
characteristics,  their  size,  their  source,  their  value,  and  their  total 
quantity. 

Sarvatobhadra,  jamadagnya,  bahumukha,  visvdsaghdti, 
samghdti,  ydnaka,  parjanyaka,  ardhabdhu,  and  urdhvabdhu  are 
immoveable  machines  (sthirayantrdm). 


142 


Kautilya's  Arthashastra 


Pdnchdlika,  devadanda,  siikarika,  musala,  yashti, 
hastivdraka,  tdlavrinta,  mudgara,  gada,  spriktala,  kudddla, 
dsphdtima,  audhghdtima,  sataghni,  trisula,  and  chakra  are 
moveable  machines. 

Sakti,  prdsa,  kunta,  hdtaka,  bhindivdla,  sula,  tomara, 
vardhakarna,  kanaya,  karpana,  trdsika,  and  the  like  are  weapons 
with  edges  like  a  ploughshare  (halamukhdni). 

Bows  made  of  tdla  (palmyra),  of  chdpa  (a  kind  of  bamboo), 
of  ddru  (a  kind  of  wood),  and  sringa  (bone  or  horn)  are 
respectively  called  kdrmuka,  kodanda,  druna,  and  dhanus. 

Bow-strings  are  made  of  murva  (Sansviera  Roxburghiana), 
arka  (Catotropis  Gigantea),  sdna  (hemp),  gavedhu  (Coix  Barbata), 
venu  (bamboo  bark),  and  sndyu  (sinew). 

Venu,  sara,  saldka,  danddsana,  and  ndrdcha  are  different 
kinds  of  arrows.  The  edges  of  arrows  shall  be  so  made  of  iron,  bone 
or  wood  as  to  cut,  rend  or  pierce. 

Nistrimsa,  mandaldgra,  and  asiyashti  are  swords.  The 
handles  of  swords  are  made  of  the  horn  of  rhinoceros,  buffalo,  of 
the  tusk  of  elephants,  of  wood,  or  of  the  root  of  bamboo. 

Parasu,  kuthdra,  pattasa,  khanitra,  kudddla,  chakra,  and 
kdndachchhedana  are  razor- like  weapons. 

Yantrapdshdna,  goshpanapdshdna,  mushtipdshdna,  rochani 
(mill- stone),  and  stones  are  other  weapons  (dyudhdni). 

Lohajdlikd,  patta,  kavacha,  and  sutraka  are  varieties  of 
armour  made  of  iron  or  of  skins  with  hoofs  and  horns  of  porpoise, 
rhinoceros,  bison,  elephant  or  cow. 

143 


Kautilya's  Arthashastra 


Likewise  sirastrdna  (cover  for  the  head),  kanthatrdna  (cover 
for  the  neck)  kurpdsa  (cover  for  the  trunk),  kanchuka  (a  coat 
extending  as  far  as  the  knee  joints),  vdravdna  (a  coat  extending  as 
far  as  the  heels),  patta,  (a  coat  without  cover  for  the  arms),  and 
ndgodarikd  (gloves)  are  varieties  of  armour. 

Veti,  charma,  hastikarna,  tdlamula,  dharmanika,  kavdta, 
kitika,  apratihata,  and  valdhakdnta  are  instruments  used  in 
self-defence  (dvarandni). 

Ornaments  for  elephants,  chariots,  and  horses  as  well  as 
goads  and  hooks  to  lead  them  in  battle-fields  constitute  accessory 
things  (upakarandni). 

(Besides  the  above)  such  other  delusive  and  destructive 
contrivances  (as  are  treated  of  in  Book  XIV)  together  with  any 
other  new  inventions  of  expert  workmen  (shall  also  be  kept  in 
stock.) 

The  Superintendent  of  Armoury  shall  precisely  ascertain  the 
demand  and  supply  of  weapons,  their  application,  their  wear  and 
tear,  as  well  as  their  decay  and  loss. 

[Thus  ends  Chapter  XVIII,  "The  Superintendent  of  the  Armoury" 
in  Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  thirty-ninth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XIX.  THE  SUPERINTENDENT  OF  WEIGHTS 
AND  MEASURES. 


144 


Kautilya's  Arthashastra 


THE  Superintendent  of  Weights  and  Measures  shall  have  the  same 

manufactured. 

10  seeds  of  mdsha  (Phraseolus  Radiatus)  or 

5  „  gunja  (Cabrus  Precatorius)  =  1  suvarna-mdsha.  16 
mdshas  =  1  suvarna  or  karsha.  4  karshas  =  1  pala.  88  white 
mustard  seeds  =  1  silwer-mdsha.  16  silver  mashas  or  20  saibya 
seeds  =  1  dharana.  20  grains  of  rice  =  1  dharana  of  a  diamond. 

Ardha-mdsha  (half  a  mdsha),  one  mdsha,  two  mdshas,  four 
mdshas,  eight  mdshas,  one  suvarna,  two  suvarnas,  four  suvarnas, 
eight  suvarnas,  ten  suvarnas,  twenty  suvarnas,  thirty  suvarnas, 
forty  suvarnas  and  one  hundred  suvarnas  are  different  units  of 
weights. 

Similar  series  of  weights  shall  also  be  made  in  dharanas. 

Weights  (pratimdndni)  shall  be  made  of  iron  or  of  stones 
available  in  the  countries  of  Magadha  and  Mekala;  or  of  such 
things  as  will  neither  contract  when  wetted,  nor  expand  under  the 
influence  of  heat. 

Beginning  with  a  lever  of  six  angulas  in  length  and  of  one 
pala  in  the  weight  of  its  metallic  mass,  there  shall  be  made  ten 
(different)  balances  with  levers  successively  increasing  by  one 
pala  in  the  weight  of  their  metallic  masses,  and  by  eight  angulas  in 
their  length.  A  scale -pan  shall  be  attached  to  each  of  them  on  one  or 
both  sides. 

A  balance  called  samavrittd,  with  its  lever  72-angulas  long 
and  weighing  53  palas  in  its  metallic  mass  shall  also  be  made.  A 
scalepan  of  5  palas  in  the  weight  of  its  metallic  mass  being 
attached  to  its  edge,  the  horizontal  position  of  the  lever 
(samakarana)  when  weighing  a  karsha  shall  be  marked  (on  that 

145 


Kautilya's  Arthashastra 


part  of  the  lever  where,  held  by  a  thread,  it  stands  horizontal).  To 
the  left  of  that  mark,  symbols  such  as  1  pala,  12,  15  and  20  palas 
shall  be  marked.  After  that,  each  place  of  tens  up  to  100  shall  be 
marked.  In  the  place  of  Akshas,  the  sign  of  Ndndi  shall  be  marked. 

Likewise  a  balance  called  parimdni  of  twice  as  much  metallic 
mass  as  that  of  samavrittd  and  of  96  angulas  in  length  shall  be 
made.  On  its  lever,  marks  such  as  20,  50  and  100  above  its  initial 
weight  of  100  shall  be  carved. 

20  tulas  ==  1  bhdra. 

10  dharanas  ==  1  pala. 

100  such  palas  ==  1  dyamdni     (measure  of  roy 

Public  balance    (vydvahdrikd),  servants'  balance      (bhdjinf),  and  hare 

(antahpurabhdjini)  successively  decrease  by  five 
palas  (compared  with  dyamdni).  A  pala  in 
each  of  the  above  successively  falls  short  of 
the  same  in  dyamdni  by  half  a  dharana.  The 
metallic  mass  of  the  levers  of  each  of  the 
above  successively  decreases  in  weight  by 
two  ordinary  palas  and  in  length  by  six 
angulas.  Excepting  flesh,  metals,  salt,  and 
precious  stones,  an  excess  of  five  palas 
(praydma)  of  all  other  commodities  (shall 
be  given  to  the  king  )  when  they  are 
weighed  in  the  two  first-named  balances.  A 

146 


Kautilya's  Arthashastra 


wooden  balance  with  a  lever  8  hands  long, 
with  measuring  marks  and 

counterpoise  weights  shall  be  erected  on  a  pedestal  like  that  of  a 
peacock.  Twenty-five  palas  of  firewood  will  cook  one 
prastha  of  rice.  This  is  the  unit  (for  the  calculation)  of  any 
greater  or  less  quantity  (of  firewood).  Thus  weighing  balance 
and  weights  are  commented  upon.  Then, 

1  drona  which  is  an  dyamdna,  a  measure  of  royal 

200  palas  in  the  grains  of 
mdsha  187V2 ,,  1 

income. 

public  drona. 

175  ,,  1  bhdjaniya,  servants'  measure  162Vi  ,,  1 

antahpurabhdjaniya,  harem  measure. 

Adhaka,  prastha,  and  kudumba,  are  each  lA  of  the  one  previously 

mentioned. 

16  dronas  ==  1  van.  20  ,,  ==  1 
kumbha.  10  kumbhas  ==  1  vaha. 

Cubic  measures  shall  be  so  made  of  dry  and  strong  wood  that 
when  filled  with  grains,  the  conically  heaped-up  portion  of  the 

147 


Kautilya's  Arthashastra 


grains  standing  on  the  mouth  of  the  measure  is  equal  to  lAth  of  the 
quantity  of  the  grains  (so  measured);  or  the  measures  may  also  be 
so  made  that  a  quantity  equal  to  the  heaped-up  portion  can  be 
contained  within  (the  measure). 

But  liquids  shall  always  be  measured  level  to  the  mouth  of 
the  measure. 

With  regard  to  wine,  flowers,  fruits,  bran,  charcoal  and 
slaked  lime,  twice  the  quantity  of  the  heaped-up  portion  (i.e.,  lAth 
of  the  measure)  shall  be  given  in  excess. 

V-A  panas  is  the 

a  drona. 

price  of 

3A  pana  ,,  an  ddhaka. 
6  mdshas  „  aprastha. 
1  mas  ha  ,,  a  kudumba. 


The  price  of  similar  liquid-measures  is  double  the  above. 

20  panas  is  the 

a  set  of  counter- weights, 
price  of  62A  panas  „  of  a  tula  (balance). 

The  Superintendent  shall  charge  4  mdshas  for  stamping 
weights  or  measures.  A  fine  of  21  lA  panas  shall  be  imposed  for 
using  unstamped  weights  or  measures. 

Traders  shall  every  day  pay  one  kdkani  to  the  Superintendent 
towards  the  charge  of  stamping  the  weights  and  measures. 


148 


Kautilya's  Arthashastra 


Those  who  trade  in  clarified  butter,  shall  give,  (to  purchasers) 
1/32  part  more  as  taptavydji  (i.e.,  compensation  for  decrease  in  the 
quantity  of  ghi  owing  to  its  liquid  condition).  Those  who  trade  in 
oil  shall  give  1/64  part  more  as  taptavydji. 

(While  selling  liquids,  traders)  shall  give  1/50  part  more  as 
mdnasrdva  (i.e.,  compensation  for  diminution  in  the  quantity 
owing  to  its  overflow  or  adhesion  to  the  measuring  can). 

Half,  one-fourth,  and  one-eighth  parts  of  the  measure, 
kumbha,  shall  also  be  manufactured. 

84  kudumbas  of  clarified  butter  are  held 
a  wdraka  of  the  same; 

to  be  equal  to 

64  kudumbas  of  clarified  butter  are  held  make  one  wdraka  of  oil 
(taila);andl/4  of  a  wdraka  to  be  equal  to  is  called  ghatika,  either  of 
ghi  or  of  oil. 

[Thus  ends  Chapter  XIX,  "Balance,  Weights  and  Measures"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fortieth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XX.  MEASUREMENT  OF  SPACE  AND  TIME. 

THE  Superintendent  of  lineal  measure  shall  possess  the 
knowledge  of  measuring  space  and  time. 


atoms  (paramdnavah)  are 

1  particle  thrown  off  by  the  wheel  of  a  chariot. 

149 


Kautilya's  Arthashastra 


equal  to 

8  particles  are  equal  to  1  likshd. 

8  likshds  are  equal  to  the  middle  of  a  yiika  (louse)  or  a  yuka  of 

medium  size. 

8  yiikas  are  equal  to  1  yava  (barley)  of  middle  size. 

1  angula  (%  of  an  English  inch) 
or  the  middlemost  joint  8  yavas  are  equal  to  of  the  middle  finger  of 
a  man  of  medium  size  may  be 

taken  to  be  equal  to  an  angula.  4 
angulas  are  equal  to  1  dhanurgraha.  8  angulas  are  equal  to  1 
dhanurmushti.  12  angulas  are  equal  to  1  vitasti,  or  1 
chhdydpaurusha.  14  angulas  are  equal  to  1  sama,  sola,  pariraya, 
or  pada.  2  vitastis  are  equal  to  1  aratni  or  1  prdjdpatya  hasta  2 
vitastis  plus  1  dhanurgraha  arel  hasta  used  in  measuring  balances 
and  cubic  measures,  equal  to  and  pasture  lands.  2  vitastis  plus  1 
dhanurmusti  1  kishku  or  1  kamsa. 

1  kishku  according  to  sawyers 
and  blacksmiths  and  used  42  angulas  are  equal  to  in  measuring  the 
grounds  for  the  encampment  of  the 

army,  for  forts  and  palaces.  54 
angulas  are  equal  to  1  hasta  used  in  measuring  timber  forests. 

84 

1  vydma,  used  in  measuring  ropes  and  the  depth  of 

angulas  are  equal  to 

digging,  in  terms  of  a  man's 
height.  4  aratnis  are  equal  to  1  danda,  1  dhanus,  1  ndlika  and  1 
paurusha.  108  angulas  are  equal  to  1  garhapatya  dhanus  (i.e.,  a 
measure  used  by  carpenters 

called  grihapati).  This  measure 
is  used  in  measuring 

roads  and  fort-walls. 


150 


Kautilya's  Arthashastra 


The  same  (108  angulas)  are 

1  paurusha,  a  measure  used  in  building 
sacrificial  altars. 


equal  to 

6  kamsas  or  192  angulas  arel  danda,  used  in  measuring  such  lands 

as  are  gifted  to 

equal  to  Brdhmans. 

10  dandas  are  equal  to  1  rajju. 

2  rajjus  are  equal  to  1  paridesa  (square  measure). 

3  rajjus  are  equal  to  1  nivartana  (square  measure). 
The  same  (3  rajjus)  plus  2 

dandas  on  one  side  only  are  1  bdhu  (arm). 

equal  to 

1000  dhanus  are  equal  to  1  goruta  (sound  of  a  cow). 

4  gorutas  are  equal  to  1  yojana. 


Thus  are  the  lineal  and  square  measures  dealt  with. 

Then  with  regard  to  the  measures  of  time:— 

(The  divisions  of  time  are)  a  truti,  lava,  nimesha,  kdshthd, 
kald,  ndlikd,  muhurta,  forenoon,  afternoon,  day,  night,  paksha, 
month,  ritu  (season),  ay  ana  (solstice);  samvatsara  (year),  and 
yuga. 

2  trutis  are 
equal  to  1 
lava.  2 
lavas  are 
equal  to  1 
nimesha.  5 

151 


Kautilya's  Arthashastra 


nimeshas 
are  equal 
to  1 

kdshthd. 
30 

kdshthds 
are  equal 
to  1  kald. 

1  ndlikd,  or  the  time  during  which  one 
ddhaka  of  water  passes  40  kalds  are  equal  to  out  of  a  pot  through  an 
aperture  of  the  same  diameter  as  that  of  a 

wire  of  4  angulas  in  length  and  made  of  4 
mdshas  of  gold.  2  ndlikas  are  equal  to  1  muhurta.  15  muhurtas  are 
equal  to 

1  day  or  1  night. 

Such  a  day  and  night  happen  in  the  months  of  Chaitra  and 
Asvayuja.  Then  after  the  period  of  six  months  it  increases  or 
diminishes  by  three  muhurtas. 

When  the  length  of  shadow  is  eight  paurushas  (96  angulas),  it 
is  1/1 8th  part  of  the  day. 

When  it  is  6  paurushas  (72  angulas),  it  is  l/14th  part  of  the 
day;  when  4  paurushas,  l/8th  part;  when  2  paurushas,  l/6th  part; 
when  1  paurusha,  Vith  part;  when  it  is  8  angulas,  3/10th  part 
(trayodasabhdgah);  when  4  angulas,  3/8th  part;  and  when  no 
shadow  is  cast,  it  is  to  be  considered  midday. 

Likewise  when  the  day  declines,  the  same  process  in  reverse 
order  shall  be  observed. 

It  is  in  the  month  of  Ashddha  that  no  shadow  is  cast  in 
midday.  After  Ashddha,  during  the  six  months  from  Srdvana 

152 


Kautilya's  Arthashastra 


upwards,  the  length  of  shadow  successively  increases  by  two 
angulas  and  during  the  next  six  months  from  Mdgha  upwards,  it 
successively  decreases  by  two  angulas. 

Fifteen  days  and  nights  together  make  up  one  paksha.  That 
paksha  during  which  the  moon  waxes  is  white  (sukla)  and  that 
paksha  during  which  the  moon  wanes  is  bahula. 

Two  pakshas  make  one  month  (mdsa).  Thirty  days  and  nights 
together  make  one  work-a-month  (prakarmamdsah).  The  same  (30 
days  and  nights)  with  an  additional  half  a  day  makes  one  solar 
month  (saura). 

The  same  (30)  less  by  half  a  day  makes  one  lunar  month 

(chandramdsa).  Twenty-seven  (days  and  nights)  make  a 

sidereal  month  (nakshatramdsa).  Once  in  thirty-two  months 

there  comes  one  malamdsa  profane  month,  i.e.,  an  extra 

month  added  to  lunar  year  to  harmonise  it  with 
the  solar.  Once  in  thirty-five  months  there 
comes  a  malamdsa  for  Asvavdhas. 

Once  in  forty  months  there  comes  a  malamdsa  for  hastivdhas. 
Two  months  make  one  ritu  (season).  Srdvana  and 
proshthapada  make  the  rainy  season  (varshd).  Asvayuja  and 

153 


Kautilya's  Arthashastra 


Kdrthika  make  the  autumn  (sarad).  Mdrgasirsha  and 
Phausha  make  the  winter  (hemanta).  Mdgha  and  Phalguna 
make  the  dewy  season  (sisira).  Chaitra  and  Vaisdkha  make 
the  spring  (vasanta).  Jyeshthdmuliya  and  Ashddha  make  the 
summer  (grishma).  Seasons  from  sisira  and  upwards  are  the 

summer-solstice  (uttardyana),  and  (those) 

from  varshd  and  upwards  are  the  winter  solstice 

(dakshindyana).  Two  solstices  (ay anas)  make  one  year 

(samvatsara).  Five  years  make  one  yuga.  The  sun 

carries  off  (harati)  l/60th  of  a  whole  day  every  day  and 

thus  makes  one  complete  day  in  every  two  months 

(ritau).  Likewise  the  moon  (falls  behind  by  l/60th  of  a 
whole  day  every  day  and  falls  behind  one  day  in  every  two 
months).  Thus  in  the  middle  of  every  third  year,  they  (the  sun  and 
the  moon)  make  one  adhimdsa,  additional  month,  first  in  the 
summer  season  and  second  at  the  end  of  five  years. 

[Thus  ends  Chapter  XX,  "Measurement  of  Space  and  Time"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  forty-first  chapter  from  the 
beginning.] 


154 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XXI.  THE  SUPERINTENDENT  OF  TOLLS. 

THE  Superintendent  of  Tolls  shall  erect  near  the  large  gate  of 
the  city  both  the  tollhouse  and  its  flag  facing  either  the  north  or  the 
south.  When  merchants  with  their  merchandise  arrive  at  the 
toll-gate,  four  or  five  collectors  shall  take  down  who  the  merchants 
are,  whence  they  come,  what  amount  of  merchandise  they  have 
brought  and  where  for  the  first  time  the  sealmark 
(abhijndnamudrd)  has  been  made  (on  the  merchandise). 

Those  whose  merchandise  has  not  been  stamped  with 
sealmark  shall  pay  twice  the  amount  of  toll.  For  counterfeit  seal 
they  shall  pay  eight  times  the  toll.  If  the  sealmark  is  effaced  or  torn, 
(the  merchants  in  question)  shall  be  compelled  to  stand  in 
ghatikdsthdna.  When  one  kind  of  seal  is  used  for  another  or  when 
one  kind  of  merchandise  has  been  otherwise  named  (ndmakrite), 
the  merchants  shall  pay  a  fine  of  Wa  pands  for  each  load 
(sapddapanikam  vahanam  ddpayet). 

The  merchandise  being  placed  near  the  flag  of  the  toll-house, 
the  merchants  shall  declare  its  quantity  and  price,  cry  out  thrice 
"who  will  purchase  this  quantity  of  merchandise  for  this  amount  of 
price,"  and  hand  over  the  same  to  those  who  demand  it  (for  that 
price).  When  purchasers  happen  to  bid  for  it,  the  enhanced  amount 
of  the  price  together  with  the  toll  on  the  merchandise  shall  be  paid 
into  the  king's  treasury.  When  under  the  fear  of  having  to  pay  a 
heavy  toll,  the  quantity  or  the  price  of  merchandise  is  lowered,  the 
excess  shall  be  taken  by  the  king  or  the  merchants  shall  be  made  to 
pay  eight  times  the  toll.  The  same  punishment  shall  be  imposed 
when  the  price  of  the  merchandise  packed  in  bags  is  lowered  by 
showing  an  inferior  sort  as  its  sample  or  when  valuable 
merchandise  is  covered  over  with  a  layer  of  an  inferior  one. 

When  under  the  fear  of  bidders  (enhancing  the  price),  the 

155 


Kautilya's  Arthashastra 


price  of  any  merchandise  is  increased  beyond  its  proper  value,  the 
king  shall  receive  the  enhanced  amount  or  twice  the  amount  of  toll 
on  it.  The  same  punishment  or  eight  times  the  amount  of  toll  shall 
be  imposed  on  the  Superintendent  of  tolls  if  he  conceals 
(merchandise). 

Hence  commodities  shall  be  sold  only  after  they  are  precisely 
weighed,  measured,  or  numbered. 

With  regard  to  inferior  commodities  as  well  as  those  which 
are  to  be  let  off  free  of  toll,  the  amount  of  toll  due  shall  be 
determined  after  careful  consideration. 

Those  merchants  who  pass  beyond  the  flag  of  the  toll-house 
without  paying  the  toll  shall  be  fined  eight  times  the  amount  of  the 
toll  due  from  them. 

Those  who  pass  by  to  and  from  (the  city)  shall  ascertain 
(whether  or  not  toll  has  been  paid  on  any  merchandise  going  along 
the  road.) 

Commodities  intended  for  marriages,  or  taken  by  a  bride  from 
her  parents'  house  to  her  husband's  (anvdyanam),  or  intended  for 
presentation,  or  taken  for  the  purpose  of  sacrificial  performance, 
confinement  of  women,  worship  of  gods,  ceremony  of  tonsure, 
investiture  of  sacred  thread,  gift  of  cows  (goddna,  made  before 
marriage),  any  religious  rite,  consecration  ceremony  (dikshd),  and 
other  special  ceremonials  shall  be  let  off  free  of  toll. 

Those  who  utter  a  lie  shall  be  punished  as  thieves. 

Those  who  smuggle  a  part  of  merchandise  on  which  toll  has 
not  been  paid  with  that  on  which  toll  has  been  paid  as  well  as  those 
who,  with  a  view  to  smuggle  with  one  pass  a  second  portion  of 
merchandise,  put  it  along  with  the  stamped  merchandise  after 

156 


Kautilya's  Arthashastra 


breaking  open  the  bag  shall  forfeit  the  smuggled  quantity  and  pay 
as  much  fine  as  is  equal  to  the  quantity  so  smuggled. 

He  who,  falsely  swearing  by  cowdung,  smuggles 
merchandise,  shall  be  punished  with  the  highest  amercement. 

When  a  person  imports  such  forbidden  articles  as  weapons 
(sastra),  mail  armour,  metals,  chariots,  precious  stones,  grains  and 
cattle,  he  shall  not  only  be  punished  as  laid  down  elsewhere,  but 
also  be  made  to  forfeit  his  merchandise.  When  any  of  such 
commodities  has  been  brought  in  for  sale,  they  shall  be  sold,  free  of 
toll  far  outside  (the  fort). 

The  officer  in  charge  of  boundaries  (antapdla)  shall  receive  a 
pana-and-a-quarter  as  roadcess  (yartani)  on  each  load  of 
merchandise  (panyavahanasya). 

He  shall  levy  a  pana  on  a  single-hoofed  animal,  half  a  pana 
on  each  head  of  cattle,  and  a  quarter  on  a  minor  quadruped. 

He    shall    also    receive    a    mdsha    on    a    head-load    of 
merchandise. 

He  shall  also  make  good  whatever  has  been  lost  by  merchants 
(in  the  part  of  the  country  under  his  charge). 

After  carefully  examining  foreign  commodities  as  to  their 
superior  or  inferior  quality  and  stamping  them  with  his  seal,  he 
shall  send  the  same  to  the  superintendent  of  tolls. 

Or  he  may  send  to  the  king  a  spy  in  the  guise  of  a  trader  with 
information  as  to  the  quantity  and  quality  of  the  merchandise. 
(Having  received  this  information,)  the  king  shall  in  turn  send  it  to 
the  superintendent  of  tolls  in  view  of  exhibiting  the  king's 
omniscient  power.  The  superintendent  shall  tell  the  merchants  (in 

157 


Kautilya's  Arthashastra 


question)  that  such  and  such  a  merchant  has  brought  such  and  such 
amount  of  superior  or  inferior  merchandise,  which  none  can 
possibly  hide,  and  that  that  information  is  due  to  the  omniscient 
power  of  the  king. 

For  hiding  inferior  commodities,  eight  times  the  amount  of 
toll  shall  be  imposed;  and  for  hiding  or  concealing  superior 
commodities,  they  shall  be  wholly  confiscated. 

Whatever  causes  harm  or  is  useless  to  the  country  shall  be 
shut  out;  and  whatever  is  of  immense  good  as  well  as  seeds  not 
easily  available  shall  be  let  in  free  of  toll. 

[Thus  ends  Chapter  XXI,  "The  Superintendent  of  Tolls"  in  Book 
II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  forty- second  chapter  from  the 
beginning.) 


CHAPTER  XXII.  REGULATION  OF  TOLL-DUES. 

MERCHANDISE,  external  (bdhyam,  i.e.,  arriving  from 
country  parts),  internal  (dbhyantaram,  i.e.,  manufactured  inside 
forts),  or  foreign  (dtithyani,  i.e.,  imported  from  foreign  countries) 
shall  all  be  liable  to  the  payment  of  toll  alike  when  exported 
(nishkrdmya)  and  imported  (pravesyam). 

Imported  commodities  shall  pay  l/5th  of  their  value  as  toll. 

Of  flower,  fruit,  vegetables  (sdka),  roots  (inula),  bulbous 
roots  (kanda),  pallikya  (?),  seeds,  dried  fish,  and  dried  meat,  the 
superintendent  shall  receive  l/6th  as  toll. 

158 


Kautilya's  Arthashastra 


As  regards  conch-shells,  diamonds,  precious  stones,  pearls, 
corals,  and  necklaces,  experts  acquainted  with  the  time,  cost,  and 
finish  of  the  production  of  such  articles  shall  fix  the  amount  of  toll. 

Of  fibrous  garments  (kshauma),  cotton  cloths  (dukiila),  silk 
(krimitdna),  mail  armour  (kankata),  sulphuret  of  arsenic  (haritdla), 
red  arsenic  (manassild),  vermilion  (hingulaka),  metals  (loha),  and 
colouring  ingredients  (varnadhdtu);  of  sandal,  brown  sandal 
(agaru),  pungents  (katuka),  ferments  (kinva),  dress  (dvarana),  and 
the  like;  of  wine,  ivory,  skins,  raw  materials  used  in  making  fibrous 
or  cotton  garments,  carpets,  curtains  (prdvarana),  and  products 
yielded  by  worms  (krimijdta);  and  of  wool  and  other  products 
yielded  by  goats  and  sheep,  he  shall  receive  l/10th  or  l/15th  as  toll. 
Of  cloths  (yastra),  quadrupeds,  bipeds,  threads,  cotton, 
scents,  medicines,  wood,  bamboo,  fibres  (valkala),  skins,  and 
clay-pots;  of  grains,  oils,  sugar  (kshdra),  salt,  liquor  (madya) 
cooked  rice  and  the  like,  he  shall  receive  l/20th  or  l/25th  as  toll. 

Gate-dues  (dvdrddeya)  shall  be  1/5 th  of  toll  dues;  this  tax 
may  be  remitted  if  circumstances  necessitate  such  favour. 
Commodities  shall  never  be  sold  where  they  are  grown  or 
manufactured. 

When  minerals  and  other  commodities  are  purchased  from 
mines,  a  fine  of  600  pands  shall  be  imposed. 

When  flower  or  fruits  are  purchased  from  flower  or  fruit 
gardens,  a  fine  of  54  panas  shall  be  imposed. 

When  vegetables,  roots,  bulbous  roots  are  purchased  from 
vegetable  gardens,  a  fine  5  PA  panas  shall  be  imposed. 

When  any  kind  of  grass  or  grain  is  purchased  from  field,  a 
fine  of  53  panas  shall  be  imposed. 

159 


Kautilya's  Arthashastra 


(Permanent)  fines  of  1  pana  and  Wipanas  shall  be  levied  on 
agricultural  produce  (sitdtyayah). 

Hence  in  accordance  with  the  customs  of  countries  or  of 
communities,  the  rate  of  toll  shall  be  fixed  on  commodities,  either 
old  or  new;  and  fines  shall  be  fixed  in  proportion  to  the  gravity  of 
offences. 

[Thus  ends  Chapter  XXII,  "Regulation  of  Toll-dues,"  in  Book  II, 
"The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  forty-third  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XXIII.  SUPERINTENDENT  OF  WEAVING. 

THE  Superintendent  of  Weaving  shall  employ  qualified 
persons  to  manufacture  threads  (sutra),  coats  (varma),  cloths 
(vastra),  and  ropes. 

Widows,  cripple  women,  girls,  mendicant  or  ascetic  women 
(pravrajitd),  women  compelled  to  work  in  default  of  paying  fines 
(danddpratikdrini),  mothers  of  prostitutes,  old  women- servants  of 
the  king,  and  prostitutes  (devaddsi)  who  have  ceased  to  attend 
temples  on  service  shall  be  employed  to  cut  wool,  fibre,  cotton, 
panicle  {tula),  hemp,  and  flax. 

Wages  shall  be  fixed  according  as  the  threads  spun  are  fine, 
coarse  (sthiila,  i.e.,  big)  or  of  middle  quality  and  in  proportion  to  a 
greater  or  less  quantity  manufactured,  and  in  consideration  of  the 
quantity  of  thread  spun,  those  (who  turn  out  a  greater  quantity) 
shall  be  presented  with  oil  and  dried  cakes  of  myrobalan  fruits 
(taildmalakodvartanaih). 

160 


Kautilya's  Arthashastra 


They  may  also  be  made  to  work  on  holidays  (tithishu)  by 
payment  of  special  rewards  (prativdpaddnamdnaih). 

Wages  shall  be  cut  short,  if  making  allowance  for  the  quality 
of  raw  material,  the  quantity  of  the  threads  spun  out  is  found  to  fall 
short. 

Weaving  may  also  be  done  by  those  artisans  who  are 
qualified  to  turn  out  a  given  amount  of  work  in  a  given  time  and  for 
a  fixed  amount  of  wages. 

The  superintendent  shall  closely  associate  with  the  workmen. 

Those  who  manufacture  fibrous  cloths,  raiments,  silk-cloths, 
woollen  cloths,  and  cotton  fabrics  shall  be  rewarded  by 
presentations  such  as  scents,  garlands  of  flowers,  or  any  other 
prizes  of  encouragement. 

Various  kinds  of  garments,  blankets,  and  curtains 
shall  be  manufactured. 

Those  who  are  acquainted  with  the  work  shall 
manufacture  mail  armour. 

Those  women  who  do  not  stir  out  of  their  houses 
(anishkdsinyah),  those  whose  husbands  are  gone  abroad,  and  those 
who  are  cripple  or  girls  may,  when  obliged  to  work  for  subsistence, 
be  provided  with  work  (spinning  out  threads)  in  due  courtesy 
through  the  medium  of  maid- servants  (of  the  weaving 
establishment.) 

Those  women  who  can  present  themselves  at  the  weaving 
house  shall  at  dawn  be  enabled  to  exchange  their  spinnings  for 
wages  (bhdndavetanavinimayam).  Only  so  much  light  as  is  enough 

161 


Kautilya's  Arthashastra 


to  examine  the  threads  shall  be  kept.  If  the  superintendent  looks  at 
the  face  of  such  women  or  talks  about  any  other  work,  he  shall  be 
punished  with  the  first  amercement.  Delay  in  paying  the  wages 
shall  be  punished  with  the  middlemost  amercement.  Likewise 
when  wages  are  paid  for  work  that  is  not  completed. 

She  who,  having  received  wages,  does  not  turn  out  the  work 
shall  have  her  thumb  cut  off. 

Those  who  misappropriate,  steal,  or  run  away  with,  (the  raw 
material  supplied  to  them)  shall  be  similarly  punished. 

Weavers,  when  guilty,  shall  be  fined  out  of  their  wages  in 
proportion  to  their  offences. 

The  superintendent  shall  closely  associate  with  those  who 
manufacture  ropes  and  mail  armour  and  shall  carry  on  the 
manufacture  of  straps  (yaratra)  and  other  commodities. 

He  shall  carry  on  the  manufacture  of  ropes  from  threads  and 
fibres  and  of  straps  from  cane  and  bamboo  bark,  with  which  beasts 
for  draught  are  trained  or  tethered. 

[Thus  ends  Chapter  XXIII,  "The  Superintendent  of  Weaving"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  forty-fourth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER       XXIV.       THE       SUPERINTENDENT       OF 
AGRICULTURE. 

POSSESSED  of  the  knowledge  of  the  science  of  agriculture 

162 


Kautilya's  Arthashastra 


dealing  with  the  plantation  of  bushes  and  trees 
(krishitantragulmavrikshshdyurvedajnah),  or  assisted  by  those 
who  are  trained  in  such  sciences,  the  superintendent  of  agriculture 
shall  in  time  collect  the  seeds  of  all  kinds  of  grains,  flowers,  fruits, 
vegetables,  bulbous  roots,  roots,  pdllikya  (?),  fibre-producing 
plants,  and  cotton. 

He  shall  employ  slaves,  labourers,  and  prisoners 
(dandapratikartri)  to  sow  the  seeds  on  crown-lands  which  have 
been  often  and  satisfactorily  ploughed. 

The  work  of  the  above  men  shall  not  suffer  on  account  of  any 
want  in  ploughs  (karshanay antra)  and  other  necessary  instruments 
or  of  bullocks.  Nor  shall  there  be  any  delay  in  procuring  to  them  the 
assistence  of  blacksmiths,  carpenters,  borers  (medaka), 
ropemakers,  as  well  as  those  who  catch  snakes,  and  similar 
persons. 

Any  loss  due  to  the  above  persons  shall  be  punished  with  a 
fine  equal  to  the  loss. 

The  quantity  of  rain  that  falls  in  the  country  of  jdngala  is  16 
dronas;  half  as  much  more  in  moist  countries  (anupdndm);  as  to 
the  countries  which  are  fit  for  agriculture  (desavdpdnam);—l3V2 
dronas  in  the  country  of  asmakas;  23  dronas  in  avanti;  and  an 
immense  quantity  in  western  countries  (apardntdndm),  the  borders 
of  the  Himalayas,  and  the  countries  where  water  channels  are  made 
use  of  in  agriculture  (kulydvdpdndm). 

When  one-third  of  the  requisite  quantity  of  rain  falls  both 
during  the  commencement  and  closing  months  of  the  rainy  season 
and  two-thirds  in  the  middle,  then  the  rainfall  is  (considered)  very 
even  (sushumdrupam). 


163 


Kautilya's  Arthashastra 


A  forecast  of  such  rainfall  can  be  made  by  observing  the 
position,  motion,  and  pregnancy  (garbhdddna)  of  the  Jupiter 
(Brihaspati),  the  rise  and  set  and  motion  of  the  Venus,  and  the 
natural  or  unnatural  aspect  of  the  sun. 

From  the  sun,  the  sprouting  of  the  seeds  can  be  inferred;  from 
(the  position  of)  the  Jupiter,  the  formation  of  grains  (stambakarita) 
can  be  inferred;  and  from  the  movements  of  the  Venus,  rainfall  can 
be  inferred. 

Three  are  the  clouds  that  continuously  rain  for  seven  days; 
eighty  are  they  that  pour  minute  drops;  and  sixty  are  they  that 
appear  with  the  sunshine— this  is  termed  rainfall.  Where  rain,  free 
from  wind  and  unmingled  with  sunshine,  falls  so  as  to  render  three 
turns  of  ploughing  possible,  there  the  reaping  of  good  harvest  is 
certain. 

Hence,  i.e.,  according  as  the  rainfall  is  more  or  less,  the 
superintendent  shall  sow  the  seeds  which  require  either  more  or 
less  water. 

Sdli  (a  kind  of  rice),  vrihi  (rice),  kodrava  (Paspalum 
Scrobiculatum),  tila  (sesamum),  priyangu  (panic  seeds),  ddraka 
(?),  and  varaka  (Phraseolus  Trilobus)  are  to  be  sown  at  the 
commencement  (purvdvdpah)  of  the  rainy  season. 

Mudga  (Phraseolus  Mungo),  mdsha  (Phraseolus  Radiatus), 
and  saibya  (?)  are  to  be  sown  in  the  middle  of  the  season. 

Kusumbha  (safflower),  masura  (Ervum  Hirsutum),  kuluttha 
(Dolichos  Uniflorus),  yava  (barley),  godhuma  (wheat),  kaldya 
(leguminus  seeds),  atasi  (linseed),  and  sarshapa  (mustard)  are  to 
be  sown  last. 

Or  seeds  may  be  sown  according  to  the  changes  of  the 

164 


Kautilya's  Arthashastra 


season. 

Fields  that  are  left  unsown  (vdpdtiriktam,  i.e.,  owing  to  the 
inadequacy  of  hands)  may  be  brought  under  cultivation  by 
employing  those  who  cultivate  for  half  the  share  in  the  produce 
(ardhasitikd);  or  those  who  live  by  their  own  physical  exertion 
(svaviryopajivinah)  may  cultivate  such  fields  for  lAth  or  l/5th  of 
the  produce  grown;  or  they  may  pay  (to  the  king)  as  much  as  they 
can  without  entailing  any  hardship  upon  themselves  (anavasitam 
bhdgam),  with  the  exception  of  their  own  private  lands  that  are 
difficult  to  cultivate. 

Those  who  cultivate  irrigating  by  manual  labour 
(hastaprdvartimam)  shall  pay  l/5th  of  the  produce  as  water-rate 
(udakabhdgam);  by  carrying  water  on  shoulders 
(skandhaprdvartimam)  Vith  of  the  produce;  by  water-lifts 
(srotoyantraprdvartimam),  lAxd  of  the  produce;  and  by  raising 
water  from  rivers,  lakes,  tanks,  and  wells 
(nadisarastatdkakupodghdtam),l/3vd  or  %th  of  the  produce. 

The  superintendent  shall  grow  wet  crops  (keddra), 
winter-crops  (haimana),  or  summer  crops  (graishmika)  according 
to  the  supply  of  workmen  and  water. 

Rice-crops  and  the  like  are  the  best  (jydshtha,  i.e.,  to  grow); 
vegetables  (shanda)  are  of  intermediate  nature;  and  sugarcane 
crops  (ikshu)  are  the  worst  (pratyavarah,  i.e.,  very  difficult  to 
grow),  for  they  are  subject  to  various  evils  and  require  much  care 
and  expenditure  to  reap. 

Lands  that  are  beaten  by  foam  (phendghdtah,  i.e.,  banks  of 
rivers,  etc.)  are  suitable  for  growing  valliphala  (pumpkin,  gourd 
and  the  like);  lands  that  are  frequently  overflown  by  water 
(parivdhdnta)  for  long  pepper,  grapes  (mridvikd),  and  sugarcane; 

165 


Kautilya's  Arthashastra 


the  vicinity  of  wells  for  vegetables  and  roots;  low  grounds 
(hariniparyantdh)  for  green  crops;  and  marginal  furrows  between 
any  two  rows  of  crops  are  suitable  for  the  plantation  of  fragrant 
plants,  medicinal  herbs,  cascus  roots  (usinara),  hira  (?),  beraka  (?), 
and  pinddluka  (lac)  and  the  like. 

Such  medicinal  herbs  as  grow  in  marshy  grounds  are  to  be 
grown  not  only  in  grounds  suitable  for  them,  but  also  in  pots 
(sthalyam). 

The  seeds  of  grains  are  to  be  exposed  to  mist  and  heat 
(tushdrapdyanamushnam  cha)  for  seven  nights;  the  seeds  of  kosi 
are  treated  similarly  for  three  nights;  the  seeds  of  sugarcane  and  the 
like  (kdndabijdnam)  are  plastered  at  the  cut  end  with  the  mixture  of 
honey,  clarified  butter,  the  fat  of  hogs,  and  cowdung;  the  seeds  of 
bulbous  roots  (kanda)  with  honey  and  clarified  butter;  cotton  seeds 
(asthibija)  with  cow-dung;  and  water  pits  at  the  root  of  trees  are  to 
be  burnt  and  manured  with  the  bones  and  dung  of  cows  on  proper 
occasions. 

The  sprouts  of  seeds,  when  grown,  are  to  be  manured  with  a 
fresh  haul  of  minute  fishes  and  irrigated  with  the  milk  of  snuhi 
(Euphorbia  Antiquorum). 

Where  there  is  the  smoke  caused  by  burning  the  essence  of 
cotton  seeds  and  the  slough  of  a  snake,  there  snakes  will  not  stay. 

Always  while  sowing  seeds,  a  handful  of  seeds  bathed  in 
water  with  a  piece  of  gold  shall  be  sown  first  and  the  following 
mantra  recited:— 


"Prajapatye  Kasyapaya  devaya 

Sada  Sita  medhyatam  devi  bfjeshu 

166 


Kautilya's  Arthashastra 


dhaneshu  cha.  Chandavata  he." 

"Salutation  to  God  Prajdpati  Kasyapa.  Agriculture  may 
always  flourish  and  the  Goddess  (may  reside)  in  seeds  and  wealth. 
Channdavata  he." 

Provisions  shall  be  supplied  to  watchmen,  slaves  and 
labourers  in  proportion  to  the  amount  of  work  done  by  them. 

They  shall  be  paid  apana-and-a-quarter  per  mensem.  Artisans 
shall  be  provided  with  wages  and  provision  in  proportion  to  the 
amount  of  work  done  by  them. 

Those  that  are  learned  in  the  Vedas  and  those  that  are  engaged 
in  making  penance  may  take  from  the  fields  ripe  flowers  and  fruits 
for  the  purpose  of  worshipping  their  gods,  and  rice  and  barley  for 
the  purpose  of  performing  agrayana,  a  sacrificial  performance  at 
the  commencement  of  harvest  season,  also  those  who  live  by 
gleaning  grains  in  fields  may  gather  grains  where  grains  had  been 
accumulated  and  removed  from. 

Grains  and  other  crops  shall  be  collected  as  often  as  they  are 
harvested.  No  wise  man  shall  leave  anything  in  the  fields,  nor  even 
chaff.  Crops,  when  reaped,  shall  be  heaped  up  in  high  piles  or  in  the 
form  of  turrets.  The  piles  of  crops  shall  not  be  kept  close,  nor  shall 
their  tops  be  small  or  low.  The  threshing  floors  of  different  fields 
shall  be  situated  close  to  each  other.  Workmen  in  the  fields  shall 
always  have  water  but  no  fire. 

[Thus  ends  Chapter  XXIV,  "The  Superintendent  of  Agriculture"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  forty-fifth  chapter  from  the 
beginning.] 


167 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XXV.  THE  SUPERINTENDENT  OF  LIQUOR. 

BY  employing  such  men  as  are  acquainted  with  the 
manufacture  of  liquor  and  ferments  (kinva),  the  Superintendent  of 
Liquor  shall  carry  on  liquor-traffic  not  only  in  forts  and  country 
parts,  but  also  in  camps. 

In  accordance  with  the  requirements  of  demand  and  supply 
(krayavikrayavasena)  he  may  either  centralize  or  decentralize  the 
sale  of  liquor. 

A  fine  of  600  panas  shall  be  imposed  on  all  offenders  other 
than  those  who  are  manufacturers,  purchasers,  or  sellers  in 
liquor- traffic. 

Liquor  shall  not  be  taken  out  of  villages,  nor  shall  liquor 
shops  be  close  to  each  other. 

Lest  workmen  spoil  the  work  in  hand,  and  Aryas  violate  their 
decency  and  virtuous  character,  and  lest  firebrands  commit 
indiscreet  acts,  liquor  shall  be  sold  to  persons  of  well  known 
character  in  such  small  quantities  as  one-fourth  or  ha\f-a-kudumba, 
one  kudumba,  ha\f-a-prastha,  or  one  prastha.  Those  who  are  well 
known  and  of  pure  character  may  take  liquor  out  of  shop. 

Or  all  may  be  compelled  to  drink  liquor  within  the  shops  and 
not  allowed  to  stir  out  at  once  in  view  of  detecting  articles  such  as 
sealed  deposits,  unsealed  deposits,  commodities  given  for  repair, 
stolen  articles,  and  the  like  which  the  customer's  may  have 
acquired  by  foul  means.  When  they  are  found  to  possess  gold  and 
other  articles  not  their  own,  the  superintendent  shall  contrive  to 
cause  them  to  be  arrested  outside  the  shop.  Likewise  those  who  are 
too  extravagant  or  spend  beyond  their  income  shall  be  arrested. 

168 


Kautilya's  Arthashastra 


No  fresh  liquor  other  than  bad  liquor  shall  be  sold  below  its 
price.  Bad  liquor  may  be  sold  elsewhere  or  given  to  slaves  or 
workmen  in  lieu  of  wages;  or  it  may  form  the  drink  of  beasts  for 
draught  or  the  subsistence  of  hogs. 

Liquor  shops  shall  contain  many  rooms  provided  with  beds 
and  seats  kept  apart.  The  drinking  room  shall  contain  scents, 
garlands  of  flowers,  water,  and  other  comfortable  things  suitable  to 
the  varying  seasons. 

Spies  stationed  in  the  shops  shall  ascertain  whether  the 
expenditure  incurred  by  customers  in  the  shop  is  ordinary  or 
extraordinary  and  also  whether  there  are  any  strangers.  They  shall 
also  ascertain  the  value  of  the  dress,  ornaments,  and  gold  of  the 
customers  lying  there  under  intoxication. 

When  customers  under  intoxication  lose  any  of  their  things, 
the  merchants  of  the  shop  shall  not  only  make  good  the  loss,  but 
also  pay  an  equivalent  fine. 

Merchants  seated  in  half-closed  rooms  shall  observe  the 
appearance  of  local  and  foreign  customers  who,  in  real  or  false 
guise  of  Aryas  lie  down  in  intoxication  along  with  their  beautiful 
mistresses. 

Of  various  kinds  of  liquor  such  as  medaka,  prasanna,  dsava, 
arista,  maireya,  and  madhu:— 

Medaka  is  manufactured  with  one  drona  of  water,  half,  an 
ddaka  of  rice,  and  three  prastha  of  kinva  (ferment). 

Twelve  ddhakas  of  flour  (pishta),  five  prasthas  of  kinva 
(ferment),  with  the  addition  of  spices  (jdtisambhdra)  together  with 
the  bark  and  fruits  of  putrakd  (a  species  of  tree)  constitute 
prasanna. 

169 


Kautilya's  Arthashastra 


One-hundred  palas  of  kapittha  (Feronia  Elephantum)  500 
palas  of  phdnita  (sugar),  and  one  prastha  of  honey  (madhu)  form 
dsava. 

With  an  increase  of  one-quarter  of  the  above  ingredients,  a 
superior  kind  of  dsava  is  manufactured;  and  when  the  same 
ingredients  are  lessened  to  the  extent  of  one-quarter  each,  it 
becomes  of  an  inferior  quality. 

The  preparation  of  various  kinds  of  arishta  for  various 
diseases  are  to  be  learnt  from  physicians. 

A  sour  gruel  or  decoction  of  the  bark  of  meshasringi  (a  kind 
of  poison)  mixed  with  jaggery  (guda)  and  with  the  powder  of  long 
pepper  and  black  pepper  or  with  the  powder  of  triphala  (1 
Terminalia  Chebula,  2  Terminalia  Bellerica,  and  3  Phyllanthus 
Emblica)  forms  Maireya. 

To  all  kinds  of  liquor  mixed  with  jaggery,  the  powder  of 
triphala  is  always  added. 

The  juice  of  grapes  is  termed  madhu.  Its  own  native  place 
(svadesa)  is  the  commentary  on  such  of  its  various  forms  as 
kdpisdyana  and  hdrahuraka. 

One  drona  of  either  boiled  or  unboiled  paste  of  mdsha 
(Phraseolus  Radiatus),  three  parts  more  of  rice,  and  one  karsha  of 
morata  (Alangium  Hexapetalum)  and  the  like  form  kinva 
(ferment). 

In  the  manufacture  of  medaka  and  prasanna,  five  karshas  of 
the  powder  of  (each  of  pdthd  (Clypea  Hermandifolio),  lodhra 
(Symplocos  Racemosa),  tejovati  (Piper  Chaba),  eldvdluka 
(Solanum  Melongena)  honey,  the  juice  of  grapes  (madhurasa), 
priyangu  (panic  seeds),  ddruharidra  (a  species  of  turmeric)  black 

170 


Kautilya's  Arthashastra 


pepper  and  long  pepper  are  added  as  sambhdra,  requisite  spices. 

The  decoction  of  madhuka  (Bassia  Latifolia)  mixed  with 
granulated  sugar  (katasarkard),  when  added  to  prasanna,  gives  it  a 
pleasing  colour. 

The  requisite  quantity  of  spices  to  be  added  to  dsava  is  one 
karshd  of  the  powder  of  each  of  chocha  (bark  of  cinnamon), 
chitraka  (Plumbago  Zeylanica),  vilanga,  and  gajapippali 
(Scindapsus  Officinalis),  and  two  karshas  of  the  powder  of  each  of 
kramuka  (betel  nut),  madhuka  (Bassia  Latifolia),  mustd  (Cyprus 
Rotundus),  and  lodhra  (Symlocos  Racemosa). 

The  addition  of  one-tenth  of  the  above  ingredients  {i.e., 
chocha,  kramuka,  etc.),  is  (termed)  bijabandha. 

The  same  ingredients  as  are  added  to  prasanna  are  also  added 
to  white  liquor  (svetasurd). 

The  liquor  that  is  manufactured  from  mango  fruits 
(sahakdrasurd)  may  contain  a  greater  proportion  of  mango  essence 
(rasottara),  or  of  spices  (bijottara).  It  is  called  mahdsura  when  it 
contains  sambhdra  (spices  as  described  above). 

When  a  handful  (antarnakho  mushtih,  i.e.,  so  much  as  can  be 
held  in  the  hand,  the  fingers  being  so  bent  that  the  nails  cannot  be 
seen)  of  the  powder  of  granulated  sugar  dissolved  in  the  decoction 
of  moratd  (Alangium  Hexapetalum),  paldsa  (Butea  Frondosa), 
dattura  (Dattura  Fastuosa),  karanja  (Robinia  Mitis),  meshasringa 
(a  kind  of  poison)  and  the  bark  of  milky  trees  (kshiravriksha) 
mixed  with  one-half  of  the  paste  formed  by  combining  the  powders 
of  lodhra  (Symplocos  Racemosa),  chitraka  (Plumbago  Zeylanica), 
vilanga,  pdthd  (clypea  Hermandifolia),  mustd  (cyprus  Rotundus), 
kaldya        (leguminous        seeds),        ddruharidra        (Amonum 

171 


Kautilya's  Arthashastra 


Xanthorrhizon),  indivara  (blue  lotus),  satapushpa  (Anethum 
Sowa),  apdmdrga  (Achyranthes  Aspera)  saptaparna  (Echites 
Scholaris),  and  nimba  (Nimba  Melia)  is  added  to  (even)  a  kumbha 
of  liquor  payable  by  the  king,  it  renders  it  very  pleasant.  Five  palas 
of  phdnita  (sugar)  are  added  to  the  above  in  order  to  increase  its 
flavour. 

On  special  occasions  (krityeshu),  people  (kutumbinah,  i.e., 
families)  shall  be  allowed  to  manufacture  white  liquor  (svetasura), 
arishta  for  use  in  diseases,  and  other  kinds  of  liquor. 

On  the  occasions  of  festivals,  fairs  (samdja),  and  pilgrimage, 
right  of  manufacture  of  liquor  for  four  days  (chaturahassaurikah) 
shall  be  allowed. 

The  Superintendent  shall  collect  the  daily  fines 
(daivasikamatyayam,  i.e.,  license  fees)  from  those  who  on  these 
occasions  are  permitted  to  manufacture  liquor. 

Women  and  children  shall  collect  'sura,'  and  'kinva,' 
'ferment' 

Those  who  deal  with  liquor  other  than  that  of  the  king  shall 
pay  five  percent  as  toll. 

With  regard  to  sura,  medaka,  arishta,  wine,  phaldmla  (acid 
drinks  prepared  from  fruits),  and  dmlasidhu  (spirit  distilled  from 
molasses):— 

Having  ascertained  the  day's  sale  of  the  above  kinds  of  liquor, 
the  difference  of  royal  and  public  measures  (mdnavydji),  and  the 
excessive  amount  of  sale  proceeds  realised  thereby,  the 
Superintendent  shall  fix  the  amount  of  compensation  (yaidharana) 
due  to  the  king  (from  local  or  foreign  merchants  for  entailing  loss 
on  the  king's  liquor  traffic)  and  shall  always  adopt  the  best  course. 

172 


Kautilya's  Arthashastra 


[Thus  ends  Chapter  XXV,  "The  Superintendent  of  Liquor"  in  Book 
II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  forty- sixth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER       XXVI.       THE       SUPERINTENDENT       OF 
SLAUGHTER-HOUSE. 

WHEN  a  person  entraps,  kills,  or  molests  deer,  bison,  birds, 
and  fish  which  are  declared  to  be  under  State  protection  or  which 
live  in  forests  under  State -protection  (abhaydranya),  he  shall  be 
punished  with  the  highest  amercement. 

Householders  trespassing  in  forest  preserves  shall  be 
punished  with  the  middlemost  amercement. 

When  a  person  entraps,  kills,  or  molests  either  fish  or  birds 
that  do  not  prey  upon  other  animals,  he  shall  be  fined  26%  panas; 
and  when  he  does  the  same  to  deer  and  other  beasts,  he  shall  be 
fined  twice  as  much. 

Of  beasts  of  prey  that  have  been  captured,  the 
Superintendent  shall  take  one-sixth;  of  fish  and  birds  (of  similar 
nature),  he  shall  take  one-tenth  or  more  than  one-tenth;  and  of  deer 
and  other  beasts  (mrigapasu),  one-tenth  or  more  than  one-tenth  as 
toll. 

One-sixth  of  live  animals  such  as  birds  and  beasts  shall  be  let 
off  in  forests  under  State-protection. 

Elephants,  horses  or  animals  having  the  form  of  a  man,  bull  or 

173 


Kautilya's  Arthashastra 


an  ass  living  in  oceans  as  well  as  fish  in  tanks,  lakes,  channels  and 
rivers;  and  such  game-birds  as  krauncha  (a  kind  of  heron), 
utkrosaka  (osprey),  ddtyiiha  (a  sort  of  cuckoo),  hamsa  (flamingo), 
chakravdka  (a  brahmany  duck),  jivanjivaka  (a  kind  of  pheasant), 
bhringardja  (Lanius  Malabaricus),  chakora  (partridge), 
mattakokila  (cuckoo),  peacock,  parrot,  and  maina  (madanasdrika) 
as  well  as  other  auspicious  animals,  whether  birds  or  beasts,  shall 
be  protected  from  all  kinds  of  molestations. 

Those  who  violate  the  above  rule  shall  be  punished  with  the  first 

amercement. 

(Butchers)  shall  sell  fresh  and  boneless  flesh  of  beasts 
(mrigapasu)  just  killed. 

If  they  sell  bony  flesh,  they  shall  give  an  equivalent 
compensation  (pratipdkam). 

If  there  is  any  diminution  in  weight  owing  to  the  use  of  a  false 
balance,  they  shall  give  eight  times  the  diminution. 

Cattle  such  as  a  calf,  a  bull,  or  a  milch  cow 
shall  not  be  slaughtered. 

He  who  slaughters  or  tortures  them  to  death 
shall  be  fined  50  panas. 

The  flesh  of  animals  which  have  been  killed  outside  the 
slaughter-house  (parisunam),  headless,  legless  and  boneless  flesh, 
rotten  flesh,  and  the  flesh  of  animals  which  have  suddenly  died 
shall  not  be  sold.  Otherwise  a  fine  of  12  panas  shall  be  imposed. 

Cattle,  wild  beasts,  elephants  (vyala),  and  fish  living  in 
forests  under  State  protection  shall,  if  they  become  of  vicious 

174 


Kautilya's  Arthashastra 


nature,  be  entrapped  and  killed  outside  the  forest  preserve. 

[Thus  ends  Chapter  XXVI,  "The  Superintendent  of 
Slaughter-house"  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
forty-seventh  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER      XXVII.       THE       SUPERINTENDENT       OF 
PROSTITUTES. 

THE  Superintendent  of  Prostitutes  shall  employ  (at  the  king's 
court)  on  a  salary  of  1,000  panas  (per  annum)  a  prostitute  (ganikd), 
whether  born  or  not  born  of  a  prostitute's  family,  and  noted  for  her 
beauty,  youth,  and  accomplishments. 

A  rival  prostitute  (pratiganikd)  on  half  the  above  salary 
(kutumbardhena)  shall  also  be  appointed. 

Whenever  such  a  prostitute  goes  abroad  or  dies,  her  daughter 
or  sister  shall  act  for  her  and  receive  her  property  and  salary.  Or  her 
mother  may  substitute  another  prostitute.  In  the  absence  of  any  of 
these,  the  king  himself  shall  take  the  property. 

With  a  view  to  add  to  the  splendour  of  prostitutes  holding  the 
royal  umbrella,  golden  pitcher,  and  fan,  and  attending  upon  the 
king  seated  on  his  royal  litter,  throne,  or  chariot,  prostitutes  shall  be 
classified  as  of  first,  middle  and  highest  rank  according  to  their 
beauty  and  splendid  jewellery;  likewise  their  salary  shall  be  fixed 
by  thousands. 

She  who  has  lost  her  beauty  shall  be  appointed  as  a  nurse 
(mdtrikd). 

175 


Kautilya's  Arthashastra 


A  prostitute  shall  pay  24,000  panas  as  ransom  to  regain  her 
liberty;  and  a  prostitute's  son  12,000  panas. 

From  the  age  of  eight  years,  a  prostitute  shall  hold  musical 
performance  before  the  king. 

Those  prostitutes,  female  slaves,  and  old  women  who  are 
incapable  of  rendering  any  service  in  the  form  of  enjoyment 
(bhagnabhogdh)  shall  work  in  the  storehouse  or  kitchen  of  the 
king. 

A  prostitute  who,  putting  herself  under  the  protection  of  a 
private  person,  ceases  to  attend  the  king's  court  shall  pay  a 
pana-and-a-quarter  per  mensem  (to  the  Government). 

The  superintendent  shall  determine  the  earnings,  inheritance, 
income  (dyd),  expenditure,  and  future  earnings  (dyati)  of  every 
prostitute. 

He  shall  also  check  their  extravagant  expenditure. 

When  a  prostitute  puts  her  jewellery  in  the  hands  of  any 
person  but  her  mother,  she  shall  be  fined  AlA  panas. 

If  she  sells  or  mortgages  her  property  (svapateyam),  she 
shall  be  fined  50lA  panas. 

A  prostitute  shall  be  fined  24  panas  for  defamation;  twice  as 
much  for  causing  hurt;  and  50V4  panas  as  well  as  X¥i  panas  for 
cutting  off  the  ear  (of  any  person). 

When  a  man  has  connection  with  a  prostitute  against  her  will 
or  with  a  prostitute  girl  (kumdri),  he  shall  be  punished  with  the 
highest  amercement.  But  when  he  has  connection  with  a  willing 

176 


Kautilya's  Arthashastra 


prostitute,   (under   age),   he   shall   be   punished   with   the   first 
amercement. 

When  a  man  keeps  under  confinement,  or  abducts,  a 
prostitute  against  her  will,  or  disfigures  her  by  causing  hurt,  he 
shall  be  fined  1,000  panas  or  more  rising  up  to  twice  the  amount  of 
her  ransom  (nishkraya)  according  to  the  circumstances  of  the  crime 
and  the  position  and  the  status  of  the  prostitute  (sthdnaviseshena). 

When  a  man  causes  hurt  to  a  prostitute  appointed  at  the  court 
(praptddhikdram),  he  shall  be  fined  thrice  the  amount  of  her 
ransom. 

When  a  man  causes  hurt  to  a  prostitute's  mother,  to  her  young 
daughter,  or  to  a  rupaddsi,  he  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement. 

In  all  cases  of  offences,  punishment  for  offences  committed 
for  the  first  time  shall  be  the  first  amercement;  twice  as  much  for 
offences  committed  for  a  second  time;  thrice  as  much  for  the  third 
time;  and  for  offences  committed  for  the  fourth  time,  the  king  may 
impose  any  punishment  he  likes. 

When  a  prostitute  does  not  yield  her  person  to  any  one  under 
the  orders  of  the  king,  she  shall  receive  1000  lashes  with  a  whip  or 
pay  a  fine  of  5,000  panas. 

When  having  received  the  requisite  amount  of  fees,  a 
prostitute  dislikes  to  yield  her  person,  she  shall  be  fined  twice  the 
amount  of  the  fees. 

When,  in  her  own  house,  a  prostitute  deprives  her  paramour 
of  his  enjoyment,  she  shall  be  fined  eight  times  the  amount  of  the 
fees  unless  the  paramour  happens  to  be  unassociable  on  account  of 
disease  and  personal  defects. 

177 


Kautilya's  Arthashastra 


When  a  prostitute  murders  her  paramour,  she  shall  be  burnt 
alive  or  thrown  into  water. 

When  a  paramour  steals  the  jewellery  or  money  of,  or 
deceives  to  pay  the  fees  due  to,  a  prostitute,  he  shall  be  fined  eight 
times  that  amount. 

Every  prostitute  shall  supply  information  to  the 
superintendent  as  to  the  amount  of  her  daily  fees  (bhoga),  her 
future  income  (dyati),  and  the  paramour  (under  her  influence). 

The  same  rules  shall  apply  to  an  actor,  dancer,  singer,  player 
on  musical  instruments,  a  buffoon  (vdgjivana),  a  mimic  player 
(kusilava),  rope-dancer  (plavaka),  a  juggler  (saubhika),  a 
wandering  bard  or  herald  (chdrana),  pimps,  and  unchaste  women. 

When  persons  of  the  above  description  come  from  foreign 
countries  to  hold  their  performances,  they  shall  pay  5  panas  as 
license  fee  (prekshdvetana). 

Every  prostitute  (rupdjivd)  shall  pay  every  month  twice  the 
amount  of  a  day's  earning  (bhogadvigunam)  to  the  Government. 

Those  who  teach  prostitutes,  female  slaves,  and  actresses,  arts 
such  as  singing,  playing  on  musical  instruments,  reading,  dancing, 
acting,  writing,  painting,  playing  on  the  instruments  like  vina,  pipe, 
and  drum,  reading  the  thoughts  of  others,  manufacture  of  scents 
and  garlands,  shampooing,  and  the  art  of  attracting  and  captivating 
the  mind  of  others  shall  be  endowed  with  maintenance  from  the 
State. 

They  (the  teachers)  shall  train  the  sons  of  prostitutes  to  be 
chief  actors  (rangopajivi)  on  the  stage. 

The  wives  of  actors  and  others  of  similar  profession  who  have 

178 


Kautilya's  Arthashastra 


been  taught  various  languages  and  the  use  of  signals  (sanja)  shall, 
along  with  their  relatives,  be  made  use  of  in  detecting  the  wicked 
and  murdering  or  deluding  foreign  spies. 

[Thus  ends  Chapter  XXVII,  "The  Superintendent  of  Prostitutes"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  forty-eighth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XXVIII.  THE  SUPERINTENDENT  OF  SHIPS. 

THE  Superintendent  of  Ships  shall  examine  the  accounts 
relating  to  navigation  not  only  on  oceans  and  mouths  of  rivers,  but 
also  on  lakes  natural  or  artificial,  and  rivers  in  the  vicinity  of 
sthdniya  and  other  fortified  cities. 

Villages  on  seashores  or  on  the  banks  of  rivers  and  lakes 
shall  pay  a  fixed  amount  of  tax  (kliptam). 

Fishermen  shall  give  l/6th  of  their  haul  as  fees  for  fishing 
license  (naukdhdtakam). 

Merchants  shall  pay  the  customary  toll  levied  in  port-towns. 

Passengers  arriving  on  board  the  king's  ship  shall  pay  the 
requisite  amount  of  sailing  fees  (ydtrdvetanam). 

Those  (who  make  use  of  the  king's  boats  in)  fishing  out 
conch-shells  and  pearls  shall  pay  the  requisite  amount  of  hire 
(Naukdhdtakam),  or  they  may  make  use  of  their  own  boats. 


179 


Kautilya's  Arthashastra 


The  duties  of  the  superintendent  of  mines  will  explain  those 
of  the  superintendent  of  conch-shells  and  pearls. 

The  superintendent  of  ships  shall  strictly  observe  the  customs 
prevalent  in  commercial  towns  as  well  as  the  orders  of  the 
superintendent  of  towns  (pattana,  port  town). 

Whenever  a  weatherbeaten  ship  arrives  at  a  port-town,  he 
shall  show  fatherly  kindness  to  it. 

Vessels  carrying  on  merchandise  spoiled  by  water  may  either 
be  exempted  from  toll  or  may  have  their  toll  reduced  to  half  and  let 
to  sail  when  the  time  for  setting  sail  approaches. 

Ships  that  touch  at  harbours  on  their  way  may  be  requested 
the  payment  of  toll. 

Pirate  ships  (himsrikd),  vessels  which  are  bound  for  the 
country  of  an  enemy,  as  well  as  those  which  have  violated  the 
customs  and  rules  in  force  in  port  towns  shall  be  destroyed. 

In  those  large  rivers  which  cannot  be  forded  even  during  the 
winter  and  summer  seasons,  there  shall  be  launched  large  boats 
(mahdndvah)  provided  with  a  captain  (sdsaka),  a  steersman 
(niydmaka),  and  servants  to  hold  the  sickle  and  the  ropes  and  to 
pour  out  water. 

Small  boats  shall  be  launched  in  those  small  rivers  which 
overflow  during  the  rainy  season. 

Fording  or  crossing  the  rivers  (without  permission)  shall  be 
prohibited  lest  traitors  may  cross  them  (and  escape). 

When  a  person  fords  or  crosses  a  river  outside  the  proper 
place  and  in  unusual  times,  he  shall  be  punished  with  the  first 

180 


Kautilya's  Arthashastra 


amercement. 

When  a  man  fords  or  crosses  a  river  at  the  usual  place  and 
time  without  permission,  he  shall  be  fined  26%  panas. 

Fishermen,  carriers  of  firewood,  grass,  flowers,  and  fruits, 
gardeners,  vegetable-dealers,  and  herdsmen,  persons  pursuing 
suspected  criminals,  messengers  following  other  messengers  going 
in  advance,  servants  engaged  to  carry  things,  provisions,  and 
orders  to  the  army,  those  who  use  their  own  ferries,  as  well  as  those 
who  supply  villages  of  marshy  districts  with  seeds,  necessaries  of 
life,  commodities  and  other  accessary  things  shall  be  exempted  (to 
cross  rivers  at  any  time  and  place). 

Brahmans,  ascetics  (pravrajita),  children,  the  aged,  the 
afflicted,  royal  messengers,  and  pregnant  women  shall  be  provided 
by  the  superintendent  with  free  passes  to  cross  rivers. 

Foreign  merchants  who  have  often  been  visiting  the  country 
as  well  as  those  who  are  well  known  to  local  merchants  shall  be 
allowed  to  land  in  port- towns. 

Any  person  who  is  abducting  the  wife  or  daughter  of  another, 
one  who  is  carrying  off  the  wealth  of  another,  a  suspected  person, 
one  who  seems  to  be  of  perturbed  appearance,  one  who  has  no 
baggage,  one  who  attempts  to  conceal,  or  evade  the  cognisance  of 
the  valuable  load  in  one's  hand,  one  who  has  just  put  on  a  different 
garb,  one  who  has  removed  or  renounced  one's  usual  garb,  one  who 
has  just  turned  out  an  ascetic,  one  who  pretends  to  be  suffering 
from  disease,  one  who  seems  to  be  alarmed,  one  who  is  stealthily 
carrying  valuable  things,  or  going  on  a  secret  mission,  or  carrying 
weapons  or  explosives  (agniyoga),  one  who  holds  poison  in  one's 
hand,  and  one  who  has  come  from  a  long  distance  without  a  pass 
shall  all  be  arrested. 

181 


Kautilya's  Arthashastra 


A  minor  quadruped  as  well  as  a  man  carrying  some  load  shall 
pay  one  mdsha. 

A  head-load,  a  load  carried  on  shoulders  (kdyabhdrah),  a 
cow,  and  a  horse  shall  each  pay  2  mdshas. 

A  camel  and  a  buffalo  shall  each  pay  4  mdshas. 

A  small  cart  (laghuydna)5  mdshas;  and  a  cart  (of  medium 
size)  drawn  by  bulls  (golingam)  shall  pay  6  mdshas  and  a  big  cart 
(sakata)  7  mdshas. 

A  head-load  of  merchandise  lA  mdsha;  this  explains  other 
kinds  of  loads.  In  big  rivers,  ferry-fees  are  double  the  above. 
Villages  near  marshy  places  shall  give  (to  the  ferry-men)  the 
prescribed  amount  of  food-stuff  and  wages. 

In  boundaries,  ferry-men  shall  receive  the  toll,  carriage-cess, 
and  road-cess.  They  shall  also  confiscate  the  property  of  the  person 
travelling  without  a  pass.  The  Superintendent  of  Boats  shall  make 
good  the  loss  caused  by  the  loss  of  the  boat  due  to  the  heavy  load, 
sailing  in  improper  time  or  place,  want  of  ferry-men,  or  lack  of 
repair.  Boats  should  be  launched  between  the  months  of  Ashddha, 
the  first  seven  days  being  omitted,  and  Kdrtika;  the  evidence  of  a 
ferryman  should  be  given  and  the  daily  income  should  be  remitted. 

[Thus  ends  Chapter  XXVIII,  "The  Superintendent  of  Ships"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  forty-ninth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XXIX.  THE  SUPERINTENDENT  OF  COWS. 

182 


Kautilya's  Arthashastra 


THE  Superintendent  of  cows  shall  supervise  (1)  herds 
maintained  for  wages  (vetanopagrdhikam),  (2)  herds  surrendered 
for  a  fixed  amount  of  dairy  produce  (karapratikara),  (3)  useless 
and  abandoned  herds  (bhagnotsrishtakam),  (4)  herds  maintained 
for  a  share  in  dairy  produce  (bhdgdnupravishtam),  (5)  classes  of 
herds  (vrajaparyagram),  (6)  cattle  that  strayed  (nashtam),  (7) 
cattle  that  are  irrecoverably  lost  (vinashtam),  and  (8)  the  amassed 
quantity  of  milk  and  clarified  butter. 

(1)  When  a  cowherd,  a  buffalo-herdsman,  a  milker,  a  churner,  and 
a  hunter  (lubdhaka)  fed  by  wages  graze  milch  cows  (dhenu)  in 
hundreds  (satam  satam)— for  if  they  graze  the  herds  for  the  profit  of 
milk  and  ghi,  they  will  starve  the  calves  to  death,— that  system  of 
rearing  the  cattle  is  termed  'herds  maintained  for  wages.' 

(2)  When  a  single  person  rears  a  hundred  heads  (rupasatam)  made 
up  of  equal  numbers  of  each  of  aged  cows,  milch  cows,  pregnant 
cows,  heifers,  and  calves  (vatsatari)  and  gives  (to  the  owner)  8 
vdrakas  of  clarified  butter  per  annum,  as  well  as  the  branded  skin 
(of  dead  cows  if  any),  that  system  is  called  'herds  surrendered  for  a 
fixed  amount  of  dairy  produce.' 

(3)  When  those  who  rear  a  hundred  heads  made  up  of  equal 
numbers  of  each  of  afflicted  cattle,  crippled  cattle,  cattle  that 
cannot  be  milked  by  any  one  but  the  accustomed  person,  cattle  that 
are  not  easily  milked,  and  cattle  that  kill  their  own  calves  give  in 
return  (to  the  owner)  a  share  in  dairy  produce,  it  is  termed  'useless 
and  abandoned  herd. ' 

(4)  When  under  the  fear  of  cattle-lifting  enemies 
(parachakrdtavibhaydt),  cattle  are  kept  under  the  care  of  the 
superintendent,  giving  him  l/10th  of  the  dairy  produce  for  his 
protection,  it  is  termed  "herds  maintained  for  a  share  in  dairy 
produce." 

(5)  When  the  superintendent  classifies  cattle  as  calves,  steers, 
tameable  ones,  draught  oxen,  bulls  that  are  to  be  trained  to  yoke, 
bulls  kept  for  crossing  cows,  cattle  that  are  fit  only  for  the  supply  of 

183 


Kautilya's  Arthashastra 


flesh,  buffaloes  and  draught  buffaloes;  female  calves,  female  steer, 
heifer,  pregnant  cows,  milch  cattle,  barren  cattle— either  cows  or 
buffaloes;  calves  that  are  a  month  or  two  old  as  well  as  those  which 
are  still  younger;  and  when,  as  he  ought  to,  he  brands  them  all 
inclusive  of  their  calves  of  one  or  two  months  old  along  with  those 
stray  cattle  which  have  remained  unclaimed  in  the  herds  for  a 
month  or  two;  and  when  he  registers  the  branded  marks,  natural 
marks,  colour  and  the  distance  from  one  horn  to  another  of  each  of 
the  cattle,  that  system  is  known  as  'class  of  herds.' 

(6)  When  an  animal  is  carried  off  by  thieves  or  finds  itself  into  the 
herds  of  others  or  strays  unknown,  it  is  called  'lost.' 

(7)  When  an  animal  is  entangled  in  a  quagmire  or  precipice  or  dies 
of  disease  or  of  old  age,  or  drowned  in  water:  or  when  it  is  killed  by 
the  fall  of  a  tree  or  of  river  bank,  or  is  beaten  to  death  with  a  staff  or 
stone,  or  is  struck  by  lightening  (isdna),  or  is  devoured  by  a  tiger  or 
bitten  by  a  cobra,  or  is  carried  off  by  a  crocodile,  or  is  involved  in 
the  midst  of  a  forest  fire,  it  is  termed  as  "irrecoverably  lost." 

Cowherds  shall  endeavour  to  keep  them  away  from  such 
dangers. 

Whoever  hurts  or  causes  another  to  hurt,  or  steals  or  causes 
another  to  steal  a  cow,  should  be  slain. 

When  a  person  substitutes  an  animal  (rupa)  bearing  the  royal 
brand  mark  for  a  private  one,  he  shall  be  punished  with  the  first 
amercement. 

When  a  person  recovers  a  local  cattle  from  thieves,  he  shall 
receive  the  promised  reward  (panitam  rupam);  and  when  a  man 
rescues  a  foreign  cattle  (from  thieves),  he  shall  receive  half  its 
value. 

Cowherds  shall  apply  remedies  to  calves  or  aged  cows  or 

184 


Kautilya's  Arthashastra 


cows  suffering  from  diseases. 

They  shall  graze  the  herds  in  forests  which  are  severally 
allotted  as  pasture  grounds  for  various  seasons  and  from  which 
thieves,  tigers  and  other  molesting  beasts  are  driven  away  by 
hunters  aided  by  their  hounds. 

With  a  view  to  scare  out  snakes  and  tigers  and  as  a  definite 
means  of  knowing  the  whereabouts  of  herds,  sounding  bells  shall 
be  attached  to  (the  neck  of)  timid  cattle. 

Cowherds  shall  allow  their  cattle  to  enter  into  such  rivers  or 
lakes  as  are  of  equal  depth  all  round,  broad,  and  free  from  mire  and 
crocodiles,  and  shall  protect  them  from  dangers  under  such 
circumstances. 

Whenever  an  animal  is  caught  hold  of  by  a  thief,  a  tiger,  a 
snake,  or  a  crocodile,  or  when  it  is  too  infirm  owing  to  age  or 
disease,  they  shall  make  a  report  of  it;  otherwise  they  shall  be 
compelled  to  make  good  the  loss. 

When  an  animal  dies  a  natural  death,  they  shall  surrender  the 
skin  with  the  brand  mark,  if  it  is  a  cow  or  a  buffalo;  the  skin 
together  with  the  ear  (karnalakshanam)  if  it  is  a  goat  or  sheep;  the 
tail  with  the  skin  containing  the  brand  mark,  if  it  is  an  ass  or  a 
camel;  the  skin,  if  it  is  a  young  one;  besides  the  above,  (they  shall 
also  restore)  the  fat  (vasti),  bile,  marrow  (sndyu),  teeth,  hoofs, 
horns,  and  bones. 

They  (the  cowherds)  may  sell  either  fresh  flesh  or  dried  flesh. 

They  shall  give  buttermilk  as  drink  to  dogs  and  hogs,  and 
reserve  a  little  (buttermilk)  in  a  bronze  vessel  to  prepare  their  own 
dish:  they  may  also  make  use  of  coagulated  milk  or  cheese  (kildta) 
to  render  their  oilcakes  relishing  (ghdnapinydka-kledartha). 

185 


Kautilya's  Arthashastra 


He  who  sells  his  cow  (from  among  the  herds)  shall  pay  (to  the 
king)  !4th  rupa  (value  of  the  cow). 

During  the  rainy,  autumnal,  and  the  first  part  of  winter 
(hemanta)  seasons,  they  shall  milk  the  cattle  both  the  times 
(morning  and  evening);  and  during  the  latter  part  of  winter  and  the 
whole  of  the  spring  and  summer  seasons,  they  shall  milk  only  once 
(i.e.,  only  in  the  morning).  The  cowherd  who  milks  a  cow  a  second 
time  during  these  seasons  shall  have  his  thumb  cut  off. 

If  he  allows  the  time  of  milking  to  lapse,  he  shall  forfeit  the 
profit  thereof  (i.e.,  the  milk). 

The  same  rule  shall  hold  good  in  case  of  negligence  of  the 
opportune  moment  for  putting  a  string  through  the  nose  of  a  bull 
and  other  animals,  and  for  taming  or  training  them  to  the  yoke. 

One  drona  of  a  cow's  milk  will,  when  churned,  yield  one 
prastha  of  butter;  the  same  quantity  of  a  buffalo's  milk  will  yield 
l/7th  prastha  more;  and  the  same  quantity  of  milk  of  goats  and 
sheep  will  produce  Vi  prastha  more. 

In  all  kinds  of  milk,  the  exact  quantity  of  butter  shall  be 
ascertained  by  churning;  for  increase  in  the  supply  of  milk  and 
butter  depends  on  the  nature  of  the  soil  and  the  quantity  and  quality 
of  fodder  and  water. 

When  a  person  causes  a  bull  attached  to  a  herd  to  fight  with 
another  bull,  he  shall  be  punished  with  the  first  amercement;  when 
a  bull  is  injured  (under  such  circumstances),  he  shall  be  punished 
with  the  highest  amercement. 

Cattle  shall  be  grouped  in  herds  of  ten  each  of  similar  colour, 
while  they  are  being  grazed. 


186 


Kautilya's  Arthashastra 


According  to  the  protective  strength  of  the  cowherds  the 
capacity  of  the  cattle  to  go  far  and  wide  to  graze,  cowherds  shall 
take  their  cattle  either  far  or  near. 

Once  in  six  months,  sheep  and  other  animals  shall  be  shorn 
of  their  wool. 

The  same  rules  shall  apply  to  herds  of  horses,  asses,  camels, 
and  hogs. 

For  bulls  which  are  provided  with  nose-rings,  and  which 
equal  horses  in  speed  and  in  carrying  loads,  half  a  bhdra  of 
meadow  grass  (yavasa),  twice  the  above  quantity  of  ordinary  grass 
(trina),  one  tula  (100  palas)  of  oil  cakes,  10  ddhakas  of  bran,  5 
palas  of  salt  (mukhalavanam),  one  kudumba  of  oil  for  rubbing  over 
the  nose  (nasya),  1  prastha  of  drink  (pdna),  one  tula  of  flesh,  1 
ddhaka  of  curis,  1  drona  of  barley  or  of  cooked  mdsha  (Phraseolus 
Radiatus),  1  drona  of  milk;  or  half  an  ddhaka  of  surd  (liquor),  1 
prastha  of  oil  or  ghi  (sneha)  10  palas  of  sugar  or  jaggery,  1  pala  of 
the  fruit  of  sringibera  (ginger)  may  be  substituted  for  milk 
(pratipdna). 

The  same  commodities  less  by  one  quarter  each  will  form  the 
diet  for  mules,  cows,  and  asses;  twice  the  quantity  of  the  above 
things  for  buffaloes  and  camels. 

Draught  oxen  and  cows,  supplying  milk  (payah),  shall  be 
provided  with  subsistence  in  proportion  to  the  duration  of  time  the 
oxen  are  kept  at  work,  and  the  quantity  of  milk  which  the  cows 
supply. 

All    cattle    shall    be    supplied    with 
abundance  of  fodder  and  water. 


187 


Kautilya's  Arthashastra 


Thus  the  manner  of  rearing  herds  of 
cattle  has  been  dealt  with. 

A  herd  of  100  heads  of  asses  and  mules  shall  contain  5  male 
animals;  that  of  goats  and  sheep  ten;  and  a  herd  of  ten  heads  of 
either  cows  or  buffaloes  shall  contain  four  male  animals. 

[Thus  ends  Chapter  XXIX,  "The  Superintendent  of  Cows"  in  Book 
II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fiftieth  chapter  from  the 
beginning.] 

CHAPTER  XXX.  THE  SUPERINTENDENT  OF  HORSES. 

THE  Superintendent  of  Horses  shall  register  the  breed,  age, 
colour,  marks,  group  or  classes,  and  the  native  place  of  horses,  and 
classify  as  (1)  those  that  are  kept  in  sale-house  for  sale 
(panydgdrikam),  (2)  those  that  are  recently  purchased 
(krayopdgatam),  (3)  those  that  have  been  captured  in  wars 
(dhavalabdham),  (4)  those  that  are  of  local  breed  (djdtam),  (5) 
those  that  are  sent  thither  for  help  (sdhdyyakdgatam),  (6)  those  that 
are  mortgaged  (panasthitam),  and  (7)  those  that  are  temporarily 
kept  in  stables  (ydvatkdlikam). 

He  shall  make  a  report  (to  the  king)  of  such  animals  as  are 
inauspicious,  crippled,  or  diseased. 

Every  horseman  shall  know  how  to  make  an  economic  use  of 
whatever  he  has  received  from  the  king's  treasury  and  storehouse. 

The  superintendent  shall  have  a  stable  constructed  as  spacious 
as  required  by  the  number  of  horses  to  be  kept  therein  twice  as 
broad  as  the  length  of  a  horse,  with  four  doors  facing  the  four 
quarters,  with  its  central  floor  suited  for  the  rolling  of  horses,  with 

188 


Kautilya's  Arthashastra 


projected  front  provided  with  wooden  seats  at  the  entrance,  and 
containing  monkeys,  peacocks,  red  spotted  deer  (prishata), 
mangoose,  partridges  (chakora),  parrots,  and  maina  birds  (sdrika); 
the  room  for  every  horse  shall  be  four  times  as  broad  or  long  as  the 
length  of  a  horse,  with  its  central  floor  paved  with  smoothened 
wooden  planks,  with  separate  compartments  for  fodder 
(khddanakoshthakam),  with  passages  for  the  removal  of  urine  and 
dung,  and  with  a  door  facing  either  the  north  or  the  east.  The 
distinction  of  quarters  (digvibhdga)  may  be  made  as  a  matter  of 
fact  or  relatively  to  the  situation  of  the  building. 

Steeds,  stallions  and  colts  shall  be  separately  kept. 

A  steed  that  has  just  given  birth  to  a  colt  shall  be  provided  for 
the  first  three  days  with  a  drink  of  1  prastha  of  clarified  butter; 
afterwards  it  shall  be  fed  with  a  prastha  of  flour  (saktu)  and  made 
to  drink  oil  mixed  with  medicine  for  ten  nights;  after  that  time,  it 
shall  have  cooked  grains,  meadow  grass,  and  other  things  suited  to 
the  season  of  the  day. 

A  colt,  ten  days  old,  shall  be  given  a  kudumba  of  flour  mixed 
with  '/4th  kudumba  of  clarified  butter,  and  1  prastha  of  milk  till  it 
becomes  six  months  old;  then  the  above  rations  shall  be  increased 
half  as  much  during  each  succeeding  month,  with  the  addition  of  1 
prastha  of  barley  till  it  becomes  three  years  old,  then  one  drona  of 
barley  till  it  grows  four  years  old;  at  the  age  of  four  or  five,  it 
attains  its  full  development  and  becomes  serviceable. 

The  face  (mukha)  of  the  best  horse  measures  32  angulas;  its 
length  is  5  times  its  face;  its  shank  is  20  angulas;  and  its  height  is  4 
times  its  shank. 

Horses  of  medium  and  lower  sizes  fall  short  of  the  above 
measurement  by  two  and  three  angulas  respectively. 


189 


Kautilya's  Arthashastra 


The  circumference  (parindha)  of  the  best  horse  measures  100 
angulas,  and  horses  of  medium  and  lower  sizes  fall  short  of  the 
above  measurement  by  five  parts  (panchabhdgdvaram). 

For  the  best  horse  (the  diet  shall  be)  2  dronas  of  any  one  of  the 
grains,  rice  (sdli,  vrihi,)  barley,  panic  seeds  (priyangu)  soaked  or 
cooked,  cooked  mudga  (Phraseolus  Munga)  or  mdsha  (Phraseolus 
Radiatus);  one  prastha  of  oil,  5  palas  of  salt,  50  palas  of  flesh,  1 
ddhaka  of  broth  (rasa)  or  2  ddhakas  of  curd,  5  palas  of  sugar 
(kshdra),  to  make  their  diet  relishing,  1  prastha  of  surd,  liquor,  or  2 
prasthas  of  milk. 

The  same  quantity  of  drink  shall  be  specially  given  to  those 
horses  which  are  tired  of  long  journey  or  of  carrying  loads. 

One,  prastha  of  oil  for  giving  enema  (anuvdsana),  1  kudumba 
of  oil  for  rubbing  over  the  nose,  1,000  palas  of  meadow  grass, 
twice  as  much  of  ordinary  grass  (trina);  and  hay-stalk  or  grass  shall 
be  spread  over  an  area  of  6  aratnis. 

The  same  quantity  of  rations  less  by  one-quarter  for  horses  of 
medium  and  lower  size. 

A  draught  horse  or  stallion  of  medium  size  shall  be  given  the 
same  quantity  as  the  best  horse;  and  similar  horses  of  lower  size 
shall  receive  the  same  quantity  as  a  horse  of  medium  size. 

Steeds  and  pdrasamas  shall  have  one  quarter  less  of  rations. 

Half  of  the  rations  given  to  steeds  shall  be  given  to  colts. 
Thus  is  the  distribution  of  ration  dealt  with. 
Those  who  cook  the  food  of  horses,  grooms,  and  veterinary 

190 


Kautilya's  Arthashastra 


surgeons  shall  have  a  share  in  the  rations  (pratisvddabhajah) . 

Stallions  which  are  incapacitated  owing  to  old  age,  disease  or 
hardships  of  war,  and,  being  therefore  rendered  unfit  for  use  in  war 
live  only  to  consume  food  shall  in  the  interests  of  citizens  and 
country  people  be  allowed  to  cross  steeds. 

The  breed  of  Kdmbhoja,  Sindhu,  Aratta,  and  Vandyu 
countries  are  the  best;  those  of  Bdhlika,  Pdpeya,  Sauvira,  and 
Taitala,  are  of  middle  quality;  and  the  rest  ordinary  (avardh). 

These  three  sorts  may  be  trained  either  for  war  or  for  riding 
according  as  they  are  furious  (tikshna),  mild  (bhadra),  or  stupid  or 
slow  (manda). 

The  regular  training  of  a  horse  is  its  preparation  for  war 
(sdnndhyam  karma). 

Circular  movement  (valgana),  slow  movement  (nichairgata), 
jumping  (langhana),  gallop  (dhorana),  and  response  to  signals 
(ndroshtra)  are  the  several  forms  of  riding  (aupavdhya). 

Aupavenuka,  vardhmdnaka,  yamaka,  dlidhapluta,  vrithatta 
and  trivachdli  are  the  varieties  of  circular  movement  {valgana). 

The  same  kind  of  movements  with  the  head  and  ear  kept  erect 
are  called  slow  movements. 

These  are  performed  in  sixteen  ways:— 

Prakirnaka,  prakirnottara,  nishanna,  pdrsvdnuvritta, 
urmimdrga,  sarabhakridita,  sarabhapluta,  tritdla,  bdhydnuvritta, 
panchapdni,  simhdyata,  svddhuta,  klishta,  sldghita,  brimhita, 
pushpdbhikirna . 


191 


Kautilya's  Arthashastra 


Jumping  like  a  monkey  (kapipluta),  jumping  like  a  frog 
(bhekapluta),  sudden  jump  (ekapluta),  jumping  with  one  leg 
(ekapddapluta),  leaping  like  a  cuckoo  (kokilasamchdri),  dashing 
with  its  breast  almost  touching  the  ground  (urasya),  and  leaping 
like  a  crane  (bakasamchari)  are  the  several  forms  of  jumping. 

Flying  like  a  vulture  (kdnka),  dashing  like  a  water-duck 
(vdrikdnaka),  running  like  a  peacock  (mdyura)  halt  the  speed  of  a 
peacock  (ardhmdyura),  dashing  like  a  mangoose  (ndkula),  half  the 
speed  of  a  mangoose  (ardha-ndkula),  running  like  a  hog  (ydrdha) 
and  half  the  speed  of  a  hog  (ardha-vdrdha)  are  the  several  forms  of 
gallop. 

Movement  following  a  signal  is  termed  ndroshtra. 

Six,  nine,  and  twelve  yojanas  (a  day)  are  the  distances  (to  be 
traversed)  by  carriage-horses. 

Five,  eight,  and  ten  yojanas  are  the  distances  (to  be  traversed) 
by  riding  horses  (prishthavdhya). 

Trotting  according  to  its  strength  (vikrama),  trotting  with 
good  breathing  (bhadrdsvdsa),  and  pacing  with  a  load  on  its  back 
are  the  three  kinds  of  trot. 

Trotting  according  to  strength  (vikrama),  trot  combined  with 
circular  movement  (valgita),  ordinary  trot  (upakantha), 
middlemost  speed  (upajava),  and  ordinary  speed  are  also  the 
several  kinds  of  trot  (dhdrd). 

Qualified  teachers  shall  give  instructions  as  to  the 
manufacture  of  proper  ropes  with  which  to  tether  the  horses. 

Charioteers  shall  see  to  the  manufacture  of  necessary  war 
accoutrements  of  horses. 

192 


Kautilya's  Arthashastra 


Veterinary  surgeons  shall  apply  requisite  remedies  against 
undue  growth  or  diminution  in  the  body  of  horses  and  also  change 
the  diet  of  horses  according  to  changes  in  seasons. 

Those  who  move  the  horses  (siitragrdhaka),  those  whose 
business  is  to  tether  them  in  stables,  those  who  supply 
meadow-grass,  those  who  cook  the  grains  for  the  horses,  those  who 
keep  watch  in  the  stables,  those  who  groom  them  and  those  who 
apply  remedies  against  poison  shall  satisfactorily  discharge  their 
specified  duties  and  shall,  in  default  of  it,  forfeit  their  daily  wages. 

Those  who  take  out  for  the  purpose  of  riding  such  horses  as 
are  kept  inside  (the  stables)  either  for  the  purpose  of  waving  lights 
(nirdjana)  or  for  medical  treatment  shall  be  fined  12  panas. 

When,  owing  to  defects  in  medicine  or  carelessness  in  the 
treatment,  the  disease  (from  which  a  horse  is  suffering)  becomes 
intense,  a  fine  of  twice  the  cost  of  the  treatment  shall  be  imposed; 
and  when,  owing  to  defects  in  medicine,  or  not  administering  it,  the 
result  becomes  quite  the  reverse,  a  fine  equal  to  the  value  of  the 
animal  (patramulya)  shall  be  imposed. 

The  same  rule  shall  apply  to  the  treatment  of  cows,  buffaloes, 
goats,  and  sheep. 

Horses  shall  be  washed,  bedaubed  with  sandal  powder,  and 
garlanded  twice  a  day.  On  new  moon  days  sacrifice  to  Bhutas,  and 
on  full  moon  days  the  chanting  of  auspicious  hymns  shall  be 
performed.  Not  only  on  the  ninth  day  of  the  month  of  Asvayuja,  but 
also  both  at  the  commencement  and  close  of  journeys  (ydtra)  as 
well  as  in  the  time  of  disease  shall  a  priest  wave  lights  invoking 
blessings  on  the  horses. 

[Thus  ends  Chapter  XXX,  "The  Superintendent  of  Horses"  in  Book 

193 


Kautilya's  Arthashastra 


II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fifty-first  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER   XXXI.   THE   SUPERINTENDENT   OF 
ELEPHANTS. 

THE  Superintendent  of  elephants  shall  take  proper  steps  to 
protect  elephant- forests  and  supervise  the  operations  with  regard  to 
the  standing  or  lying  in  stables  of  elephants,  male,  female,  or 
young,  when  they  are  tired  after  training,  and  examine  the 
proportional  quantity  of  rations  and  grass,  the  extent  of  training 
given  to  them,  their  accoutrements  and  ornaments,  as  well  as  the 
work  of  elephant-doctors,  of  trainers  of  elephants  in  warlike  feats, 
and  of  grooms,  such  as  drivers,  binders  and  others. 

There  shall  be  constructed  an  elephant  stable  twice  as  broad 
and  twice  as  high  as  the  length  (dydma)  of  an  elephant,  with 
separate  apartments  for  female  elephants,  with  projected  entrance 
(sapragrivdm),  with  posts  called  kumdri,  and  with  its  door  facing 
either  the  east  or  the  north. 

The  space  in  front  of  the  smooth  posts  (to  which  elephants  are 
tied)  shall  form  a  square,  one  side  of  which  is  equal  to  the  length  of 
an  elephant  and  shall  be  paved  with  smooth  wooden  planks  and 
provided  with  holes  for  the  removal  of  urine  and  dung. 

The  space  where  an  elephant  lies  down  shall  be  as  broad  as 
the  length  of  an  elephant  and  provided  with  a  flat  form  raised  to 
half  the  height  of  an  elephant  for  leaning  on. 

Elephants  serviceable  in  war  or  for  riding  shall  be  kept  inside 

194 


Kautilya's  Arthashastra 


the  fort;  and  those  that  are  still  being  tamed  or  are  of  bad  temper 
shall  be  kept  outside. 

The  first  and  the  seventh  of  the  eight  divisions  of  the  day  are 
the  two  bathing  times  of  elephants;  the  time  subsequent  to  those 
two  periods  is  for  their  food;  forenoon  is  the  time  for  their  exercise; 
afternoon  is  the  time  for  drink;  two  (out  of  eight)  parts  of  the  night 
are  the  time  for  sleep;  one-third  of  the  night  is  spent  in  taking 
wakeful  rest. 

The  summer  is  the  season  to  capture  elephants. 

That  which  is  20  years  old  shall  be  captured. 

Young  elephants  (bikka),  infatuated  elephants  (mugdha), 
elephants  without  tusks,  diseased  elephants,  elephants  which 
suckle  their  young  ones  (dhenukd),  and  female  elephants  (has  tint) 
shall  not  be  captured. 

(That  which  is)  seven  aratnis  in  height,  nine  aratnis  in  length, 
ten  aratnis  in  circumference  and  is  (as  can  be  inferred  from  such 
measurement),  40  years  old,  is  the  best. 

That  which  is  30  years  old  is  of  middle  class;  and  that  which 
is  25  years  old  is  of  the  lowest  class. 

The  diet  (for  the  last  two  classes)  shall  be  lessened  by 
one-quarter  according  to  the  class. 

The  rations  for  an  elephant  (of  seven  aratnis  in  height)  shall 
be  1  drona  of  rice,  Vi  ddhaka  of  oil,  3  prasthas  of  ghi,  10  palas  of 
salt,  50  palas  of  flesh,  1  ddhaka  of  broth  (rasa)  or  twice  the 
quantity  (i.e.,  2  ddhakas)  of  curd;  in  order  to  render  the  dish 
tasteful,  10  palas  of  sugar  (kshdra),  1  ddhaka  of  liquor,  or  twice  the 

195 


Kautilya's  Arthashastra 


quantity  of  milk  (payah);l  prastha  of  oil  for  smearing  over  the 
body,  1/8  prastha  (of  the  same)  for  the  head  and  for  keeping  a  light 
in  the  stables;  2  bhdras  of  meadow  grass,  2lA  bhdras  of  ordinary 
grass  (sashpa),  and  2Vi  bhdras  of  dry  grass  and  any  quantity  of 
stalks  of  various  pulses  (kadankara). 

An  elephant  in  rut  (atyardla)  and  of  8  aratnis  in  height  shall 
have  equal  rations  with  that  of  7  aratnis  in  height. 

The  rest  of  6  or  5  aratnis  in  height  shall  be  provided  with 
rations  proportional  to  their  size. 

A  young  elephant  (bikka)  captured  for  the  mere  purpose  of 
sporting  with  it  shall  be  fed  with  milk  and  meadow  grass. 

That  which  is  blood-red  (samjdtaldhita),  that  which  is 
fleshed,  that  which  has  its  sides  evenly  grown  (samaliptapakshd), 
that  which  has  its  girths  full  or  equal  (samakakshyd),  that  whose 
flesh  is  evenly  spread,  that  which  is  of  even  surface  on  its  back 
(samatalpatala)  and  that  which  is  of  uneven  surface  (jdtadronikd) 
are  the  several  kinds  of  physical  splendour  of  elephants. 

Suitably  to  the  seasons  as  well  as  to  their  physical  spendour, 
elephants  of  sharp  or  slow  sense  (bhadra  and  mandra)  as  well  as 
elephants  possessed  of  the  characteristics  of  other  beasts  shall  be 
trained  and  taught  suitable  work. 

[Thus  ends  Chapter  XXXI,  "The  Superintendent  of  Elephants"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fifty- second  chapter  from  the 
beginning.] 


196 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XXXII.  TRAINING  OF  ELEPHANTS. 

ELEPHANTS  are  classified  into  four  kinds  in  accordance 
with  the  training  they  are  given:  that  which  is  tameable  (damya), 
that  which  is  trained  for  war  (sdnndhya),  that  which  is  trained  for 
riding  (aupavdhya),  and  rogue  elephants  (vydla). 

Those  which  are  tameable  fall  under  five  groups:  that  which 
suffers  a  man  to  sit  on  its  withers  (skandhagata),  that  which  allows 
itself  to  be  tethered  to  a  post  (stambhagata),  that  which  can  be 
taken  to  water  (vdrigata),  that  which  lies  in  pits  (apapdtagata),  and 
that  which  is  attached  to  its  herd  (yuthagata). 

All  these  elephants  shall  be  treated  with  as  much  care  as  a 
young  elephant  (bikkd). 

Military  training  is  of  seven  kinds:  Drill  (upasthdna),  turning 
(samvartana),  advancing  (samydna),  trampling  down  and  killing 
(vadhdvadha),  fighting  with  other  elephants  (hastiyuddha), 
assailing  forts  and  cities  (ndgardyanam),  and  warfare. 

Binding  the  elephants  with  girths  (kakshydkarma),  putting 
on  collars  (graiveyakakarma),  and  making  them  work  in  company 
with  their  herds  (yiithakarma)  are  the  first  steps  (upa-vichara)  of 
the  above  training. 

Elephants  trained  for  riding  fall  under  seven  groups:  that 
which  suffers  a  man  to  mount  over  it  when  in  company  with 
another  elephant  (kunjaropavdhya),  that  which  suffers  riding  when 
led  by  a  warlike  elephant  (sdnndhyopavdhya),  that  which  is  taught 
trotting  (dhorana),  that  which  is  taught  various  kinds  of 
movements  (ddhdnagatika),  that  which  can  be  made  to  move  by 
using  a  staff  (yashtyupavdhya),  that  which  can  be  made  to  move  by 
using  an  iron  hook  (totropavdhya),  that  which  can  be  made  to 
move  without  whips  (suddhopavdhya),  and  that  which  is  of  help  in 

197 


Kautilya's  Arthashastra 


hunting. 

Autumnal  work  (sdradakarma),  mean  or  rough  work 
(hinakarma),  and  training  to  respond  to  signals  are  the  first  steps 
for  the  above  training. 

Rogue  elephants  can  be  trained  only  in  one  way.  The  only 
means  to  keep  them  under  control  is  punishment.  It  has  a 
suspicious  aversion  to  work,  is  obstinate,  of  perverse  nature, 
unsteady,  willful,  or  of  infatuated  temper  under  the  influence  of 
rut. 

Rogue  elephants  whose  training  proves  a  failure  may  be 
purely  roguish  (suddha),  clever  in  roguery  (suvrata),  perverse 
(vishama),  or  possessed  of  all  kinds  of  vice. 

The  form  of  fetters  and  other  necessary  means  to  keep  them 
under  control  shall  be  ascertained  from  the  doctor  of  elephants. 

Tetherposts  (dldna),  collars,  girths,  bridles,  legchains,  frontal 
fetters  are  the  several  kinds  of  binding  instruments. 

A  hook,  a  bamboo  staff,  and  machines  (yantra)  are 
instruments. 

Necklaces  such  as  vaijavanti  and  kshurapramdla,  and  litter 
and  housings  are  the  ornaments  of  elephants. 

Mail-armour    (varma),    clubs    (totra),    arrow-bags,    and 
machines  are  war- accoutrements. 

Elephant  doctors,  trainers,  expert  riders,  as  well  as  those  who 
groom  them,  those  who  prepare  their  food,  those  who  procure  grass 
for  them,  those  who  tether  them  to  posts,  those  who  sweep  elephant 

198 


Kautilya's  Arthashastra 


stables,  and  those  who  keep  watch  in  the  stables  at  night,  are  some 
of  the  persons  that  have  to  attend  to  the  needs  of  elephants. 

Elephant  doctors,  watchmen,  sweepers,  cooks  and  others 
shall  receive  (from  the  storehouse,)  1  prastha  of  cooked  rice,  a 
handful  of  oil,  land  2  palas  of  sugar  and  of  salt.  Excepting  the 
doctors,  others  shall  also  receive  10  palas  of  flesh. 

Elephant  doctors  shall  apply  necessary  medicines  to 
elephants  which,  while  making  a  journey,  happen  to  suffer  from 
disease,  overwork,  rut,  or  old  age. 

Accumulation  of  dirt  in  stables,  failure  to  supply  grass, 
causing  an  elephant  to  lie  down  on  hard  and  unprepared  ground, 
striking  on  vital  parts  of  its  body,  permission  to  a  stranger  to  ride 
over  it,  untimely  riding,  leading  it  to  water  through  impassable 
places,  and  allowing  it  to  enter  into  thick  forests  are  offences 
punishable  with  fines.  Such  fines  shall  be  deducted  from  the 
rations  and  wages  due  to  the  offenders. 

During  the  period  of  Chdturmdsya  (the  months  of  July, 
August,  September  and  October)  and  at  the  time  when  two  seasons 
meet,  waving  of  lights  shall  be  performed  thrice.  Also  on 
new-moon  and  full-moon  days,  commanders  shall  perform 
sacrifices  to  Bhutas  for  the  safety  of  elephants. 

Leaving  as  much  as  is  equal  to  twice  the  circumference  of  the 
tusk  near  its  root,  the  rest  of  the  tusks  shall  be  cut  off  once  in  2Vi 
years  in  the  case  of  elephants  born  in  countries  irrigated  by  rivers 
(nadija),  and  once  in  5  years  in  the  case  of  mountain  elephants. 

[Thus  ends  Chapter  XXXII,  "The  Training  of  Elephants"  in  Book 
II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fifty-third  chapter  from  the 

199 


Kautilya's  Arthashastra 


beginning.] 


CHAPTER  XXXIII.  THE  SUPERINTENDENT  OF 
CHARIOTS;  THE  SUPERINTENDENT  OF  INFANTRY 
AND  THE  DUTY  OF  THE  COMMANDER-IN-CHIEF. 

THE  functions  of  the  Superintendent  of  horses  will  explain 
those  of  the  Superintendent  of  chariots. 

The  Superintendent  of  chariots  shall  attend  to  the  construction 
of  chariots. 

The  best  chariot  shall  measure  10  purushas  in  height  (,i.e., 
120  angulas),  and  12  purushas  in  width.  After  this  model,  7  more 
chariots  with  width  decreasing  by  one  purusha  successively  down 
to  a  chariot  of  6  purushas  in  width  shall  be  constructed.  He  shall 
also  construct  chariots  of  gods  (devaratha),  festal  chariots 
(pushy  aratha),  battle  chariots  (sdngrdmika),  travelling  chariots 
(pdriydnika),  chariots  used  in  assailing  an  enemy's  strong-holds 
(parapurabhiydnika),  and  training  chariots. 

He  shall  also  examine  the  efficiency  in  the  training  of  troops 
in  shooting  arrows,  in  hurling  clubs  and  cudgels,  in  wearing  mail 
armour,  in  equipment,  in  charioteering,  in  fighting  seated  on  a 
chariot,  and  in  controlling  chariot  horses. 

He  shall  also  attend  to  the  accounts  of  provision  and  wages 
paid  to  those  who  are  either  permanently  or  temporarily  employed 
(to  prepare  chariots  and  other  things).  Also  he  shall  take  steps  to 
maintain  the  employed  contented  and  happy  by  adequate  reward 
(yogyarakshanushthdnam),  and  ascertain  the  distance  of  roads. 

200 


Kautilya's  Arthashastra 


The  same  rules  shall  apply  to  the  superintendent  of  infantry. 

The  latter  shall  know  the  exact  strength  or  weakness  of 
hereditary  troops  (maula),  hired  troops  (bhrita),  the  corporate  body 
of  troops  (sreni),  as  well  as  that  of  the  army  of  friendly  or 
unfriendly  kings  and  of  wild  tribes. 

He  shall  be  thoroughly  familiar  with  the  nature  of  fighting  in 
low  grounds,  of  open  battle,  of  fraudulent  attack,  of  fighting  under 
the  cover  of  entrenchment  (khanakayuddha),  or  from  heights 
(dkdsayuddha),  and  of  fighting  during  the  day  and  night,  besides 
the  drill  necessary  for  such  warfare. 

He  shall  also  know  the  fitness  or  unfitness  of  troops  on 
emergent  occasions. 

With  an  eye  to  the  position  which  the  entire  army 
(chaturangabala)  trained  in  the  skillful  handling  of  all  kinds  of 
weapons  and  in  leading  elephants,  horses,  and  chariots  have 
occupied  and  to  the  emergent  call  for  which  they  ought  to  be  ready, 
the  commander-in-chief  shall  be  so  capable  as  to  order  either 
advance  or  retreat  (dyogamayogam  cha). 

He  shall  also  know  what  kind  of  ground  is  more  advantageous 
to  his  own  army,  what  time  is  more  favourable,  what  the  strength  of 
the  enemy  is,  how  to  sow  dissension  in  an  enemy's  army  of  united 
mind,  how  to  collect  his  own  scattered  forces,  how  to  scatter  the 
compact  body  of  an  enemy's  army,  how  to  assail  a  fortress,  and 
when  to  make  a  general  advance. 

Being  ever  mindful  of  the  discipline  which  his  army  has  to 
maintain  not  merely  in  camping  and  marching,  but  in  the  thick  of 
battle,  he  shall  designate  the  regiments  (vyuha)  by  the  names  of 
trumpets,  boards,  banners,  or  flags. 


201 


Kautilya's  Arthashastra 


[Thus  ends  Chapter  XXXIII,  "The  Superintendent  of  Chariots,  the 
Superintendent  of  Infantry,  and  the  Duties  of  the 
Commander-in-Chief  "  in  Book  II,  "The  Duties  of  Government 
Superintendents"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
fifty-fourth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER      XXXIV.      THE      SUPERINTENDENT      OF 
PASSPORTS. 

THE  Superintendent  of  Passports  shall  issue  passes  at  the  rate 
of  a  masha  per  pass.  Whoever  is  provided  with  a  pass  shall  be  at 
liberty  to  enter  into,  or  go  out  of,  the  country.  Whoever,  being  a 
native  of  the  country  enters  into  or  goes  out  of  the  country  without 
a  pass  shall  be  fined  12  panas.  He  shall  be  punished  with  the  first 
amercement  for  producing  a  false  pass.  A  foreigner  guilty  of  the 
same  offence  shall  be  punished  with  the  highest  amercement. 

The  superintendent  of  pasture  lands  shall  examine  passes. 

Pasture  grounds  shall  be  opened  between  any  two  dangerous 
places. 

Valleys  shall  be  cleared  from  the  fear  of  thieves,  elephants, 
and  other  beasts. 

In  barren  tracts  of  the  country,  there  shall  be  constructed  not 
only  tanks,  buildings  for  shelter,  and  wells,  but  also  flower  gardens 
and  fruit  gardens. 

Hunters  with  their  hounds  shall  reconnoitre  forests.  At  the 
approach  of  thieves  or  enemies,  they  shall  so  hide  themselves  by 
ascending  trees  or  mountains  as  to  escape  from  the  thieves,  and 

202 


Kautilya's  Arthashastra 


blow  conch- shells  or  beat  drums.  As  to  the  movements  of  enemies 
or  wild  tribes,  they  may  send  information  by  flying  the  pigeons  of 
royal  household  with  passes  (mudrd)  or  causing  fire  and  smoke  at 
successive  distances. 

It  shall  be  his  duty  to  protect  timber  and  elephant  forests,  to 
keep  roads  in  good  repair,  to  arrest  thieves,  to  secure  the  safety  of 
mercantile  traffic,  to  protect  cows,  and  to  conduct  the  transaction 
of  the  people. 

[Thus  ends  Chapter  XXXIV,  "The  Superintendent  of  Passports, 
and  the  Superintendent  of  Pasture  Lands,"  in  Book  II,  "The  Duties 
of  Government  Superintendents,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya. 
End  of  the  fifty-fifth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XXXV.  THE  DUTY  OF 

REVENUE-COLLECTORS;    SPIES    IN   THE    GUISE    OF 
HOUSEHOLDERS,  MERCHANTS  AND  ASCETICS. 

HAVING  divided  the  kingdom  (janapada)  into  four  districts, 
and  having  also  subdivided  the  villages  (grama)  as  of  first,  middle 
and  lowest  rank,  he  shall  bring  them  under  one  or  another  of  the 
following  heads:— Villages  that  are  exempted  from  taxation 
(parihdraka);  those  that  supply  soldiers  (dyudhiya);  those  that  pay 
their  taxes  in  the  form  of  grains,  cattle,  gold  (hiranya),  or  raw 
material  (kupya);  and  those  that  supply  free  labour  (vishti),  and 
dairy  produce  in  lieu  of  taxes  (karapratikara). 

It  is  the  duty  of  Gopa,  village  accountant,  to  attend  to  the 
accounts  of  five  or  ten  villages  as  ordered  by  the 
Collector-General. 

203 


Kautilya's  Arthashastra 


By  setting  up  boundaries  to  villages,  by  numbering  plots  of 
grounds  as  cultivated,  uncultivated,  plains,  wet  lands,  gardens, 
vegetable  gardens,  fences  (vdta),  forests,  altars,  temples  of  gods, 
irrigation  works,  cremation  grounds,  feeding  houses  (sattra), 
places  where  water  is  freely  supplied  to  travellers  (prapd),  places 
of  pilgrimage,  pasture  grounds  and  roads,  and  thereby  fixing  the 
boundaries  of  various  villages,  of  fields,  of  forests,  and  of  roads,  he 
shall  register  gifts,  sales,  charities,  and  remission  of  taxes 
regarding  fields. 

Also  having  numbered  the  houses  as  taxpaying  or 
non-taxpaying,  he  shall  not  only  register  the  total  number  of  the 
inhabitants  of  all  the  four  castes  in  each  village,  but  also  keep  an 
account  of  the  exact  number  of  cultivators,  cow-herds,  merchants, 
artizans,  labourers,  slaves,  and  biped  and  quadruped  animals, 
fixing  at  the  same  time  the  amount  of  gold,  free  labour,  toll,  and 
fines  that  can  be  collected  from  it  (each  house). 

He  shall  also  keep  an  account  of  the  number  of  young  and  old 
men  that  reside  in  each  house,  their  history  (charitra),  occupation 
(djiva),  income  (ay a),  and  expenditure  (vyaya). 

Likewise  Sthdnika,  district  officer,  shall  attend  to  the 
accounts  of  one  quarter  of  the  kingdom. 

In  those  places  which  are  under  the  jurisdiction  of  Gopa  and 
Sthdnika,  commissioners  (prodeshtdrah)  specially  deputed  by  the 
Collector-general  shall  not  only  inspect  the  work  done  and  the 
means  employed  by  the  village  and  district  officers,  but  also  collect 
the  special  religious  tax  known  as  bali  (balipragraham  kuryuh). 

Spies  under  the  disguise  of  householders  (grihapatika, 
cultivators)  who  shall  be  deputed  by  the  collector- general  for 
espionage  shall  ascertain  the  validity  of  the  accounts  (of  the  village 
and  district  officers)  regarding  the  fields,  houses  and  families  of 

204 


Kautilya's  Arthashastra 


each  village— the  area  and  output  of  produce  regarding  fields,  right 
of  ownership  and  remission  of  taxes  with  regard  to  houses,  and  the 
caste  and  profession  regarding  families. 

They  shall  also  ascertain  the  total  number  of  men  and  beasts 
(janghdgra)  as  well  as  the  amount  of  income  and  expenditure  of 
each  family. 

They  shall  also  find  out  the  causes  of  emigration  and 
immigration  of  persons  of  migratory  habit,  the  arrival  and 
departure  of  men  and  women  of  condemnable  (anarthya) 
character,  as  well  as  the  movements  of  (foreign)  spies. 

Likewise  spies  under  the  guise  of  merchants  shall  ascertain 
the  quantity  and  price  of  the  royal  merchandise  such  as  minerals,  or 
products  of  gardens,  forests,  and  fields  or  manufactured  articles. 

As  regards  foreign  merchandise  of  superior  or  inferior  quality 
arriving  thither  by  land  or  by  water,  they  shall  ascertain  the  amount 
of  toll,  road-cess,  conveyance-cess,  military  cess,  ferry-fare,  and 
one-sixth  portion  (paid  or  payable  by  the  merchants),  the  charges 
incurred  by  them  for  their  own  subsistence,  and  for  the 
accommodation  of  their  merchandise  in  warehouse  (panydgdra). 

Similarly  spies  under  the  guise  of  ascetics  shall,  as  ordered  by 
the  Collector-general,  gather  information  as  to  the  proceedings, 
honest  or  dishonest,  of  cultivators,  cow-herds,  merchants,  and 
heads  of  Government  departments. 

In  places  where  altars  are  situated  or  where  four  roads  meet, 
in  ancient  ruins,  in  the  vicinity  of  tanks,  rivers,  bathing  places,  in 
places  of  pilgrimage  and  hermitage,  and  in  desert  tracts, 
mountains,  and  thick  grown  forests,  spies  under  the  guise  of  old 
and  notorious  thieves  with  their  student  bands  shall  ascertain  the 

205 


Kautilya's  Arthashastra 


causes  of  arrival  and  departure,  and  halt  of  thieves,  enemies,  and 
persons  of  undue  bravery. 

The  Collector-general  shall  thus  energetically  attend  to  the 
affairs  of  the  kingdom.  Also  his  subordinates  constituting  his 
various  establishments  of  espionage  shall  along  with  their 
colleagues  and  followers  attend  to  their  duties  likewise. 

[Thus  ends  Chapter  XXXV,  "The  Duty  of  revenue  collectors;  spies 
under  the  guise  of  house-holders,  merchants,  and  ascetics,"  in 
Book  II,  "The  Duties  of  Government  Superintendents"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fifty-sixth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER      XXXVI.       THE       DUTY       OF      A       CITY 
SUPERINTENDENT. 

LIKE  the  Collector-general,  the  Officer  in  charge  of  the 
Capital  City  (Ndgaraka)  shall  look  to  the  affairs  of  the  capital. 

A  Gopa  shall  keep  the  accounts  of  ten  households,  twenty 
households,  or  forty  households.  He  shall  not  only  know  the  caste, 
gotra,  the  name,  and  occupation  of  both  men  and  women  in  those 
households,  but  also  ascertain  their  income  and  expenditure. 

Likewise,  the  officer  known  as  Sthdnika  shall  attend  to  the 
accounts  of  the  four  quarters  of  the  capital. 

Managers  of  charitable  institutions  shall  send  information  (to 
Gopa  or  Sthdnika)  as  to  any  heretics  (Pdshanda)  and  travellers 
arriving  to  reside  therein.  They  shall  allow  ascetics  and  men 
learned  in  the  Vedas  to  reside  in  such  places  only  when  those 

206 


Kautilya's  Arthashastra 


persons  are  known  to  be  of  reliable  character. 

Artisans  and  other  handicraftsmen  may,  on  their  own 
responsibility,  allow  others  of  their  own  profession  to  reside  where 
they  carry  on  their  own  work  (i.e.,  in  their  own  houses). 

Similarly  merchants  may  on  their  own  responsibility  allow 
other  merchants  to  reside  where  they  themselves  carry  on  their 
mercantile  work  (i.e.,  their  own  houses  or  shops). 

They  (the  merchants)  shall  make  a  report  of  those  who  sell 
any  merchandise  in  forbidden  place  or  time,  as  well  as  of  those 
who  are  in  possession  of  any  merchandise  other  than  their  own. 

Vintners,  sellers  of  cooked  flesh  and  cooked  rice  as  well  as 
prostitutes  may  allow  any  other  person  to  reside  with  them  only 
when  that  person  is  well-known  to  them. 

They  (vintners,  etc.)  shall  make  a  report  of  spendthrifts  and 
fool-hardy  persons  who  engage  themselves  in  risky  undertakings. 

Any  physician  who  undertakes  to  treat  in  secret  a  patient 
suffering  from  ulcer  or  excess  of  unwholesome  food  or  drink,  as 
well  as  the  master  of  the  house  (wherein  such  treatment  is 
attempted)  shall  be  innocent  only  when  they  (the  physician  and  the 
master  of  the  house)  make  a  report  of  the  same  to  either  Gopa  or 
Sthdnika;  otherwise  both  of  them  shall  be  equally  guilty  with  the 
sufferer. 

Masters  of  houses  shall  make  a  report  of  strangers  arriving  at, 
or  departing  from  their  houses;  otherwise  they  shall  be  guilty  of  the 
offence  (theft,  etc.)  committed  during  that  night.  Even  during  safe 
nights  (i.e.,  nights  when  no  theft,  etc.,  seems  to  have  been 
committed),  they  shall  be  fined  3  panas  (for  not  making  such  a 
report). 

207 


Kautilya's  Arthashastra 


Wayfarers  going  along  a  high  road  or  by  a  foot  path  shall 
catch  hold  of  any  person  whom  they  find  to  be  suffering  from  a 
wound  or  ulcer,  or  possessed  of  destructive  instruments,  or  tired  of 
carrying  a  heavy  load,  or  timidly  avoiding  the  presence  of  others, 
or  indulging  in  too  much  sleep,  or  fatigued  from  a  long  journey,  or 
who  appears  to  be  a  stranger  to  the  place  in  localities  such  as  inside 
or  outside  the  capital,  temples  of  gods,  places  of  pilgrimage,  or 
burial  grounds. 

(Spies)  shall  also  make  a  search  for  suspicious  persons  in  the 
interior  of  deserted  houses,  in  the  workshops  or  houses  of  vintners 
and  sellers  of  cooked  rice  and  flesh,  in  gambling  houses,  and  in  the 
abode  of  heretics. 

Kindling  of  fire  shall  be  prohibited  during  the  two 
middlemost  parts  of  day-time  divided  into  four  equal  parts  during 
the  summer.  A  fine  of  1/8 th  of  apana  shall  be  imposed  for  kindling 
fire  at  such  a  time. 

Masters  of  houses  may  carry  on  cooking  operations  outside 
their  houses. 

(If  a  house-owner  is  not  found  to  have  ready  with  him)  five 
water-pots  (pancha  ghatindm),  a  kumbha,  a  drona,  a  ladder,  an 
axe,  a  winnowing  basket,  a  hook  (such  as  is  used  to  drive  an 
elephant),  pincers,  (kachagrdhini),  and  a  leather  bag  (driti),  he 
shall  be  fined  14th  of  a  pana. 

They  shall  also  remove  thatched  roofs.  Those  who  work  by 
fire  (blacksmiths)  shall  all  together  live  in  a  single  locality. 

Each  houseowner  shall  ever  be  present  (at  night)  at  the  door 
of  his  own  house. 


208 


Kautilya's  Arthashastra 


Vessels  filled  with  water  shall  be  kept  in  thousands  in  a  row 
without  confusion  not  only  in  big  streets  and  at  places  where  four 
roads  meet  but  also  in  front  of  the  royal  buildings 
(rajaprigraheshu) . 

Any  house-owner  who  does  not  run  to  give  his  help  in 
extinguishing  the  fire  of  whatever  is  burning  shall  be  fined  12 
panas;  and  a  renter  (avakrayi,  i.e.,  one  who  has  occupied  a  house 
for  rent)  not  running  to  extinguish  fire  shall  be  fined  6  panas. 

Whoever  carelessly  sets  fire  (to  a  house)  shall  be  fined  54 
panas;  but  he  who  intentionally  sets  fire  (to  a  house)  shall  be 
thrown  into  fire. 

Whoever  throws  dirt  in  the  street  shall  be  punished  with  a  fine 
of  l/8th  of  a  pana;  whoever  causes  mire  or  water  to  collect  in  the 
street  shall  be  fined  lAth  of  a  pana;  whoever  commits  the  above 
offences  in  the  king's  road  (rdjamdrga)  shall  be  punished  with 
double  the  above  fines. 

Whoever  excretes  faeces  in  places  of  pilgrimage,  reservoirs 
of  water,  temples,  and  royal  buildings  shall  be  punished  with  fines 
rising  from  one  pana  and  upwards  in  the  order  of  the  offences;  but 
when  such  excretions  are  due  to  the  use  of  medicine  or  to  disease 
no  punishment  shall  be  imposed. 

Whoever  throws  inside  the  city  the  carcass  of  animals  such  as 
a  cat,  dog,  mangoose,  and  a  snake  shall  be  fined  3  panas;  of 
animals  such  as  an  ass,  a  camel,  a  mule,  and  cattle  shall  be  fined  6 
panas;  and  human  corpse  shall  be  punished  with  a  fine  of  50  panas. 

When  a  dead  body  is  taken  out  of  a  city  through  a  gate  other 
than  the  usual  or  prescribed  one  or  through  a  path  other  than  the 
prescribed  path,  the  first  amercement  shall  be  imposed;  and  those 
who  guard  the  gates  (through  which  the  dead  body  is  taken  out) 

209 


Kautilya's  Arthashastra 


shall  be  fined  200  panas. 

When  a  dead  body  is  interred  or  cremated  beyond  the  burial 
or  cremation  grounds,  a  fine  of  12  panas  shall  be  imposed. 

The  interval  between  six  ndlikas  (2  2/5  hours)  after  the  fall  of 
night  and  six  ndlikas  before  the  dawn  shall  be  the  period  when  a 
trumpet  shall  be  sounded  prohibiting  the  movement  of  the  people. 

The  trumpet  having  been  sounded,  whoever  moves  in  the 
vicinity  of  royal  buildings  during  the  first  or  the  last  ydma  (3  hours 
?)  of  the  period  shall  be  punished  with  a  fine  of  one  pana  and  a 
quarter;  and  during  the  middlemost  ydmas,  with  double  the  above 
fine;  and  whoever  moves  outside  (the  royal  buildings  or  the  fort) 
shall  be  punished  with  four  times  the  above  fine. 

Whoever  is  arrested  in  suspicious  places  or  as  the  perpetrator 
of  a  criminal  act  shall  be  examined. 

Whoever  moves  in  the  vicinity  of  royal  buildings  or  ascends 
the  defensive  fortifications  of  the  capital  shall  be  punished  with  the 
middlemost  amercement. 

Those  who  go  out  at  night  in  order  to  attend  to  the  work  of 
midwifery  or  medical  treatment,  or  to  carry  off  a  dead  body  to  the 
cremation  or  burial  grounds,  or  those  who  go  out  with  a  lamp  in 
hand  at  night,  as  well  as  those  who  go  out  to  visit  the  officer  in 
charge  of  the  city,  or  to  find  out  the  cause  of  a  trumpet  sound 
(turyapreksha),  or  to  extinguish  the  outbreak  of  fire  or  under  the 
authority  of  a  pass  shall  not  be  arrested. 

During  the  nights  of  free  movement  (chdrardtrishu)  those 
who  move  out  under  disguise,  those  who  stir  out  though  forbidden 
(pravarjitah),  as  well  as  those  who  move  with  clubs  and  other 
weapons  in  hand  shall  be  punished  in  proportion  to  the  gravity  of 

210 


Kautilya's  Arthashastra 


their  guilt. 

Those  watchmen  who  stop  whomever  they  ought  not  to  stop, 
or  do  not  stop  whomever  they  ought  to  stop  shall  be  punished  with 
twice  the  amount  of  fine  levied  for  untimely  movement. 

When  a  watchman  has  carnal  connection  with  a  slave  woman, 
he  shall  be  punished  with  the  first  amercement;  with  a  free  woman 
middlemost  amercement;  with  a  woman  arrested  for  untimely 
movement,  the  highest  amercement;  and  a  woman  of  high  birth 
(kulastri),  he  shall  be  put  to  death. 

When  the  officer  in  charge  of  the  city  (ndgaraka)  does  not 
make  a  report  (to  the  king)  of  whatever  nocturnal  nuisance  of 
animate  or  inanimate  nature  (chetandchetana)  has  occurred,  or 
when  he  shows  carelessness  (in  the  discharge  of  his  duty),  he  shall 
be  punished  in  proportion  to  the  gravity  of  his  crime. 

He  shall  make  a  daily  inspection  of  reservoirs  of  water,  of 
roads,  of  the  hidden  passage  for  going  out  of  the  city,  of  forts, 
fortwalls,  and  other  defensive  works.  He  shall  also  keep  in  his  safe 
custody  of  whatever  things  he  comes  across  as  lost,  forgotten  or 
left  behind  by  others. 

On  the  days  to  which  the  birth  star  of  the  king  is  assigned,  as 
well  as  on  full  moon  days,  such  prisoners  as  are  young,  old, 
diseased,  or  helpless  (andtha)  shall  be  let  out  from  the  jail 
(bandhandgdra);  or  those  who  are  of  charitable  disposition  or  who 
have  made  any  agreement  with  the  prisoners  may  liberate  them  by 
paying  an  adequate  ransom. 

Once  in  a  day  or  once  in  five  nights,  jails  may  be  emptied  of 
prisoners  in  consideration  of  the  work  they  have  done,  or  of 
whipping  inflicted  upon  them,  or  of  an  adequate  ransom  paid  by 

211 


Kautilya's  Arthashastra 


them  in  gold. 

Whenever  a  new  country  is  conquered,  when  an  heir  apparent 
is  installed  on  the  throne,  or  when  a  prince  is  born  to  the  king, 
prisoners  are  usually  set  free. 

[Thus  ends  Chapter  XXXVI,  "The  Duty  of  a  City  Superintendent" 
in  Book  II,  "The  Duties  of  government  Superintendents,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fifty-seventh  chapter  from  the 
beginning.  With  this  ends  the  Second  Book  "The  Duties  of 
Government  Superintendents"  of the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  51-185. 


212 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  III,  "Concerning  Law" 


CHAPTER     I.      DETERMINATION      OF      FORMS      OF 
AGREEMENT;  DETERMINATION  OF  LEGAL  DISPUTES. 

IN  the  cities  of  Sangrahana,  Dronamukha,  and  Sthaniya,  and 
at  places  where  districts  meet,  three  members  acquainted  with 
Sacred  Law  (dharmasthas)  and  three  ministers  of  the  king 
(amdtyas)  shall  carry  on  the  administration  of  Justice. 

(Valid  and  Invalid  Transactions.) 

They  shall  hold  as  void  agreements  (vyavahdra)  entered  into 
in  seclusion,  inside  the  houses,  in  the  dead  of  night,  in  forests,  in 
secret,  or  with  fraud. 

The  proposer  and  the  accessory  shall  be  punished  with  the 
first  amercement  [A  fine  ranging  from  48  to  96  panas  is  called  first 
amercement;  from  200  to  500  panas,  the  middlemost;  and  from 
500  to  1,000  panas  the  highest  amercement.  See  Chap.  XVII,  Book 
III];  the  witnesses  (srotri  =  voluntary  hearers)  shall  each  be 
punished  with  half  of  the  above  fine;  and  accepters  shall  suffer  the 
loss  they  may  have  sustained. 

But  agreements  entered  into  within  the  hearing  of  others,  as 
well  as  those  not  otherwise  condemnable  shall  be  valid. 

Those  agreements  which  relate  to  the  division  of  inheritance, 
sealed  or  unsealed  deposits,  or  marriage;  or  those  in  which  are 
concerned  women  who  are  either  afflicted  with  disease  or  who  do 

213 


Kautilya's  Arthashastra 


not  stir  out;  as  well  as  those  entered  into  by  persons  who  are  not 
known  to  be  of  unsound  mind  shall  be  valid  though  they  might  be 
entered  into  inside  houses. 

Transactions  relating  to  robbery,  duel,  marriage,  or  the 
execution  of  the  king's  order,  as  well  as  agreements  entered  into  by 
persons  who  usually  do  their  business  during  the  first  part  of  the 
night  shall  be  valid  though  they  might  be  done  at  night. 

With  regard  to  those  persons  who  live  most  part  of  their  life  in 
forests,  whether  as  merchants,  cowherds,  hermits,  hunters,  or  spies, 
their  agreements  though  entered  into  in  forests  shall  be  valid. 

If  fraudulent  agreements,  only  such  shall  be  valid  as  are 
entered  into  by  spies. 

Agreements  entered  into  by  members  of  any  association 
among  themselves  shall  be  valid  though  entered  into  in  private. 

Such  agreements  (i.e.,  those  entered  into  in  seclusion,  etc.) 
except  as  detailed  above  shall  be  void. 

So  also  agreements  entered  into  by  dependent  or  unauthorised 
persons,  such  as  a  father's  mother,  a  son,  a  father  having  a  son,  an 
outcast  brother,  the  youngest  brother  of  a  family  of  undivided 
interests,  a  wife  having  her  husband  or  son,  a  slave,  a  hired 
labourer,  any  person  who  is  too  young  or  too  old  to  carry  on 
business,  a  convict  (abhisasta),  a  cripple,  or  an  afflicted  person, 
shall  not  be  valid.  But  it  would  be  otherwise  if  he  were  authorised. 

Even  agreements  entered  into  by  an  authorised  person  shall 
be  void  if  he  was  at  the  time  (of  making  the  agreements)  under 
provocation,  anxiety,  or  intoxication,  or  if  he  was  a  lunatic  or  a 
haunted  person. 


214 


Kautilya's  Arthashastra 


In  all  these  cases,  the  proposer,  his  accessory,  and  witnesses 
shall  each  be  punished  as  specified  above. 

But  such  agreements  as  are  entered  into  in  person  by  any  one 
with  others  of  his  own  community  in  suitable  place  and  time  are 
valid  provided  the  circumstances,  the  nature,  the  description,  and 
the  qualities  of  the  case  are  credible. 

Such  agreements  with  the  exception  of  orders 
(Adesa=probab\y  a  bill  of  exchange)  and  hypothecations  may  be 
binding  though  entered  into  by  a  third  person.  Thus  the 
determination  of  the  forms  of  agreement. 

(The  Trial.) 

The  year,  the  season,  the  month,  the  fortnight  (paksha),  the 
date,  the  nature  and  place  of  the  deed,  the  amount  of  the  debt  as 
well  as  the  country,  the  residence,  the  caste,  the  gotra,  the  name 
and  occupation  of  both  the  plaintiff  and  the  defendant  both  of 
whom  must  be  fit  to  sue  and  defend  (kritasamarthdvasthayoh), 
having  been  registered  first,  the  statements  of  the  parties  shall  be 
taken  down  in  such  order  as  is  required  by  the  case.  These 
statements  shall  then  be  thoroughly  scrutinised. 

(The  offence  of  Parokta.) 

Leaving  out  the  question  at  issue,  either  of  the  parties  takes 
resort  to  another;  his  previous  statement  is  not  consistent  with  his 
subsequent  one;  he  insists  on  the  necessity  of  considering  the 
opinion  of  a  third  person,  though  it  is  not  worthy  of  any  such 
consideration;  having  commenced  to  answer  the  question  at  issue, 
he  breaks  off  at  once,  even  though  he  is  ordered  to  continue;  he 
introduces  questions  other  than  those  specified  by  himself;  he 
withdraws  his  own  statement;  he  does  not  accept  what  his  own 

215 


Kautilya's  Arthashastra 


witnesses  have  deposed  to;  and  he  holds  secret  conversation  with 
his  witnesses  where  he  ought  not  to  do  so. 

These  constitute  the  offence  of  Parokta. 
(Punishment  for  Parokta.) 

Fine  for  parokta  is  five  times  the  amount  (paroktadandah 
panchabandah) . 

Fine  for  self  assertion  (svayamvddi  =  asserting  without 
evidence)  is  ten  times  the  amount  (dasabandha.) 

(Payments  for  Witnesses.) 

Fees  for  witnesses  (purushabhritih)  shall  cover  l/8th  of  the 
amount  (astdnga).  Provision  proportional  to  the  amount  sued  for 
may  also  be  made  for  the  expenses  incurred  by  witnesses  in  their 
journey.  The  defeated  party  shall  pay  these  two  kinds  of  costs. 

(Counter suits.) 

In  cases  other  than  duel,  robbery,  as  well  as  disputes  among 
merchants  or  trade-guilds,  the  defendant  shall  file  no  countercase 
against  the  plaintiff.  Nor  can  there  be  a  countercase  for  the 
defendant. 

(Adjournments. ) 

The  plaintiff  shall  ('rejoin')  reply  soon  after  the  defendant 
has  answered  the  questions  at  issue.  Else  he  shall  be  guilty  of 
parokta,  for  the  plaintiff  knows  the  determining  factors  of  the  case. 
But  the  defendant  does  not  do  so.  The  defendant  may  be  allowed 
three  or  seven  nights  to  prepare  his  defence.  If  he  is  not  ready  with 
his  defence  within  that  time,  he  shall  be  punished  with  a  fine 

216 


Kautilya's  Arthashastra 


ranging  from  3  to  12  panas.  If  he  does  not  answer  even  after  three 
fortnights,  he  shall  be  fined  for  parokta,  and  the  plaintiff  shall 
recover  out  of  the  defendant's  property  the  amount  of  the  case.  But 
if  the  plaintiff  sues  for  a  mere  return  of  gratitude  (pratyupakarana), 
then  no  (decree  shall  be  passed). 

The  same  punishment  shall  be  meted  out  to  such  of  the 
defendants  as  fail  in  their  defence. 

If  the  plaintiff  fails  to  prove  his  case,  he  shall  (also)  be  guilty 
of  parokta.  If  he  fails  to  substantiate  his  case  against  a  dead  or 
diseased  defendant,  he  shall  pay  a  fine  and  perform  the  (funeral) 
ceremonies  of  the  defendant,  as  determined  by  the  witnesses.  If  he 
proves  his  case,  he  may  be  permitted  to  take  possession  of  the 
property  hypothecated  to  him. 

But  if  he  is  not  a  Brahman,  he  may,  on  his  failure  to  prove  his 
case,  be  caused  to  perform  such  ceremonials  as  drive  out  demons 
(rakshoghna  rakshitakam.) 

*  In  virtue  of  his  power  to  uphold  the  observance  of  the 
respective  duties  of  the  four  castes  and  of  the  four  divisions  of 
religious  life,  and  in  virtue  of  his  power  to  guard 

against  the  violation  of  the  Dharmas,  the  king  is  the 
fountain  of  justice  (dharmapravartaka.) 

*  Sacred  law  (Dharma),  evidence  (Vyavahdra),  history  (Charitra), 
and  edicts  of  kings  (Rdjasdsana)  are  the  four  legs  of  Law.  Of  these 
four  in  order,  the  later  is  superior  to  the  one  previously  named. 

*  Dharma  is  eternal  truth  holding  its  sway  over  the  world; 
Vyavahdra,  evidence,  is  in  witnesses;  Charitra,  history,  is  to  be 
found  in  the  tradition  (sangraha),  of  the  people;  and  the  order  of 
kings  is  what  is  called  s  as  ana. 

*  As  the  duty  of  a  king  consists  in  protecting  his  subjects  with 
justice,  its  observance  leads  him  to  heaven.  He  who  does  not 

217 


Kautilya's  Arthashastra 


protect  his  people  or  upsets  the  social  order  wields  his  royal  sceptre 
(danda)  in  vain. 

*  It  is  power  and  power  (danda)  alone  which,  only  when  exercised 
by  the  king  with  impartiality  and  in  proportion  to  guilt  either  over 
his  son  or  his  enemy,  maintains  both  this  world  and  the  next. 

*  The  king  who  administers  justice  in  accordance  with  sacred  law 
(Dharma),  evidence  (vyavahdra),  history  (samsthd)  and  edicts  of 
kings  (Nydya)  which  is  the  fourth  will  be  able  to  conquer  the  whole 
world  bounded  by  the  four  quarters  (Chaturantdm  mahim). 

*  Whenever  there  is  disagreement  between  history  and  sacred  law 
or  between  evidence  and  sacred  law,  then  the  matter  shall  be  settled 
in  accordance  with  sacred  law. 

*  But  whenever  sacred  law  (sdstra)  is  conflict  with  rational  law 
(Dharmanydya=kmgs'  law),  then  reason  shall  be  held 
authoritative;  for  there  the  original  text  (on  which  the  sacred  law 
has  been  based)  is  not  available. 

*  Self-assertion  (svayamvdda)  on  the  part  of  either  of  the  parties 
has  often  been  found  faulty.  Examination  (anuyoga),  honesty 
(drjava),  evidence  (hetu)  and  asseveration  by  oath 
(sapatha)— these  alone  can  enable  a  man  to  win  his  cause. 

*  Whenever  by  means  of  the  deposition  of  witnesses,  the 
statements  of  either  of  the  parties  are  found  contradictory,  and 
whenever  the  cause  of  either  of  the  parties  is  found  through  the 
king's  spies  to  be  false,  then  the  decree  shall  be  passed  against  that 
party. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Determination  of  forms  of  Agreement; 
Determination  of  Legal  Disputes"  in  Book  III,  "Concerning  Law," 
of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  fifty-eighth  chapter  from 
the  beginning.] 

CHAPTER  II.  CONCERNING  MARRIAGE.  THE  DUTY  OF 
MARRIAGE,  THE  PROPERTY  OF  A  WOMAN,  AND 
COMPENSATIONS  FOR  REMARRIAGE. 


218 


Kautilya's  Arthashastra 


MARRIAGE  precedes  the  other  calls  of  life  (vyavahdra.)  The 
giving  in  marriage  of  a  maiden  well-adorned  is  called 
Brahma-marriage.  The  joint-performance  of  sacred  duties  (by  a 
man  and  a  woman)  is  known  as  prdjdpatya  marriage. 

(The  giving  in  marriage  of  a  maiden)  for  a  couple  of  cows  is 
called  Arsha.  (The  giving  in  marriage  of  a  maiden)  to  an  officiating 
priest  in  a  sacrifice  is  called  Daiva.  The  voluntary  union  of  a 
maiden  with  her  lover  is  called  Gdndharva.  Giving  a  maiden  after 
receiving  plenty  of  wealth  (sulka)  is  termed  Asura.  The  abduction 
of  a  maiden  is  called  Rdkshasa.  The  abduction  of  a  maiden  while 
she  is  asleep  and  in  intoxication  is  called  Paisdcha  marraige. 

Of  these,  the  first  four  are  ancestral  customs  of  old  and  are 
valid  on  their  being  approved  of  by  the  father.  The  rest  are  to  be 
sanctioned  by  both  the  father  and  the  mother;  for  it  is  they  that 
receive  the  money  (sulka)  paid  by  the  bridegroom  for  their 
daughter.  In  case  of  the  absence  by  death  of  either  the  father  or  the 
mother,  the  survivor  will  receive  the  sulka.  If  both  of  them  are 
dead,  the  maiden  herself  shall  receive  it.  Any  kind  of  marriage  is 
approvable,  provided  it  pleases  all  those  (that  are  concerned  in  it.) 

(Property  of  Women.) 

Means  of  subsistence  (vritti)  or  jewellery  (dbadhya) 
constitutes  what  is  called  the  property  of  a  woman.  Means  of 
subsistence  valued  at  above  two  thousand  shall  be  endowed  (on  her 
name).  There  is  no  limit  to  jewellery.  It  is  no  guilt  for  the  wife  to 
make  use  of  this  property  in  maintaining  her  son,  her 
daughter-in-law  or  herself  whenever  her  absent  husband  has  made 
no  provision  for  her  maintenance.  In  calamities,  disease  and 
famine,  in  warding  off  dangers  and  in  charitable  acts,  the  husband, 
too,  may  make  use  of  this  property.  Neither  shall  there  be  any 
complaint  against  the  enjoyment  of  this  property  by  mutual 

219 


Kautilya's  Arthashastra 


consent  by  a  couple  who  have  brought  forth  a  twin.  Nor  shall  there 
be  any  complaint  if  this  property  has  been  enjoyed  for  three  years 
by  those  who  are  wedded  in  accordance  with  the  customs  of  the 
first  four  kinds  of  marriage.  But  the  enjoyment  of  this  property  in 
the  cases  of  Gdndharva  and  Asura  marriages  shall  be  liable  to  be 
restored  together  with  interest  on  it.  In  the  case  of  such  marriages 
as  are  called  Rdkshasa  and  Paisacha,  the  use  of  this  property  shall 
be  dealt  with  as  theft.  Thus  the  duty  of  marriage  is  dealt  with. 

On  the  death  of  her  husband  a  woman,  desirous  to  lead  a  pious 
life,  shall  at  once  receive  not  only  her  endowment  and  jewellery 
(sthdpydbharanam),  but  also  the  balance  of  sulka  due  to  her.  If 
both  of  these  two  things  are  not  actually  in  her  possession,  though 
nominally  given  to  her,  she  shall  at  once  receive  both  of  them 
together  with  interest  (on  their  value.)  If  she  is  desirous  of  a  second 
marriage  (kutumbakdma),  she  shall  be  given  on  the  occasion  of  her 
remarriage  (nivesakdle)  whatever  either  her  father-in-law  or  her 
husband  or  both  had  given  to  her.  The  time  at  which  women  can 
remarry  shall  be  explained  in  connection  with  the  subject  of  long 
sojourn  of  husbands. 

If  a  widow  marries  any  man  other  than  of  her  father-in-law's 
selection  (svasuraprdtilo-myenanivishtd),  she  shall  forfeit 
whatever  had  been  given  to  her  by  her  father-in-law  and  her 
husband. 

The  kinsmen  (gndtis)  of  a  woman  shall  return  to  her  whatever 
property  of  her  own  she  had  placed  in  their  custody.  Whoever 
justly  takes  a  woman  under  his  protection  shall  equally  protect  her 
property.  No  woman  shall  succeed  in  her  attempt  to  establish  her 
title  to  the  property  of  her  husband. 

If  she  lives  a  pious  life,  she  may  enjoy  it  (dharmakdmd 
bhunjita).  No  woman  with  a  son  or  sons  shall  be  at  liberty  to  make 
free  use  of  her  own  property  (stridhana);  for  that  property  of  hers 

220 


Kautilya's  Arthashastra 


her  sons  shall  receive. 

If  a  woman  attempts  to  take  possession  of  her  own  property 
under  the  plea  of  maintaining  her  sons,  she  shall  be  made  to  endow 
it  in  their  name.  If  a  woman  has  many  male  children,  then  she  shall 
conserve  her  own  property  in  the  same  condition  as  she  had 
received  from  her  husband.  Even  that  property  which  has  been 
given  her  with  full  powers  of  enjoyment  and  disposal  she  shall 
endow  in  the  name  of  her  sons. 

A  barren  widow  who  is  faithful  to  the  bed  of  her  dead 
husband  may,  under  the  protection  of  her  teacher,  enjoy  her 
property  as  long  as  she  lives:  for  it  is  to  ward  off  calamities  that 
women  are  endowed  with  property.  On  her  death,  her  property 
shall  pass  into  the  hands  of  her  kinsmen  {day add).  If  the  husband  is 
alive  and  the  wife  is  dead,  then  her  sons  and  daughters  shall  divide 
her  property  among  themselves.  If  there  are  no  sons,  her  daughters 
shall  have  it.  In  their  absence  her  husband  shall  take  that  amount  of 
money  (sulka)  which  he  had  given  her,  and  her  relatives  shall 
retake  whatever  in  the  shape  of  gift  or  dowry  they  had  presented 
her.  Thus  the  determination  of  the  property  of  a  woman  is  dealt 
with. 

(Re-marriage  of  Males.) 

If  a  woman  either  brings  forth  no  (live)  children,  or  has  no 
male  issue,  or  is  barren,  her  husband  shall  wait  for  eight  years, 
(before  marrying  another).  If  she  bears  only  a  dead  child,  he  has  to 
wait  for  ten  years.  If  she  brings  forth  only  females,  he  has  to  wait 
for  twelve  years.  Then  if  he  is  desirous  to  have  sons,  he  may  marry 
another.  In  case  of  violating  this  rule,  he  shall  be  made  to  pay  her 
not  only  sulka,  her  property  (stridhana)  and  an  adequate  monetary 
compensation  (ddhivedanikamartham),  but  also  a  fine  of  24  panas 
to  the  Government.  Having  given  the  necessary  amount  of  sulka 

221 


Kautilya's  Arthashastra 


and  property  {stridhana)  even  to  those  women  who  have  not 
received  such  things  on  the  occasion  of  their  marriage  with  him, 
and  also  having  given  his  wives  the  proportionate  compensation 
and  an  adequate  subsistence  (yritti),  he  may  marry  any  number  of 
women;  for  women  are  created  for  the  sake  of  sons.  If  many  or  all 
of  them  are  at  the  same  time  in  menses,  he  shall  lie  with  that 
woman  among  them,  whom  he  married  earlier  or  who  has  a  living 
son.  In  case  of  his  concealing  the  fact  of  her  being  in  menses  or 
neglecting  to  lie  with  any  of  them  after  her  menses,  he  shall  pay  a 
fine  of  96  panas.  Of  women  who  either  have  sons  or  are  pious  or 
barren,  or  bring  forth  only  a  dead  child  or  are  beyond  the  age  of 
menstruation,  none  shall  be  associated  with  against  her  liking.  If  a 
man  has  no  inclination,  he  may  not  lie  with  his  wife  who  is  either 
afflicted  with  leprosy  or  is  a  lunatic.  But  if  a  woman  is  desirous  of 
having  sons,  she  may  lie  with  men  suffering  from  such  disease. 

*  If  a  husband  either  is  of  bad  character  or  is  long  gone  abroad 
or  has  become  a  traitor  to  his  king  or  is  likely  to  endanger  the  life  of 
his  wife  or  has  fallen  from  his  caste  or  has  lost  virility,  he  may  be 
abandoned  by  his  wife. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "The  Duty  of  Marriage,  the  Property  of  a 
Woman,  and  Compensation  for  Remarriage,"  in  Book  III, 
"Concerning  Law,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
fifty-ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  III.  THE  DUTY  OF  A  WIFE;  MAINTENANCE 
OF  A  WOMAN;  CRUELTY  TO  WOMEN;  ENMITY 
BETWEEN  HUSBAND  AND  WIFE;  A  WIFE'S 
TRANSGRESSION;  HER  KINDNESS  TO  ANOTHER;  AND 
FORBIDDEN  TRANSACTIONS. 


222 


Kautilya's  Arthashastra 


WOMEN,  when  twelve  years  old,  attain  their  majority 
iprdptavyavahdra)  and  men  when  sixteen  years  old.  If  after 
attaining  their  majority,  they  prove  disobedient  to  lawful  authority 
(asusrushdydm),  women  shall  be  fined  15  panas  and  men,  twice  the 
amount. 

(Maintenance  of  a  woman.) 

A  woman  who  has  a  right  to  claim  maintenance  for  an 
unlimited  period  of  time  shall  be  given  as  much  food  and  clothing 
(grdsacchddana)  as  is  necessary  for  her  or  more  than  is  necessary 
in  proportion  to  the  income  of  the  maintainer 
(yatha-purushaparivdpam  vd).  If  the  period  (for  which  such  things 
are  to  be  given  to  her)  is  limited,  then  a  certain  amount  of  money 
fixed  in  proportion  to  the  income  of  the  maintainer  shall  be  given  to 
her;  so  also  if  she  has  not  been  given  her  sulka,  property,  and 
compensation  (due  to  her  for  allowing  her  husband  to  remarry).  If 
after  parting  with  her  husband,  she  places  herself  under  the 
protection  of  any  one  belonging  to  her  father-in-law's  family 
(svasrakula),  or  if  she  begins  to  live  independently,  then  her 
husband  shall  not  be  sued  for  (for  her  maintenance).  Thus  the 
determination  of  maintenance  is  dealt  with. 

(Cruelty  to  women.) 

Women  of  refractive  nature  shall  be  taught  manners  by  using 
such  general  expressions  as  'Thou,  half  naked;  thou,  fully  naked; 
thou,  cripple;  thou,  fatherless;  thou,  motherless,  (nagne  vinagne 
nyange  pitrke  matrke  vinagne  ityanirdesena  vinayagrahanam).  Or 
three  beats  either  with  a  bamboo-bark  or  with  a  rope  or  with  the 
palm  of  the  hand  may  be  given  on  her  hips.  Violation  of  the  above 
rules  shall  be  liable  to  half  the  punishment  levied  for  defamation 
and  criminal  hurt.  The  same  kind  of  punishment  shall  be  meted  out 
to  a  woman  who,  moved  with  jealousy  or  hatred,  shows  cruelty  to 

223 


Kautilya's  Arthashastra 


her  husband.  Punishments  for  engaging  in  sports  at  the  door  of,  or 
outside  her  husband's  house  shall  be  as  dealt  with  elsewhere.  Thus 
cruelty  to  women  is  dealt  with. 

(Enmity  between  husband  and  wife.) 

A  woman,  who  hates  her  husband,  who  has  passed  the  period 
of  seven  turns  of  her  menses,  and  who  loves  another  shall 
immediately  return  to  her  husband  both  the  endowment  and 
jewellery  she  has  received  from  him,  and  allow  him  to  lie  down 
with  another  woman.  A  man,  hating  his  wife,  shall  allow  her  to 
take  shelter  in  the  house  of  a  mendicant  woman,  or  of  her  lawful 
guardians  or  of  her  kinsmen.  If  a  man  falsely  accuses  his  wife  of 
adultery  with  one  of  her  or  his  kinsmen  or  with  a  spy—an 
accusation  which  can  only  be  proved  by  eyewitnesses 
(drishtilinge)— or  falsely  accuses  her  of  her  intention  to  deprive  him 
of  her  company,  he  shall  pay  a  fine  of  12  panas.  A  woman,  hating 
her  husband,  can  not  dissolve  her  marriage  with  him  against  his 
will.  Nor  can  a  man  dissolve  his  marriage  with  his  wife  against  her 
will.  But  from  mutual  enmity,  divorce  may  be  obtained 
(parasparam  dveshdnmokshah).  If  a  man,  apprehending  danger 
from  his  wife  desires  divorce  (mokshamichhet),  he  shall  return  to 
her  whatever  she  was  given  (on  the  occasion  of  her  marriage).  If  a 
woman,  under  the  apprehension  of  danger  from  her  husband, 
desires  divorce,  she  shall  forfeit  her  claim  to  her  property; 
marriages  contracted  in  accordance  with  the  customs  of  the  first 
four  kinds  of  marriages  cannot  be  dissolved. 

(Transgression.) 

If  a  woman  engages  herself  in  amorous  sports,  or  drinking  in 
the  face  of  an  order  to  the  contrary,  she  shall  be  fined  3  panas.  She 
shall  pay  a  fine  of  6  panas  for  going  out  at  day  time  to  sports  or  to 
see  a  woman  or  spectacles.  She  shall  pay  a  fine  of  12  panas  if  she 

224 


Kautilya's  Arthashastra 


goes  out  to  see  another  man  or  for  sports.  For  the  same  offences 
committed  at  night,  the  fines  shall  be  doubled.  If  a  woman  abducts 
another  woman  while  the  latter  is  asleep  or  under  intoxication 
(suptamatta-pravrajane),  or  if  she  drags  her  husband  as  far  as  the 
door  of  the  house,  she  shall  be  fined  12  panas.  If  a  woman  leaves 
her  house  at  night,  she  shall  pay  double  the  above  fine.  If  a  man  and 
a  woman  make  signs  to  each  other  with  a  view  to  sensual 
enjoyment,  or  carry  on  secret  conversation  (for  the  same  purpose), 
the  woman  shall  pay  a  fine  of  24  panas,  and  the  man,  double  the 
amount.  A  woman,  holding  out  her  hair,  the  tie  of  her  dress  round 
her  loins,  her  teeth  or  her  nails,  shall  pay  the  first  amercement,  and 
a  man,  doing  the  same,  twice  the  first  amercement. 

For  holding  conversation  in  suspicious  places,  whips  may  be 
substituted  for  fines.  In  the  centre  of  the  village,  an  outcaste  person 
(chanddla)  may  whip  such  women  five  times  on  each  of  the  sides 
of  their  body.  She  may  get  rid  of  being  whipped  by  paying  a  pana 
for  each  whip  (panikam  vd  praharam  mokshayet).  Thus 
transgression  is  dealt  with. 

(Forbidden  transactions.) 

With  regard  to  a  man  and  a  woman  who,  though  forbidden  to 
carry  on  any  mutual  transaction,  help  each  other,  the  woman  shall 
be  fined  12,  24  and  54  panas  respectively  according  as  the  help 
consists  of  (i)  small  things,  of  (ii)  heavy  things  and  (iii)  of  gold  or 
gold-coin  (hiranyasuvarnayoh);  and  the  man,  at  double  the  above 
rates.  With  regard  to  similar  transaction  between  a  man  and  a 
woman  who  cannot  mix  with  each  other  (agamvayoh),  half  of  the 
above  punishment  shall  be  levied.  Similar  punishment  shall  be 
meted  out  for  any  forbidden  transaction  with  any  men.  Thus 
forbidden  transactions  are  dealt  with. 

*  Treason,  transgression  and  wandering  at  will  shall  deprive  a 

225 


Kautilya's  Arthashastra 


woman  of  her  claim  not  only  to  (i)  stridhana,  some  form  of 
subsistence  of  above  2,000  panas  and  jewellery, 
(ii)  and  dhita,  compensation  she  may  have  obtained  for  allowing 
her  husband  to  marry  another  woman,  but  also  (iii)  to  sulka,  money 
which  her  parents  may  have  received  from  her  husband. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "The  Duty  of  a  Wife;  Maintenance  of  a 
Woman;  Enmity  between  Husband  and  Wife;  a  Wife's 
Transgression;  and  Forbidden  Transactions"  in  the  section 
"Concerning  Marriage,"  in  Book  III,  "Concerning  Law"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  sixtieth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  IV.  VAGRANCY,  ELOPEMENT  AND  SHORT 
AND  LONG  SOJOURNMENTS. 

IF  under  any  other  excuse  than  danger,  a  woman  gets  out  of 
her  husband's  house,  she  shall  be  fined  6  panas.  If  she  gets  out 
against  the  order  (of  her  husband)  to  the  contrary,  she  shall  be  fined 
12  panas.  If  she  goes  beyond  her  neighbouring  house 
(prativesagrihatigatdyah),  she  shall  be  fined  6  panas.  If  she  allows 
into  her  house  her  neighbour,  takes  into  her  house  the  alms  of  any 
mendicant,  or  the  merchandise  of  any  merchant,  she  shall  be  fined 
12  panas.  If  she  deals  as  above  though  expressly  forbidden,  she 
shall  be  punished  with  the  first  amercement.  If  she  goes  out  beyond 
the  surrounding  houses  (parigrihdtigatdyam),  she  shall  be  fined  24 
panas.  If  under  any  other  excuse  than  danger,  she  takes  into  her 
house  the  wife  of  another  man,  she  shall  be  fined  100  panas.  But 
she  will  not  be  guilty  if  the  entrance  is  effected  without  her 
knowledge  or  against  her  orders  to  the  contrary. 


226 


Kautilya's  Arthashastra 


My  teacher  says:— With  a  view  to  avoid  danger,  it  is  no 
offence  for  women  to  go  to  any  male  person  who  is  a  kinsman  of 
her  husband,  or  is  a  rich  and  prosperous  gentleman  (sukhdvastha), 
or  is  the  head-man  of  the  village  or  is  one  of  her  guardians 
(anvddhikula),  or  who  belongs  to  the  family  of  a  mendicant 
woman,  or  to  any  one  of  her  own  kinsmen. 

But  Kautilya  questions  :— How  is  it  possible  for  good  women 
(sddhvijana)  to  know  at  least  this  fact  that  the  family  of  her  own 
kinsmen  consisting  of  a  number  of  males  is  good?  It  is  no  offence 
for  women  to  go  to  the  houses  of  kinsmen  under  the  circumstances 
of  death,  disease,  calamities,  and  confinement  of  women.  Whoever 
prevents  her  going  under  such  circumstances,  shall  be  fined  12 
panas.  If  a  woman  conceals  herself  under  such  circumstances,  she 
shall  forfeit  her  endowment.  If  her  kinsmen  conceal  her  (with  a 
view  to  exempt  her  from  giving  her  aid  under  such  circumstances), 
they  shall  lose  the  balance  of  sulka,  money  due  to  them  from  her 
husband  for  giving  her  in  marriage.  Thus  vagrancy  is  dealt  with. 

(Elopement  or  Criminal  Rendezvous.) 

If  leaving  her  husband's  house,  a  woman  goes  to  another 
village,  she  shall  not  only  pay  a  fine  of  12  panas,  but  also  forfeit 
her  endowment  and  jewels  (sthdpydbharanalopascha).  If  under 
any  other  excuse  than  receiving  her  subsistence  or  pilgrimage 
(bharmdddnatirthagamandbhydmanyatra),  a  woman  goes  to  any 
other  place  even  in  company  with  an  as  sociable  man,  she  shall  not 
only  pay  a  fine  of  24  panas,  but  also  lose  all  kinds  of  social 
privileges  (sarvadharmalopascha).  But  the  man  who  allows  such  a 
woman  to  accompany  him  in  his  journey  shall  be  punished  with  the 
first  amercement.  If  both  of  them  (man,  and  woman)  have  similar 
ideals  in  life  (tulyasreyasoh)  and  are  of  sinful  life  (pdpiyasoh), 
each  of  them  shall  be  punished  with  the  middle-most  amercement. 
If  he  whom  a  woman  accompanies  in  her  journey  is  her  near 

227 


Kautilya's  Arthashastra 


relative,  he  shall  not  be  punished.  If  a  relative  allows  a  woman  to 
accompany  him,  though  he  is  forbidden,  he  shall  be  punished  with 
half  the  above  fine  (middlemost  amercement).  If  on  a  road,  or  in 
the  middle  of  a  forest,  or  in  any  other  concealed  places  a  woman 
falls  into  the  company  of  any  other  man,  or  if,  with  a  view  to 
enjoyment,  she  accompanies  a  suspicious  or  forbidden  man,  she 
shall  be  guilty  of  elopement  (sangrahanam  vidydt).  It  is  no  offence 
for  women  to  fall  into  the  company  of  actors,  players,  singers, 
fishermen,  hunters,  herdsmen,  vintners,  or  persons  of  any  other 
kind  who  usually  travel  with  their  women.  If  a  man  takes  a  woman 
with  him  on  his  journey,  though  forbidden  to  do  so,  or  if  a  woman 
accompanies  a  man  though  she  is  forbidden  to  do  so,  half  of  the 
above  fines  shall  be  meted  out  to  them.  Thus  elopement  is  dealt 
with. 

(Re-marriage  of  women.) 

Wives  who  belong  to  Sudra,  Vaisya,  Kshatriya  or  Brahman 
caste,  and  who  have  not  given  birth  to  children  should  wait  as  long 
as  a  year  for  their  husbands  who  have  gone  abroad  for  a  short  time; 
but  if  they  are  such  as  have  given  birth  to  children,  they  should  wait 
for  their  absent  husbands  for  more  than  a  year.  If  they  are  provided 
with  maintenance,  they  should  wait  for  twice  the  period  of  time  just 
mentioned.  If  they  are  not  so  provided  with,  their  well-to-do  gndtis 
should  maintain  them  either  for  four  or  eight  years.  Then  the  gndtis 
should  leave  them  to  marry  after  taking  what  had  been  presented  to 
them  on  the  occasion  of  their  marriages.  If  the  husband  is  a 
Brahman,  studying  abroad,  his  wife  who  has  no  issue  should  wait 
for  him  for  ten  years;  but  if  she  has  given  birth  to  children,  she 
should  wait  for  twelve  years.  If  the  husband  is  of  Kshatriya  caste, 
his  wife  should  wait  for  him  till  her  death;  but  even  if  she  bears 
children  to  a  savarna  husband,  (i.e.,  a  second  husband  belonging  to 
the  same  gotra  as  that  of  the  former  husband)  with  a  view  to  avoid 
the  extinction  of  her  race,  she  shall  not  be  liable  to  contempt 

228 


Kautilya's  Arthashastra 


thereof  (savarnatascha  prajdtd  nd  pavddam  labheta).  If  the  wife  of 
an  absent  husband  lacks  maintenance  and  is  deserted  by  well-to-do 
gndtis,  she  may  remarry  one  whom  she  likes  and  who  is  in  a 
position  to  maintain  her  and  relieve  her  misery. 

A  young  wife  (kumdri)  who  is  wedded  in  accordance  with  the 
customs  of  the  first  four  kinds  of  marriage  (dharmavivdhdt),  and 
whose  husband  has  gone  abroad  and  is  heard  of  shall  wait  for  him 
for  the  period  of  seven  menses  (saptatirthdnydkdnksheta), 
provided  she  has  not  publicly  announced  his  name;  but  she  shall 
wait  for  him  a  year  in  case  of  her  having  announced  the  name  of  her 
absent  husband  who  is  heard  of.  In  the  case  of  a  husband  who  is 
gone  abroad  but  who  is  not  heard  of,  his  wife  shall  wait  for  the 
period  of  five  menses,  but  if  the  absent  husband  is  not  heard  of,  his 
wife  shall  wait  for  him  for  the  period  of  ten  menses.  In  the  case  of  a 
husband  who  is  gone  abroad  and  is  not  heard  of,  his  wife  shall,  if 
she  has  received  only  a  part  of  sulka  from  him,  wait  for  him  for  the 
period  of  three  menses;  but  if  he  is  heard  of,  she  shall  wait  for  him 
for  the  period  of  seven  menses.  A  young  wife  who  has  received  the 
whole  amount  of  sulka  shall  wait  for  the  period  of  five  menses  for 
her  absent  husband  who  is  not  heard  of;  but  if  he  is  heard  of,  she 
shall  wait  for  him  for  the  period  of  ten  menses.  Then  with  the 
permission  of  judges  (dharma-sthairvisrishtd),  she  may  marry  one 
whom  she  likes;  for  neglect  of  intercourse  with  wife  after  her 
monthly  ablution  is,  in  the  opinion  of  Kautilya,  a  violation  of  one's 
duty  (tirthoparodho  hi  dharmavadha  iti  Kautilyah). 

In  the  case  of  husbands  who  have  long  gone  abroad 
(dirgrhapravdsinah),  who  have  become  ascetics,  or  who  have  been 
dead,  their  wives,  having  no  issue,  shall  wait  for  them  for  the 
period  of  seven  menses;  but  if  they  have  given  birth  to  children, 
they  shall  wait  for  a  year.  Then  (each  of  these  women)  may  marry 
the  brother  of  her  husband.  If  there  are  a  number  of  brothers  to  her 
lost  husband,  she  shall  marry  such  a  one  of  them  as  is  next  in  age  to 
her  former  husband,  or  as  is  virtuous  and  is  capable  of  protecting 

229 


Kautilya's  Arthashastra 


her,  or  one  who  is  the  youngest  and  unmarried.  If  there  are  no 
brothers  to  her  lost  husband,  she  may  marry  one  who  belongs  to  the 
same  gotra  as  her  husband's  or  relative.  But  if  there  are  many  such 
persons  as  can  be  selected  in  marriage,  she  shall  choose  one  who  is 
a  nearer  relation  of  her  lost  husband. 

*  If  a  woman  violates  the  above  rule  by  remarrying  one  who 
is  not  a  kinsman  (ddydda)  of  her  husband,  then  the  woman  and  the 
man  who  remarry  each  other,  those  that  have  given  her  in 
remarriage  and  those  who  have  given  their  consent  to  it  shall  all  be 
liable  to  the  punishment  for  elopement. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "Vagrancy;  Elopement;  and  Short  and 
Long  Sojournments,"  in  the  section  "Concerning  Marriage"  in 
Book  III,  "Concerning  Law"  of 'the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
the  Section  "Concerning  Marriage".  End  of  the  sixty- first  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER  V.  DIVISION  OF  INHERITANCE. 

SONS  whose  fathers  and  mothers  or  ancestors  are  alive 
cannot  be  independent  (anisvarah).  After  their  time,  division  of 
ancestral  property  among  descendants  from  the  same  ancestor  shall 
take  place,  calculating  per  sterpes  (according  to  fathers). 

Self-acquired  property  of  any  of  the  sons  with  the  exception 
of  that  kind  of  property  which  is  earned  by  means  of  parental 
property  is  not  divisible.  Sons  or  grandsons  till  the  fourth 
generation  from  the  first  parent  shall  also  have  prescribed  shares 
(amsabhdjah)  in  that  property  which  is  acquired  by  means  of  their 
undivided  ancestral  property;  for  the  line  (pindah)  as  far  as  the 
fourth  generation  is   uninterrupted  (avichchhinnah).  But  those 

230 


Kautilya's  Arthashastra 


whose  line  or  genealogy  from  the  first  ancestor  is  interrupted 
(vichchhinnapinddh,  i.e.,  those  who  are  subsequent  to  the  fourth 
generation),  shall  have  equal  divisions.  Those  who  have  been 
living  together  shall  redivide  their  property  whether  they  had 
already  divided  their  ancestral  property  before  or  they  had  received 
no  such  property  at  all.  Of  sons,  he  who  brings  the  ancestral 
property  to  a  prosperous  condition  shall  also  have  a  share  of  the 
profit. 

If  a  man  has  no  male  issue,  his  own  brothers,  or  persons  who 
have  been  living  with  him,  (saha  jivino  vd),  shall  take  possession 
of  his  movable  property  (dravyam);  and  his  daughters,  (born  of 
marriages  other  than  the  first  four),  shall  have  his  immovable 
property  (riktham).  If  one  has  sons,  they  shall  have  the  property;  if 
one  has  (only)  daughters  born  of  such  marriage  as  is  contracted  in 
accordance  with  the  customs  of  any  of  the  first  four  kinds  of 
marriage,  they  shall  have  the  property;  if  there  are  neither  sons  nor 
such  daughters,  the  dead  man's  father,  if  living,  shall  have  it;  if  he, 
too,  is  not  alive,  the  dead  man's  brothers  and  the  sons  of  his 
brothers  shall  have  it;  if  there  are  many  fatherless  brothers,  all  of 
them  shall  divide  it;  and  each  of  the  many  sons  of  such  brothers 
shall  have  one  share  due  to  his  father  (piturekamamsam);  if  the 
brothers  (sodarya)  are  the  sons  of  many  fathers,  they  shall  divide  it 
calculating  from  their  fathers. 

Among  a  dead  man's  father,  brother,  and  brother's  sons,  the 
succeeding  ones  shall  depend  on  the  preceding  ones  if  living  (for 
their  shares);  likewise  the  youngest  or  the  eldest  claiming  his  own 
share. 

A  father,  distributing  his  property  while  he  is  alive,  shall 
make  no  distinction  in  dividing  it  among  his  sons.  Nor  shall  a 
father  deprive  without  sufficient  reason  any  of  the  sons  of  his 
share.  Father  being  dead,  the  elder  sons  shall  show  favour  to  the 

231 


Kautilya's  Arthashastra 


younger  ones,  if  the  latter  are  not  of  bad  character. 

(Time  of  dividing  inheritance.) 

Division  of  inheritance  shall  be  made  when  all  the  inheritors 
have  attained  their  majority.  If  it  is  made  before,  the  minors  shall 
have  their  shares,  free  of  all  debts. 

These  shares  of  the  minors  shall  be  placed  in  the  safe  custody 
of  the  relatives  of  their  mothers,  or  of  aged  gentlemen  of  the 
village,  till  they  attain  their  majority.  The  same  rule  shall  hold  good 
in  the  case  of  those  who  have  gone  abroad.  Unmarried  brothers 
shall  also  be  paid  as  much  marriage  cost  as  is  equal  to  that  incurred 
in  the  marriages  of  married  brothers 

(sannivishtasamamasannivishtebhyonaivesanikam  dadyuh). 

Daughters,    too,    (unmarried)    shall    be    paid    adequate    dowry 
(prdddnikam),  payable  to  them  on  the  occasion  of  their  marriages. 
Both  assets  and  liabilities  shall  be  equally  divided. 

My  teacher  says  that  poor  people  (nishkinchandh)  shall 
equally  distribute  among  themselves  even  the  mud-vessels 
(udapdtram). 

In  the  opinion  of  Kautilya,  it  is  unnecessary  to  say  so 
(chhalam);  for  as  a  rule,  division  is  to  be  made  of  all  that  is  in 
existence,  but  of  nothing  that  is  not  in  existence.  Having  declared 
before  witnesses  the  amount  of  property  common  to  all  (sdmdnya) 
as  well  as  the  property  constituting  additional  shares  (amsa)  of  the 
brothers  (in  priority  of  their  birth),  division  of  inheritance  shall  be 
carried  on.  Whatever  is  badly  and  unequally  divided  or  is  involved 
in  deception,  concealment  or  secret  acquisition,  shall  be  redivided. 

Property  for  which  no  claimant  is  found  (dddyddakam)  shall 
go  to  the  king,  except  the  property  of  a  woman,  of  a  dead  man  for 

232 


Kautilya's  Arthashastra 


whom  no  funeral  rites  have  been  performed,  or  of  a  niggardly  man 
with  the  exception  of  that  of  a  Brahman  learned  in  the  Vedas.  That 
(the  property  of  the  learned)  shall  be  made  over  to  those  who  are 
well- versed  in  the  three  Vedas. 

Persons  fallen  from  caste,  persons  born  of  outcaste  men,  and 
eunuchs  shall  have  no  share;  likewise  idiots,  lunatics,  the  blind  and 
lepers.  If  the  idiots,  etc.,  have  wives  with  property,  their  issues  who 
are  not  equally  idiots,  etc.,  shall  share  inheritance.  All  these 
persons  excepting  those  that  are  fallen  from  caste  (patitavarjah) 
shall  be  entitled  to  only  food  and  clothing. 

*  If  these  persons  have  been  married  (before  they  became 
fallen,  etc.)  and  if  their  line  is  likely  to  become  extinct,  their 
relatives  may  beget  sons  for  them  and  give  proportional  shares  of 
inheritance  to  those  sons. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "Procedure  of  Portioning  Inheritance"  in 
the  section  of  "Division  of  Inheritance"  in  Book  III,  "Concerning 
law"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  sixty-second 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  VI.  SPECIAL  SHARES  IN  INHERITANCE. 

GOATS  shall  be  the  special  shares  of  the  eldest  of  sons,  born 
of  the  same  mother,  among,  Brdhmans;  horses  among  Kshatriyas; 
cows  among  Vaisyas;  and  sheep  among  Sudras.  The  blind  of  the 
same  animals  shall  be  the  special  shares  to  the  middle-most  sons; 
species  of  variegated  colour  of  the  same  animals  shall  be  the 
special  shares  to  the  youngest  of  sons.  In  the  absence  of  quadruped, 
the  eldest  shall  take  an  additional  share  of  the  whole  property 

233 


Kautilya's  Arthashastra 


excepting  precious  stones;  for  by  this  act  alone,  he  will  be  bound  in 
his  duty  to  his  ancestors. 

The  above  method  is  in  accordance  with  the  rules  observed 
among  the  followers  of  Usanas. 

The  father  being  dead,  his  carriage  and  jewellery  shall  be  the 
special  share  to  the  eldest;  his  bed,  seat,  and  bronze  plate  in  which 
he  used  to  take  his  meals  (bhuktakdmsyam),  to  the  middle-most;, 
and  black  grains,  iron,  domestic  utensils,  cows  and  cart  to  the 
youngest.  The  rest  of  the  property,  or  the  above  things,  too,  may  be 
equally  divided  among  themselves.  Sisters  shall  have  no  claim  to 
inheritance;  they  shall  have  the  bronze  plate  and  jewellery  of  their 
mother  after  her  death.  An  impotent  eldest  son  shall  have  only 
l/3rd  of  the  special  share  usually  given  to  the  eldest;  if  the  eldest 
son  follows  a  condemnable  occupation  or  if  he  has  given  up  the 
observance  of  religious  duties,  he  shall  have  only  lA  of  the  special 
share;  if  he  is  unrestrained  in  his  actions  he  shall  have  nothing. 

The  same  rule  shall  hold  good  with  the  middlemost  and 
youngest  sons;  of  these  two,  one  who  is  endowed  with  manliness 
(mdnushopetah),  shall  have  half  the  special  share  usually  given  to 
the  eldest. 

With  regard  to  sons  of  many  wives:— 

Of  sons  of  two  wives  of  whom  only  one  woman  has  gone 
through  all  the  necessary  religious  ceremonials,  or  both  of  whom 
have  not,  as  maidens,  observed  necessary  religious  rites,  or  one  of 
whom  has  brought  forth  twins,  it  is  by  birth  that  primogeniture ship 
is  decided. 

Shares  in  inheritance  for  such  sons  as  Siita,  Mdgadha,  Vrdtya 
and  Rathakdra  shall  depend  on  the  abundance  of  paternal  property; 
the  rest,  i.e.,  sons  other  than  Siita,  etc.,  of  inferior  birth,  shall  be 

234 


Kautilya's  Arthashastra 


dependent  on  the  eldest  for  their  subsistence.  Dependent  sons  shall 
have  equal  divisions. 

Of  sons  begotten  by  a  Brahman  in  the  four  castes,  the  son  of  a 
Brahman  woman  shall  take  four  shares;  the  son  of  a  Kshatriya 
woman  three  shares;  the  son  of  a  Vaisya  woman  two  shares,  and 
the  son  of  a  Sudra  woman  one  share. 

The  same  rule  shall  hold  good  in  the  case  of  Kshatriya  and 
Vaisya  fathers  begetting  sons  in  three  or  two  castes  in  order. 

An  Anantara  son  of  a  Brahman,  i.e.  a  son  begotten  by  a 
Brahman  on  a  woman  of  next  lower  caste,  shall,  if  endowed  with 
manly  or  superior  qualities  (mdnushopetah),  take  an  equal  share 
(with  other  sons  of  inferior  qualities);  similarly  Anantara  sons  of 
Kshatriya  or  Vaisya  fathers  shall  if  endowed  with  manly  or 
superior  qualities,  take  half  or  equal  shares  (with  others).  An  only 
son  to  two  mothers  of  different  castes  shall  take  possession  of  the 
whole  property  and  maintain  the  relatives  of  his  father.  A 
Palrasava  son  begotten  by  a  Brahman  on  a  Sudra  woman,  shall 
take  l/3rd  share;  a  sapinda,  (an  agnate)  or  a  kulya  (the  nearest 
cognate),  of  the  Brahman  shall  take  the  remaining  two  shares, 
being  thereby  obliged  to  offer  funeral  libation;  in  the  absence  of 
agnates  or  cognates,  the  deceased  father's  teacher  or  student  shall 
take  the  two  shares. 

*  Or  on  the  wife  of  such  a  Brahman  shall  a  sagotra,  relative 
bearing  the  same  family  name,  or  a  (mdtribandha)  relative  of  his 
mother,  beget  a  natural  son  (kshetraja),  and  this  son  may  take  that 
wealth. 

[Thus  ends  Chapter  VI,  "Special  Shares  of  Inheritance"  in  the 
section  of  "Division  of  inheritance"  in  Book  III,  "Concerning  law" 
of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  sixty-third  chapter  from 
the  beginning.] 

235 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  VII.  DISTINCTION  BETWEEN  SONS. 

MY  preceptor  says  that  the  seed  sown  in  the  field  of  another 
shall  belong  to  the  owner  of  that  field.  Others  hold  that  the  mother 
being  only  the  receptacle  for  the  seed  (mdtd  bhastrd),  the  child 
must  belong  to  him  from  whose  seed  it  is  born.  Kautilya  says  that  it 
must  belong  to  both  the  living  parents. 

The  son  begotten  by  a  man  on  his  wife  who  has  gone  through 
all  the  required  ceremonials  is  called  aurasa,  natural  son;  equal  to 
him  is  the  son  of  an  appointed  daughter  (putrikdputra);  the  son 
begotten  on  a  wife  by  another  man,  appointed  for  the  purpose,  and 
of  the  same  gotra  as  that  of  the  husband;  or  of  a  different  gotra,  is 
called  kshetraja;  on  the  death  of  the  begetter,  the  kshetraja  son  will 
be  the  son  to  both  the  fathers,  follow  the  gotras  of  both,  offer 
funeral  libations  to  both,  and  take  possession  of  the  immovable 
property  (riktha)  of  both  of  them;  of  the  same  status  as  the 
kshetraja  is  he  who  is  secretly  begotten  in  the  house  of  relatives 
and  is  called  giidhaja,  secretly  born;  the  son  cast  off  by  his  natural 
parents  is  called  apaviddha  and  will  belong  to  that  man  who 
performs  necessary  religious  ceremonials  to  him;  the  son  born  of  a 
maiden  (before  wedlock)  is  called  kdnina;  the  son  born  of  a  woman 
married  while  carrying  is  called  sahodha;  the  son  of  a  remarried 
woman  (punarbhdtdydh.)  is  called paunarbhava.  A  natural  son  can 
claim  relationship  both  with  his  father  and  his  father's  relatives;  but 
a  son  born  to  another  man  can  have  relationship  only  with  his 
adopter.  Of  the  same  status  as  the  latter  is  he  who  is  given  in 
adoption  with  water  by  both  the  father  and  mother  and  is  called 
datta.  The  son  who,  either  of  his  own  accord  or  following  the 
intention  of  his  relatives,  offers  himself  to  be  the  son  of  another,  is 
called  upagata.  He  who  is  appointed  as  a  son  is  called  kritaka;  and 
he  who  is  purchased  is  called  krita. 


236 


Kautilya's  Arthashastra 


On  the  birth  of  a  natural  son,  savarna  sons  shall  have  l/3rd  of 
inheritance  while  savarna  sons  shall  have  only  food  and  clothing. 

Sons  begotten  by  Brdhmans  or  Kshatriyas  on  women  of  next 
lower  caste  (anantardputrdh)  are  called  savarnas;  but  on  women 
of  castes  lower  by  two  grades  are  called  asavarnas.  (Of  such 
asavarna  sons),  the  son  begotten  by  a  Brahman  on  a  Vaisya 
woman  is  called  Ambashtha;  on  a  Siidra  woman  is  called  Nishdda 
or  Pdrasava.  The  son  begotten  by  a  Kshatriya  on  a  Sudra  woman  is 
known  as  Ugra;  the  son  begotten  by  a  Vaisya  on  a  Sudra  woman  is 
no  other  than  a  Sudra.  Sons  begotten  by  men  of  impure  life  of  any 
of  the  four  castes  on  women  of  lower  castes  next  to  their  own  are 
called  Vrdtyas. 

The  above  kinds  of  sons  are  called  anuloma,  sons  begotten  by  men 
of  higher  on  women  of  lower  castes. 

Sons  begotten  by  a  Sudra  on  women  of  higher  castes  are 
Ayogava,  Kshatta,  and  Chanddla;  by  a  Vaisya,  Mdgadha,  and 
Vaidehaka;  and  by  a  Kshatriya,  Suta.  But  men  of  the,  names,  Siita 
and  Mdgadha,  celebrated  in  the  Purdnas,  are  quite  different  and  of 
greater  merit  than  either  Brdhmans  or  Kshatriyas.  The  above  kinds 
of  sons  are  pratiloma,  sons  begotten  by  men  of  lower  on  women  of 
higher  castes,  and  originate  on  account  of  kings  violating  all 
dharmas. 

The  son  begotten  by  an  Ugra  on  a  Nishdda  woman  is  called 
kukkuta  and  the  same  is  called  Pulkasa,  if  begotten  in  the  inverse 
order.  The  son  begotten  by  an  Ambhashtha  on  a  Vaidehaka  woman 
is  named  Vaina;  the  same  in  the  reverse  order  is  called  Kusilava. 
An  Ugra  begets  on  a  Kshatta  woman  as  vapdka.  These  and  other 
sons  are  of  mixed  castes  (Antardlas). 

A  Vainya  becomes  a  Rathakdra,  chariot-maker,  by 
profession.  Members  of  this  caste  shall  marry  among  themselves. 

237 


Kautilya's  Arthashastra 


Both  in  customs  and  avocations  they  shall  follow  their  ancestors. 
They  may  either  become  Sudras  or  embrace  any  other  lower  castes 
excepting  Chanddlas. 

The  king  who  guides  his  subjects  in  accordance  with  the 
above  rules  will  attain  to  heaven;  otherwise  he  will  fall  into  the 
hell. 

Offsprings  of  mixed  castes  (Antardlas)  shall  have  equal 
divisions  of  inheritance. 

*  Partition  of  inheritance  shall  be  made  in  accordance  with 
the  customs  prevalent  in  the  country,  caste,  guild  (sangha),  or  the 
village  of  the  inheritors. 

[Thus  ends  Chapter  VII  "Distinction  between  Sons"  in  the  section 
of  "Division  of  Inheritance"  in  Book  III,  "Concerning  law"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  "Division  of  Inheritance".  End  of 
the  sixty-fourth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  VIII.  BUILDINGS. 

DISPUTES  concerning  Vdstu  are  dependent  for  settlement  on 
the  evidences  to  be  furnished  by  people  living  in  the 
neighbourhood. 

Houses,  fields,  gardens,  building  of  any  kind  (setubandhah), 
lakes  and  tanks  are  each  called  Vdstu. 

The  fastening  of  the  roof  of  a  house  to  the  transverse  beam  by 
means    of   iron   bolts    is    called    setu    (karna-kilaya-sabandho' 

238 


Kautilya's  Arthashastra 


nugriham  setuh).  In  conformity  to  the  stability  of  the  setu,  houses 
shall  be  constructed.  Not  encroaching  upon  what  belongs  to  others, 
new  houses  may  be  constructed. 

Foundation  (pade  bandhah)  shall  be  2  aratnis  by  3  padas. 
Except  in  the  case  of  temporary  structures  for  the  confinement  of 
women  for  ten  days,  all  permanent  houses  shall  be  provided  with  a 
dunghill  (avaskara),  water  course  (bhrama),  and  a  well 
(udapdnum).  Violation  of  this  rule  shall  be  punished  with  the  first 
amercement. 

The  same  rule  shall  hold  good  regarding  the  necessity  of 
constructing  closets,  pits  and  water  courses  on  festive  occasions. 

From  each  house  a  water  course  of  sufficient  slope  and  3 
padas  or  11  aratnis  long  shall  be  so  constructed  that  water  shall 
either  flow  from  it  in  a  continuous  line  or  fall  from  it  (into  the 
drain). 

Violation  of  this  rule  shall  be  punished  with  a  fine  of  54 
panas. 

Beginning  with  apada  or  an  aratni,  an  apartment  measuring  3 
padas  by  4  padas  shall  be  made  for  locating  the  fire  for  worship 
(agnishtham),  or  a  waterbutt,  (udanjaram),  or  a  corn-mill 
(rochanim),  or  a  mortar  (kuttinin). 

Violation  of  this  rule  shall  be  punished  with  a  fine  of  24 
panas. 

Between  any  two  houses  or  between  the  extended  portions  of 
any  two  houses,  the  intervening  space  shall  be  4  padas,  or  3  padas. 
The  roofs  of  adjoining  houses  may  either  be  4  angulas  apart,  or  one 
of  them  may  cover  the  other.  The  front  door  (anidvdram)  shall 

239 


Kautilya's  Arthashastra 


measure  a  kishku;  there  shall  be  no  impediment  inside  the  house  for 
opening  one  or  the  other  of  the  folds  of  the  door.  The  upper  story 
shall  be  provided  with  a  small  but  high  window.  [If  a 
(neighbouring)  house  is  obstructed  by  it,  the  window  should  be 
closed.]  The  owners  of  houses  may  construct  their  houses  in  any 
other  way  they  collectively  like,  but  they  shall  avoid  whatever  is 
injurious.  With  a  view  to  ward  off  the  evil  consequences  of  rain, 
the  top  of  the  roof  (vdnalatyaschordhvam)  shall  be  covered  over 
with  a  broad  mat,  not  blowable  by  the  wind.  Neither  shall  the  roof 
be  such  as  will  easily  bend  or  break.  Violation  of  this  rule  shall  be 
punished  with  the  first  amercement.  The  same  punishment  shall  be 
meted  out  for  causing  annoyance  by  constructing  doors  or 
windows  facing  those  of  others  houses  except  when  these  houses 
are  separated  by  the  king's  road  or  the  high  road. 

If  a  pit,  steps,  water-course,  ladder,  dung-hill,  or,  any  other 
parts  of  a  house  offer  or  cause  annoyance  to  outsiders,  or  in  any 
way  obstruct  the  enjoyment  of  others  (bhoganigrahe  cha),  or  cause 
water  to  collect  and  thereby  injure  the  wall  of  a  neighbouring 
house,  the  owner  shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas.  If  the 
annoyance  is  due  to  feces  and  urine,  the  fine  shall  be  double  the 
above.  The  water-course  or  gutter  shall  offer  free  passage  for 
water;  otherwise  the  fine  shall  be  12  panas. 

The  same  fine  (12  panas)  shall  be  meted  out  not  only  to  a 
tenant  who,  though  asked  to  evacuate,  resides  in  the  house,  but  also 
to  the  owner  who  forces  out  a  renter  who  has  paid  his  rent  (from  his 
house),  unless  the  renter  is  involved  in  such  acts  as  defamation, 
theft,  robbery,  abduction,  or  enjoyment  with  a  false  title.  He  who 
voluntarily  evacuates  a  house  shall  pay  the  balance  of  the  annual 
rent. 

If  any  one  of  a  party  does  not  take  part  in  the  construction  of  a 
building  which  is  intended  for  the  common  use  of  all  the  members 
of  that  party  or  if  any  one  obstructs  another  member  of  a  party  in 

240 


Kautilya's  Arthashastra 


making  use  of  any  part  of  such  a  building,  he  shall  be  fined  12 
panas.  Similarly  if  any  one  mars  another's  enjoyment  of  such  a 
building,  he  shall  be  fined  double  the  above. 

*  With  the  exception  of  private  rooms  and  parlours,  (angana) 
all  other  open  parts  of  houses  as  well  as  apartments  where  fire  is 
ever  kindled  for  worship  or  a  mortar  is  situated  shall  be  thrown 
open  for  common  use. 

[Thus  ends  Chapter  VIII,  "House-building"  in  the  section  of 
"Buildings"  in  Book  III,  "Concerning  Law"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  sixty-fifth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  IX.  SALE  OF  BUILDINGS,  BOUNDARY 
DISPUTES,  DETERMINATION  OF  BOUNDARIES,  AND 
MISCELLANEOUS  HINDRANCES. 

RICH  persons  among  kinsmen  or  neighbours  shall  in 
succession  go  for  the  purchase  of  land  and  other  holdings. 
Neighbours  of  good  family,  forty  in  number  and  different  from  the 
purchasers  above  mentioned,  shall  congregate  in  front  of  the 
building  for  sale  and  announce  it  as  such.  Accurate  description  of 
the  exact  boundaries  of  fields,  gardens,  buildings  of  any  kind,  lakes 
or  tanks  shall  be  declared  before  the  elders  of  the  village  or  of  the 
neighbourhood.  If,  on  crying  aloud  thrice  'Who  will  purchase  this 
at  such  and  such  a  price'?  no  opposition  is  offered,  the  purchaser 
may  proceed  to  purchase  the  holding  in  question.  If  at  this  time  the 
value  of  the  property  is  increased  by  bidding  even  among  persons 
of  the  same  community,  the  increased  amount  together  with  the  toll 
on  the  value  shall  be  handed  over  into  the  king's  treasury.  The 
bidder  (yikrayapratikroshtd)  shall  pay  the  toll.  Bidding  for  a 

241 


Kautilya's  Arthashastra 


property  in  the  absence  of  its  owner  shall  be  punished  with  a  fine  of 
24  panas.  If  the  owner  does  not  come  forward  even  on  the 
expiration  of  seven  nights,  the  bidder  may  take  possession  of  the 
property.  Sale  of  building,  etc.,  (vdstu)  to  other  than  the  bidder 
shall  be  punished  with  a  fine  of  200  panas;  if  the  property  is  other 
than  buildings,  etc.,  (vdstu),  the  fine  for  the  above  offence  shall  be 
24  panas.  Thus  the  sale  of  buildings  is  dealt  with. 

(Boundary  disputes.) 

In  all  disputes  regarding  the  boundary  between  any  two 
villages,  neighbours  or  elders  of  five  or  ten  villages  (panchagrdmi 
dasagrdmi  vd)  shall  investigate  the  case  on  the  evidence  to  be 
furnished  from  natural  or  artificial  boundary  marks. 

Elders  among  cultivators  and  herdsmen,  or  outsiders  who 
have  had  the  experience  of  former  possession  in  the  place,  or  one 
or  many  persons  (not)  personally  acquainted  with  the  boundary 
marks  under  dispute  shall  first  describe  the  boundary  marks,  and 
then,  wearing  unusual  dress  (viparitaveshah),  shall  lead  the  people 
(to  the  place).  If  the  boundary  marks  just  described  are  not  found,  a 
fine  of  1,000  panas  shall  be  imposed  (on  the  misleading  or  guilty 
person).  If,  however,  they  arrive  at  the  exact  spot,  the  party  who 
have  either  encroached  upon  the  boundary  or  have  destroyed  the 
boundary  marks  shall  be  similarly  punished. 

The  king  shall  beneficially  distribute  among  others  those 
holdings  which  have  no  boundary-marks  or  which  have  ceased  to 
be  enjoyed  by  any  person. 

(Disputes  about  fields.) 

Disputes  concerning  fields  shall  be  decided  by  the  elders  of 
the  neighbourhood  or  of  the  village.  If  they  are  divided  in  their 
opinions,  decision  shall  be  sought  for  from  a  number  of  pure  and 

242 


Kautilya's  Arthashastra 


respectable  people,  or,  the  disputants  may  equally  divide  the 
disputed  holding  among  themselves.  If  both  of  these  methods  fail, 
the  holding  (ydstu)  under  dispute  shall  be  taken  possession  of  by 
the  king.  The  same  rule  shall  hold  good  in  the  case  of  a  holding  for 
which  no  claimant  is  forthcoming;  or  it  may  beneficially  be 
distributed  among  the  people.  Occupation  of  a  holding  (ydstu)  by 
force  shall  be  punished  as  theft. 

If  a  holding  is  taken  possession  of  by  another  on  some 
reasonable  grounds,  he  shall  be  made  to  pay  to  the  owner  some 
rent,  the  amount  of  which  is  to  be  fixed  after  mature  considerations 
of  what  is  necessary  for  the  subsistence  of  the  cultivator  of  the 
holding  by  him. 

Encroachment  upon  boundaries  shall  be  punished  with  the 
first  amercement.  Destruction  of  boundaries  shall  be  punished  with 
a  fine  of  24  panas.  The  same  rules  shall  hold  good  in  disputes 
concerning  hermitage  in  forests,  pasture  lands,  high  roads, 
cremation-grounds,  temples,  sacrificial  places,  and  places  of 
pilgrimage.  Thus  the  determination  of  boundaries  is  dealt  with. 

(Miscellaneous  hindrances.) 

All  kinds  of  disputes  shall  depend  for  their  settlement  on  the 
evidence  to  be  furnished  by  neighbours.  Of  pasture  lands,  fields 
(keddra),  flower  gardens,  a  threshing-floor  (khala),  houses,  and 
stables  of  horses  (vdhanakoshtha),  hindrance  to  any  one  coming 
first  in  order  shall  be  removed  in  preference  to  the  one  or  more 
coming  later  in  the  series.  With  the  exception  of  people  in  forests 
of  Brdhmans  and  of  Soma-plants,  temples,  and  places  of  sacrifice 
and  pilgrimage,  any  person  causing,  while  making  use  of  a  by-path 
to  go  to  tanks,  rivers,  or  fields,  damage  to  the  seeds  sown  in  the 
fields  of  others,  shall  pay  as  much  compensation  to  the  sufferers  as 
is  equivalent  to  the  damage. 

243 


Kautilya's  Arthashastra 


If  the  owner  of  any  one  of  the  following,  viz.,  wet-fields, 
parks,  or  any  kinds  of  buildings,  causes  damage  to  the  rest  owned 
by  others,  the  fine  shall  be  double  the  value  of  the  damage. 

The  water  of  a  lower  tank  shall  not  submerge  the  field 
irrigated  by  a  higher  tank. 

The  natural  flow  of  water  from  a  higher  to  a  lower  tank  shall 
not  be  stopped  unless  the  lower  tank  has  ceased  to  be  useful  for 
three  consecutive  years.  Violation  of  this  rule  shall  be  punished 
with  the  first  amercement.  The  same  punishment  shall  be  meted 
out  for  emptying  a  tank  of  its  water  (tatdkavdmanam  cha). 
Buildings  of  any  kind  (setubandha),  neglected  for  five  consecutive 
years  shall  be  forfeited,  except  in  calamities. 

(Remission  of  taxes.) 

In  the  case  of  construction  of  new  works,  such  as  tanks,  lakes, 
etc.,  taxes  (on  the  lands  below  such  tanks)  shall  be  remitted  for  five 
years  (panchavdrshikah  parihdrah).  For  repairing  neglected  or 
ruined  works  of  similar  nature,  taxes  shall  be  remitted  for  four 
years.  For  improving  or  extending  water-works,  taxes  shall  be 
remitted  for  three  years.  In  the  case  of  acquiring  such  newly  started 
works  by  mortgage  or  purchase,  taxes  on  the  lands  below  such 
works  shall  be  remitted  for  two  years.  If  uncultivated  tracts  are 
acquired  (for  cultivation)  by  mortgage,  purchase  or  in  any  other 
way,  remission  of  taxes  shall  be  for  two  years.  Out  of  crops  grown 
by  irrigation  by  means  of  wind  power  or  bullocks 
(vdtapravartimanandinibandhdyatana)  or  below  tanks,  in  fields, 
parks,  flower  gardens,  or  in  any  other  way,  so  much  of  the  produce 
as  would  not  entail  hardship  on  the  cultivators  may  be  given  to  the 
Government.  Persons  who  cultivate  the  lands  below  tanks,  etc.,  of 
others  at  a  stipulated  price  (prakraya),  or  for  annual  rent 
(avakraya),  or  for  certain  number  of  shares  of  the  crops  grown 

244 


Kautilya's  Arthashastra 


(bhdga)  or  persons  who  are  permitted  to  enjoy  such  lands  free  of 
rent  of  any  kind,  shall  keep  the  tanks,  etc.,  in  good  repair;  otherwise 
they  shall  be  punished  with  a  fine  of  double  the  loss. 

*  Persons,  letting  out  the  water  of  tanks,  etc.,  at  any  other 
place  than  their  sluice  gate  (apdre),  shall  pay  a  fine  of  6  panas;  and 
persons  who  recklessly  obstruct  the  flow  of  water  from  the 
sluice-gate  of  tanks  shall  also  pay  the  same  fine. 

[Thus  ends  Chapter  IX,  "Sale  of  buildings,  boundary  disputes, 
determination  of  boundaries,  and  miscellaneous  hindrances"  in  the 
section  of  "Buildings"  in  Book  III,  "Concerning  Law"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  sixty- sixth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  X.  DESTRUCTION  OF  PASTURE-LANDS, 
FIELDS  AND  ROADS,  AND  NON-PERFORMANCE  OF 
AGREEMENTS. 

PERSONS  who  obstruct,  or  make  any  kind  of  mischief  with 
the  flow  of  water  intended  for  cultivation  shall  be  punished  with 
the  first  amercement.  Construction  in  the  sites  belonging  to  others, 
of  any  buildings  with  a  view  to  attract  pilgrims  thereto,  of  abodes 
of  worship  (chaitya),  or  of  temples  of  gods;  as  also  the  sale  or 
mortgage,  or  causing  the  sale  or  mortgage,  of  any  long  continued 
charitable  building  (purvdnuvrittam  dharmasetum)  shall  be 
punished  with  the  middlemost  amercement.  Those  who  are 
witnesses  to  such  transactions  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement  excepting  in  the  case  of  neglected  or  ruined  buildings. 
In  the  absence  of  claimants  to  dilapidated  religious  buildings, 
villagers  (grdmdh),  or  charitable  people  (punyasildva)  may  repair 
them. 


245 


Kautilya's  Arthashastra 


(Blocking  the  roads.) 

Forms  of  roads  and  paths  have  been  dealt  with  in  connection 
with  the  construction  of  forts.  (First  Chapter,  Book  II). 

Obstruction  to  roads  for  inferior  beasts  or  men  shall  be 
punished  with  a  fine  of  12  panas;  to  roads  for  superior  beasts  24 
panas;  to  roads  for  elephants  or  to  those  leading  to  fields,  54 panas; 
to  those  leading  to  any  buildings  or  forests  (setuvanapatham),  600 
panas;  to  those  for  burial  grounds  or  villages,  200  panas;  to  those 
for  dronamukha,  a  fortress,  500  panas;  and  those  leading  to 
sthdniya,  country  parts,  or  pasture  grounds,  1,000  panas.  The  same 
fines  shall  be  meted  out  in  case  of  ploughing  the  several  roads  too 
deep  (atikarshane  chaishdm);  and  V4th  of  the  same  fines  for 
ploughing  merely  on  their  surface. 

If  a  cultivator  or  a  neighbour  makes  encroachment  upon  a 
field  during  the  time  of  sowing  seeds,  he  shall  be  fined  12  panas, 
unless  the  encroachment  is  due  to  evils,  calamities  or  intolerable 
occurrences  arising  otherwise  from  the  field  (anyatra 
doshopanipatdvishahyebhyah) . 

(Settling  in  villages.) 

Taxpayers  shall  sell  or  mortgage  their  fields  to  taxpayers 
alone;  Brdhmans  shall  sell  or  mortgage  their  Brahmadaya  or  gifted 
lands  only  to  those  who  are  endowed  with  such  lands;  otherwise 
they  shall  be  punished  with  the  first  amercement.  The  same 
punishment  shall  be  meted  out  to  a  taxpayer  who  settles  in  a  village 
not  inhabited  by  taxpayers.  If  a  taxpayer  takes  the  place  of  another 
taxpayer,  he  shall  enjoy  all  the  holdings  but  the  house  of  the  latter. 
Even  the  house  may  be  given  to  the  new  settler.  If  a  person 
cultivates  an  inalienable  land  of  another  person  who  does  not 
cultivate  it,  such  a  person  shall  restore  the  same  after  five  years 

246 


Kautilya's  Arthashastra 


enjoyment  on  taking  a  certain  amount  of  compensation  equivalent 
to  the  improvement  he  made  on  the  lands.  Persons  who  are  not 
taxpayers  and  who  sojourn  abroad  shall  retain  the  right  of 
ownership  (bhogam)  of  their  lands. 

(The  Head-man  of  the  village.) 

When  the  head-man  of  a  village  has  to  travel  on  account  of 
any  business  of  the  whole  village,  the  villagers  shall  by  turns 
accompany  him. 

Those  who  cannot  do  this  shall  pay  Wi  panas  for  every 
yojana.  If  the  headman  of  a  village  sends  out  of  the  village  any 
person  except  a  thief,  or  an  adulterer,  he  shall  be  punished  with  a 
fine  of  24  panas,  and  the  villagers  with  the  first  amercement  (for 
doing  the  same). 

Re-entrance  into  a  village  for  a  person  previously  sent  out  of 
it  (nirastasya),  is  explained  by  'settlement  of  persons  in  villages' 
(treated  of  above). 

At  a  distance  of  800  angulas  around  every  village,  an 
enclosure  with  timber  posts  shall  be  constructed. 

(Trespassing  cattle.) 

Pasture  lands,  plains,  and  forests  may  be  availed  of  for 
grazing  cattle. 

For  camels  or  buffaloes  allowed  to  stray  after  grazing  in 
pasture  grounds,  the  fine  shall  be  14th  of  a  pana;  for  cows,  horses, 
or  asses,  l/8th  of  a  pana;  for  inferior  quadrupeds  l/16th  of  a  pana; 
and  for  cattle  found  lying  thereon  after  grazing,  fines  shall  be 
double  the  above;  for  cattle  ever  found  to  live  in  the  vicinity  of 
pasture  grounds,  the  fines  shall  be  four  times  the  above. 

247 


Kautilya's  Arthashastra 


Bulls,  let  out  in  the  name  of  the  village  deity 
(grdmadevavrishah),  cows  which  have  not  passed  ten  days  inside 
the  enclosure  after  calving,  or  bulls  or  bullocks  kept  for  crossing 
cows  shall  not  be  punished.  If  crops  are  eaten  away  by  animals,  the 
owner  or  owners  of  them  shall,  if  proved  guilty,  be  made  to  pay 
twice  as  much  as  the  loss.  Persons  driving  their  cattle  through  a 
field  without  intimating  the  owner  shall  be  fined  12  panas.  Any 
person  who  allows  his  cattle  to  stray  shall  be  fined  24  panas; 
cowherds  doing  the  same  with  the  cattle  under  their  care  shall  be 
fined  half  the  above.  The  same  punishment  shall  be  meted  out  for 
letting  cattle  graze  in  flower  gardens.  For  breaking  the  fence  of 
fields,  the  punishment  shall  be  double  the  above.  If  cattle  are 
allowed  to  stray  and  eat  the  grains  stored  in  houses,  a  threshing 
floor,  or  a  court  yard,  the  owners  of  the  cattle  shall  pay  adequate 
compensation.  If  beasts  maintained  in  reserve-forests  are  found 
grazing  in  a  field,  they  shall  be  brought  to  the  notice  of  the  forest 
officers  and  the  beasts  shall  be  driven  out  without  being  hurt  or 
killed.  Stray  cattle  shall  be  driven  out  by  the  use  of  ropes  or  whips. 
Persons  hurting  them  in  any  way  shall  be  liable  to  the  punishment 
for  assault  or  violence.  Persons  who  invite  (cattle  to  graze  in  the 
fields  of  others)  or  who  are  caught  while  committing  such  offences 
shall  by  all  means  be  put  down.  Thus  the  destruction  of  pasture 
lands,  fields,  and  roads  is  dealt  with. 

(Non-performance  of  agreement.) 

The  fine  levied  on  a  cultivator  who  arriving  at  a  village  for 
work,  does  not  work  shall  be  taken  by  the  village  itself.  He  shall 
refund  not  only  double  the  amount  of  the  wages  he  received 
promising  to  work,  but  also  double  the  value  of  food  and  drink  with 
which  he  has  been  provided.  If  the  work  is  one  of  sacrificial 
performance  (prahavaneshu),  then  also  he  shall  pay  double  the 
amount  of  the  wages.  Any  person  who  does  not  cooperate  in  the 
work  of  preparation  for  a  public  show,  shall,  together  with  his 

248 


Kautilya's  Arthashastra 


family,  forfeit  his  right  to  enjoy  the  show  (prekshd).  If  a  man  who 
has  not  cooperated  in  preparing  for  a  public  play  or  spectacle  is 
found  hearing  or  witnessing  it  under  hiding,  or  if  any  one  refuses  to 
give  his  aid  in  a  work  beneficial  to  all,  he  shall  be  compelled  to  pay 
double  the  value  of  the  aid  due  from  him.  The  order  of  any  person 
attempting  to  do  a  work  beneficial  to  all  shall  be  obeyed. 
Disobedience  in  such  a  case  shall  be  punished  with  a  fine  of  12 
panas.  If  others  unitedly  beat  or  hurt  such  a  person  so  ordering, 
each  of  them  shall  pay  double  the  amount  of  the  fine  usually  levied 
for  such  offence.  If  among  the  above  offenders  one  is  a  Brahman  or 
a  person  superior  to  a  Brahman,  he  shall  first  be  punished.  If  a 
Brahman  does  not  take  part  in  the  combined  performance  of  any 
sacrifice  of  his  village,  he  shall  not  be  violated,  but  may  be 
persuaded  to  pay  a  share. 

The  above  rules  shall  also  apply  to  non-performance  of 
agreements  among  countries  (desa),  castes,  families,  and 
assemblies. 

*  Those  who,  with  their  united  efforts  construct  on  roads 
buildings  of  any  kind  (setubandha)  beneficial  to  the  whole  country 
and  who  not  only  adorn  their  villages,  but  also  keep  watch  on  them 
shall  be  shown  favourable  concessions  by  the  king. 

[Thus  ends  Chapter  X  "Destruction  of  pasture  lands,  fields,  and 
roads,"  in  the  section  of  "Buildings"  in  Book  III,  "Concerning 
Law"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya;  end  of  "Buildings";  and  of 
non-performance  of  agreements.'  End  of  the  sixty- seventh  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER  XI.  RECOVERY  OF  DEBTS. 

249 


Kautilya's  Arthashastra 


AN  interest  of  apana  and  a  quarter  per  month  per  cent  is  just. 
Five  panas  per  month  per  cent  is  commercial  interest 
(vydvahdriki).  Ten  panas  per  month  per  cent  prevails  among 
forests.  Twenty  panas  per  month  per  cent  prevails  among 
sea- traders  (sdmudrdndm).  Persons  exceeding,  or  causing  to 
exceed  the  above  rate  of  interest  shall  be  punished  with  the  first 
amercement;  and  hearers  of  such  transactions  shall  each  pay  half  of 
the  above  fine. 

The  nature  of  the  transactions  between  creditors  and  debtors, 
on  which  the  welfare  of  the  kingdom  depends,  shall  always  be 
scrutinised.  Interest  in  grains  in  seasons  of  good  harvest  shall  not 
exceed  more  than  half  when  valued  in  money.  Interest  on  stocks 
(prakshepa)  shall  be  one-half  of  the  profit  and  be  regularly  paid  as 
each  year  expires.  If  it  is  allowed  to  accumulate  owing  either  to  the 
intention  or  to  the  absence  abroad  (of  the  receiver  or  payer),  the 
amount  payable  shall  be  equal  to  twice  the  share  or  principal 
(miilyadvigunah).  A  person  claiming  interest  when  it  is  not  due,  or 
representing  as  principal  the  total  amount  of  his  original  principal 
and  the  interest  thereon  shall  pay  a  fine  of  four  times  the  amount 
under  dispute  (bandhachaturgunah). 

A  creditor  who  sues  for  four  times  the  amount  lent  by  him 
shall  pay  a  fine  of  four  times  the  unjust  amount. 

Of  this  fine,  the  creditor  shall  pay  %ths  and  the  debtor  14th. 
Interest  on  debts  due  from  persons  who  are  engaged  in  sacrifices 
taking  a  long  time  (dirghasatra),  or  who  are  suffering  from 
disease,  or  who  are  detained  in  the  houses  of  their  teachers  (for 
learning),  or  who  are  either  minors  or  too  poor,  shall  not 
accumulate. 

A  creditor  refusing  to  receive  the  payment  of  his  debt  shall 
pay  a  fine  of  12  panas.  If  the  refusal  is  due  to  some  (reasonable) 

250 


Kautilya's  Arthashastra 


cause,  then  the  amount  free  from  interest  (for  subsequent  time) 
shall  be  kept  in  the  safe  custody  of  others.  Debts  neglected  for  ten 
years,  except  in  the  case  of  minors,  aged  persons,  diseased  persons, 
persons  involved  in  calamities,  or  persons  who  are  sojourning 
abroad  or  have  fled  the  country  and  except  in  the  case  of 
disturbances  in  the  kingdom  (rdjyavibhrama),  shall  not  be  received 
back. 

Sons  of  a  deceased  debtor  shall  pay  the  principal  with  interest 
(kusidam).  (In  the  absence  of  sons),  kinsmen  claiming  the  share  of 
the  dead  man  or  sureties,  such  as  joint  partners  of  the  debt, 
(sahagrdhinah  pratibhuvo  vd)  shall  pay  the  same.  No  other  kind  of 
surety  is  valid  (na  prdtibhdvyamanyat);  a  minor,  as  surety,  is 
inefficient  (bdlaprdtibhavyam  asdram  =  surety  of  a  minor  is  not 
strong). 

A  debt,  the  payment  of  which  is  not  limited  by  time  or  place 
or  both  (asamkhydtadesakdlam),  shall  be  paid  by  the  sons, 
grandsons  or  any  other  heirs  of  the  dead  debtor.  Any  debt,  the 
payment  of  which  is  not  limited  by  time  or  place  or  both  and  for 
which  life,  marriage,  or  land  is  pledged,  shall  be  borne  by  sons  or 
grandsons. 

(Regarding  many  debts  against  one.) 

Excepting  the  case  of  a  debtor  going  abroad,  no  debtor  shall 
simultaneously  be  sued  for  more  than  one  debt  by  one  or  two 
creditors.  Even  in  the  case  of  a  debtor  going  abroad,  he  shall  pay 
his  debts  in  the  order  in  which  he  borrowed  them  or  shall  first  pay 
his  debts  due  to  the  king  or  a  learned  Brahman. 

Debts  contracted  from  each  other  by  either  a  husband  or  wife, 
either  a  son  or  a  father,  or  by  any  one  among  brothers  of  undivided 
interests  shall  be  irrecoverable. 

251 


Kautilya's  Arthashastra 


Cultivators  or  government  servants  shall  not  be  caught  hold 
of  for  debts  while  they  are  engaged  in  their  duties  (or  at  work). 

A  wife,  though  she  has  (not)  heard  of  the  debt  (pratisrdvani), 
shall  not  be  caught  hold  of  for  the  debt  contracted  by  her  husband, 
excepting  in  the  case  of  herdsmen  and  joint  cultivators 
(gopdlakdrdhasitikebhyah).  But  a  husband  may  be  caught  for  the 
debt  contracted  by  his  wife.  If  it  is  admitted  that  a  man  fled  the 
country  without  providing  for  the  debt  contracted  by  his  wife,  the 
highest  amercement  shall  be  meted  out;  if  not  admitted,  witnesses 
shall  be  depended  upon. 

(Witnesses.) 

It  is  obligatory  to  produce  three  witnesses  who  are  reliable, 
honest  and  respected.  At  least  two  witnesses  acceptable  to  the 
parties  are  necessary;  never  one  witness  in  the  case  of  debts. 

Wife's  brothers,  copartners,  prisoners  (dbaddha),  creditors, 
debtors,  enemies,  maintained  persons,  or  persons  once  punished  by 
the  Government  shall  not  be  taken  as  witnesses.  Likewise  persons 
legally  unfit  to  carry  on  transactions,  the  king,  persons  learned  in 
the  Vedas,  persons  depending  for  their  maintenance  on  villages 
(grdmabhritaka),  lepers,  persons  suffering  from  bodily  erruptions, 
outcast  persons,  persons  of  mean  avocation,  the  blind,  the  deaf,  the 
dumb,  egotistic  persons,  females,  or  government  servants  shall  not 
be  taken  as  witnesses  excepting  in  the  case  of  transactions  in  one's 
own  community.  In  dispute  concerning  assault,  theft,  or  abduction, 
persons  other  than  wife's  brothers,  enemies,  and  co-partners,  can  be 
witnesses.  In  secret  dealings,  a  single  woman  or  a  single  man  who 
has  stealthily  heard  or  seen  them  can  be  a  witness,  with  the 
exception  of  the  king  or  an  ascetic.  On  the  side  of  prosecution 
masters  against  servants,  priests  or  teachers  against  their  disciples, 
and      parents      against      their      sons      can      be      witnesses 

252 


Kautilya's  Arthashastra 


(nigrahanasdkshyam  kuryuh);  Persons  other  than  these  may  also 
be  witnesses  in  criminal  cases.  If  the  above  persons  (masters  and 
servants,  etc.)  sue  each  other  (paraspardbhiyoge),  they  shall  be 
punished  with  the  highest  amercement.  Creditors  guilty  of  parokta 
shall  pay  a  fine  of  10  times  the  amount  (dasabandha)  but  if 
incapable  to  pay  so  much,  they  shall  at  least  pay  five  times  the 
amount  sued  for  (panchabandham);  thus  the  section  on  witnesses 
is  dealt  with. 

(Taking  oaths.) 

Witness  shall  be  taken  before  Brdhmans,  vessels  of  water 
and  fire.  A  Brahman  witness  shall  be  told  'Tell  the  truth';  a 
Kshatriya  or  a  Vaisya  witness  shall  be  told  thus:— 'If  thou  utterest 
falsehood,  thou,  do  not  attain  the  fruit  of  thy  sacrificial  and 
charitable  deeds;  but  having  broken  the  array  of  thy  enemies  in 
war,  thou,  do  go  a  beggar  with  a  skull  in  thy  hand. ' 

A  Sudra  witness  thus:— 'Whatever  thy  merits  are,  in  thy 
former  birth  or  after  thy  death,  shall  they  go  to  the  king  and 
whatever  sins  the  king  may  have  committed,  shall  they  go  to  thee, 
if  thou  utterest  falsehood;  fines  also  shall  be  levied  on  thee,  for 
facts  as  they  have  been  heard  or  seen  will  certainly  be  subsequently 
revealed.' 

If  in  the  course  of  seven  nights,  witnesses  are  found  to  have 
unanimously  made  a  false  consert  among  themselves,  a  fine  of  12 
panas  shall  be  levied.  If  they  are  thus  found  in  the  course  of  three 
fortnights,  they  shall  pay  the  amount  sued  for  (abhiyogam  dadyuh). 

If  witnesses  differ,  judgment  may  be  given  in  accordance  with 
the  statements  of  a  majority  of  pure  and  respectable  witnesses;  or 
the  mean  of  their  statements  may  be  followed;  or  the  amount  under 
dispute  may  be  taken  by  the  king.  If  witnesses  give  testimony  for  a 
less  amount,  the  plaintiff  shall  pay  a  fine  proportional  to  the 

253 


Kautilya's  Arthashastra 


increased  amount;  if  they  attest  to  a  greater  amount,  the  excess 
shall  go  to  the  king.  In  cases  where  the  plaintiff  proves  himself 
stupid,  or  where  bad  hearing  (on  the  part  of  witnesses  at  the  time  of 
the  transaction)  or  bad  writing  is  the  cause  of  difficulty,  or  where 
the  debtor  is  dead,  the  evidence  of  witnesses  alone  shall  be 
depended  on  (sdkshipratyayameva  sydt). 

"Only,"  say  the  followers  of  Usanas,  "in  those  cases  where 
witnesses  prove  themselves  to  have  been  stupid  or  senseless  and 
where  the  investigation  of  the  place,  time  or  nature  of  the 
transaction  is  of  no  avail,  the  three  amercements  shall  be  levied." 

"False  witnesses,"  say  the  followers  of  Manu,  "shall  be  fined 
ten  times  the  amount  which,  no  matter  whether  it  is  true  or  false, 
they  cause  to  be  lost." 

"If,"  say  the  followers  of  Brihaspati,  "owing  to  their  having 
been  stupid,  they  render  a  case  suspicious,  they  shall  be  tortured  to 
death." 

"No"  says  Kautilya:— It  is  the  truth  that  witnesses  have  to  hear 
(when  they  are  called  to  attest  to  any  transaction);  if  they  have  not 
minded  it,  they  shall  be  fined  24  panas;  if  they  have  attested  to  a 
false  case  (without  scrutinising),  they  shall  be  fined  half  of  the 
above  fine. 

*  Parties  shall  themselves  produce  witnesses  who  are  not  far 
removed  either  by  time  or  place;  witnesses  who  are  very  far 
removed  either  by  time  or  place;  witnesses  who  are  very  far,  or 
who  will  not,  stir  out,  shall  be  made  to  present  themselves  by  the 
order  of  the  judges. 

[Thus  ends  Chapter  XI,  "Recovery  of  debts"  in  Book  III, 
"Concerning  Law"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 

254 


Kautilya's  Arthashastra 


sixty-eighth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XII.  CONCERNING  DEPOSITS. 

THE  rules  concerning  debts  shall  also  apply  to  deposits. 
Whenever  forts  or  country  parts  are  destroyed  by  enemies  or  wild 
tribes;  whenever  villages,  merchants,  or  herds  of  cattle  are 
subjected  to  the  inroads  of  invaders;  whenever  the  kingdom  itself  is 
destroyed;  whenever  extensive  fires  or  floods  bring  about  entire 
destruction  of  villages,  or  partly  destroy  immovable  properties, 
movable  properties  having  been  rescued  before;  whenever  the 
spread  of  fire  or  rush  of  floods  is  so  sudden  that  even  movable 
properties  could  not  be  removed;  or  whenever  a  ship  laden  with 
commodities  is  either  sunk  or  plundered  (by  pirates);  deposits  lost 
in  any  of  the  above  ways  shall  not  be  reclaimed.  The  depositary 
who  has  made  use  of  the  deposit  for  his  own  comfort  shall  not  only 
pay  a  compensation  (bhogavetanam)  to  be  fixed  after  considering 
the  circumstances  of  the  place  and  time  but  also  a  fine  of  Ylpanas. 
Not  only  shall  any  loss  in  the  value  of  the  deposit,  due  to  its  use,  be 
made  good,  but  a  fine  of  24  panas  also  be  paid.  Deposits  damaged 
or  lost  in  any  way  shall  also  be  made  good.  When  the  depositary  is 
either  dead  or  involved  in  calamities,  the  deposit  shall  not  be  sued 
for.  If  the  deposit  is  either  mortgaged  or  sold  or  lost,  the  depositary 
shall  not  only  restore  four  times  its  value,  but  pay  a  fine  of  five 
times  the  stipulated  value  (pancbabandho  dandah).  If  the  deposit  is 
exchanged  for  a  similar  one  (by  the  depositary),  or  lost  in  any  other 
way,  its  value  shall  be  paid. 

(Pledges.) 

The  same  rules   shall  hold  good  in  the  case  of  pledges 

255 


Kautilya's  Arthashastra 


whenever    they     are     lost,     used     up,     sold,     mortgaged,     or 
misappropriated. 

A  pledge,  if  productive,  i.e.  (a  usufructary  mortgage),  shall 
never  be  lost  to  the  debtor  (nddhissopakdrassidet),  nor  shall  any 
interest  on  the  debt  be  charged;  but  if  unproductive  (i.e., 
hypothecation),  it  may  be  lost,  and  interest  on  the  debt  shall 
accumulate.  The  pledgee  who  does  not  re-convey  the  pledge  when 
the  debtor  is  ready  for  it  shall  be  fined  Ylpanas. 

In  the  absence  of  the  creditor  or  mediator 
(prayojahdsannidhdna),  the  amount  of  the  debt  may  be  kept  in  the 
custody  of  the  elders  of  the  village  and  the  debtor  may  have  the 
pledged  property  redeemed;  or  with  its  value  fixed  at  the  time  and 
with  no  interest  chargeable  for  the  future,  the  pledge  may  be  left 
where  it  is.  When  there  is  any  rise  in  the  value  of  the  pledge  or 
when  it  is  apprehended  that  it  may  be  depriciated  or  lost  in  the  near 
future,  the  pledgee  may,  with  permission  from  the  judges 
(dharmasthas),  or  on  the  evidence  furnished  by  the  officer  in 
charge  of  pledges  (ddhipdlapratyayo  vd),  sell  the  pledge  either  in 
the  presence  of  the  debtor  or  under  the  presidency  of  experts  who 
can  see  whether  such  apprehension  is  justified. 

An  immovable  property,  pledged  and  enjoyable  with  or 
without  labour  (praydsabhogyhah  phalabhogyovd),  shall  not  be 
caused  to  deteriorate  in  value  while  yielding  interest  on  the  money 
lent,  and  profit  on  the  expenses  incurred  in  maintaining  it. 

The  pledgee  who  enjoys  the  pledge  without  permission  shall 
not  only  pay  the  net  profit  he  derived  from  it,  but  also  forfeit  the 
debt.  The  rules  regarding  deposits  shall  hold  good  in  other  matters 
connected  with  pledges. 

(Property  entrusted  to  another  for  delivery  to  a  third  person.) 

256 


Kautilya's  Arthashastra 


The  same  rules  shall  apply  to  orders  (ddesa),  and  property 
entrusted  for  delivery  to  a  third  person  (anvddhi). 

If,  through  a  merchant,  a  messenger  is  entrusted  with  a 
property  for  delivery  to  a  third  person  (anvddhihasta)  and  such 
messenger  does  not  reach  the  destined  place,  or  is  robbed  of  the 
property  by  thieves,  the  merchant  shall  not  be  responsible  for  it; 
nor  shall  a  kinsman  of  the  messenger  who  dies  on  his  way  be 
responsible  for  the  property. 

For  the  rest,  the  rules  regarding  deposits  shall  also  hold  good 

here. 

(Borrowed  or  hired  properties.) 

Properties  either  borrowed  (ydchitakam)  or  hired 
(avakritakam)  shall  be  returned  as  intact  as  they  were  when 
received.  If  owing  to  distance  in  time  or  place,  or  owing  to  some 
inherent  defects  of  the  properties  or  to  some  unforeseen  accidents, 
properties  either  borrowed  or  hired  are  lost  or  destroyed,  they  need 
not  be  made  good.  The  rules  regarding  deposits  shall  also  apply 
here. 

(Retail  sale.) 

Retail  dealers,  selling  the  merchandise  of  others  at  prices 
prevailing  at  particular  localities  and  times  shall  hand  over  to  the 
wholesale  dealers  as  much  of  the  sale  proceeds  and  profit  as  is 
realised  by  them.  The  rules  regarding  pledges  shall  also  apply  here. 
If  owing  to  distance  in  time  or  place  there  occurs  any  fall  in  the 
value  of  the  merchandise,  the  retail  dealers  shall  pay  the  value  and 
profit  at  that  rate  which  obtained  when  they  received  the 
merchandise. 

Servants  selling  commodities  at  prices  prescribed  by  their 

257 


Kautilya's  Arthashastra 


masters  shall  realise  no  profit.  They  shall  only  return  the  actual  sale 
proceeds.  If  prices  fall,  they  shall  pay  only  as  much  of  the  sale 
proceeds  as  is  realised  at  the  low  rate. 

But  such  merchants  as  belong  to  trade-guilds 
(samvyavaharikeshu)  or  are  trustworthy  and  are  not  condemned  by 
the  king  need  not  restore  even  the  value  of  that  merchandise  which 
is  lost  or  destroyed  owing  to  its  inherent  defects  or  to  some 
unforeseen  accidents.  But  of  such  merchandise  as  is  distanced  by 
time  or  place,  they  shall  restore  as  much  value  and  profit  as 
remains  after  making  allowance  for  the  wear  and  tear  of  the 
merchandise. 

For  the  rest  the  rules  regarding  deposits  shall  apply  here.  It  explains 

retail  sale. 

(Sealed  deposits.) 

The  rules  laid  down  concerning  unsealed  deposits  (upanidhis) 
shall  apply  to  sealed  deposits  also.  A  man  handing  over  a  sealed 
deposit  to  other  than  the  real  depositor  shall  be  punished.  In  the 
case  of  a  depositary's  denial  of  having  received  a  deposit,  the 
antecedent  circumstances  (piirvdpaddnam)  of  the  deposit  and  (the 
character  and  social  position  of)  the  depositor  are  the  only 
evidences.  Artisans  (kdravah)  are  naturally  of  impure  character.  It 
is  not  an  approved  custom  with  them  to  deposit  for  some  reliable 
reason. 

When  a  depositary  denies  having  received  a  sealed  deposit 
which  was  not,  however,  deposited  for  any  reasonable  cause,  the 
depositor  may  obtain  secret  permission  (from  the  judges)  to 
produce  such  witnesses  as  he  might  have  stationed  under  a  wall 
(gudhabhitti)  while  depositing. 

In  the  midst  of  a  forest  or  in  the  middle  of  a  voyage  an  old  or 

258 


Kautilya's  Arthashastra 


afflicted  merchant  might  with  confidence  put  in  the  custody  of  a 
depositary  some  valuable  article  with  certain  secret  mark,  and  go 
on  his  way.  On  his  sending  this  information  to  his  son  or  brother, 
the  latter  may  ask  for  the  sealed  deposit.  If  the  depositary  does  not 
quietly  return  it,  he  shall  not  only  forfeit  his  credit,  but  be  liable  to 
the  punishment  for  theft  besides  being  made  to  restore  the  deposit. 

A  reliable  man,  bent  on  leaving  this  world  and  becoming  an 
ascetic,  may  place  a  certain  sealed  deposit  with  some  secret  mark 
in  the  custody  of  a  man,  and,  returning  after  a  number  of  years,  ask 
for  it.  If  the  depositary  dishonestly  denies  it,  he  shall  not  only  be 
made  to  restore  it,  but  be  liable  to  the  punishment  for  theft. 

A  childish  man  with  a  sealed  deposit  with  some  secret  mark 
may,  while  going  through  a  street  at  night,  feel  frightened  at  his 
being  captured  by  the  police  for  untimely  walking,  and,  placing  the 
deposit  in  the  custody  of  a  man,  go  on  his  way.  But  subsequently 
put  into  the  jail,  he  may  ask  for  it.  If  the  depositary  dishonestly 
denies,  he  shall  not  only  be  made  to  restore  it,  but  be  liable  to  the 
punishment  for  theft. 

By  recognising  the  sealed  deposit  in  the  custody  of  a  man,  any 
one  of  the  depositor's  family  may  probably  ask  not  only  for  the 
deposit,  but  also  for  information  as  to  the  whereabouts  of  the 
depositor.  If  the  custodian  denies  either,  he  shall  be  treated  as 
before. 

In  all  these  cases,  it  is  of  first  importance  to  inquire  how  the 
property  under  dispute  came  in  one's  possession,  what  are  the 
circumstances  connected  with  the  various  transactions  concerning 
the  property  and  what  is  the  status  of  the  plantiff  in  society  as  to 
wealth  (arthasdmarthyam). 

The  above  rules  shall  also  apply  to  all  kinds  of  transaction 

259 


Kautilya's  Arthashastra 


between  any  two  persons  (mithassamavdyah). 

*  Hence  before  witnesses  and  with  no  secrecy  whatever, 
shall  all  kinds  of  agreements  be  entered  into;  either  with  one's  own 
or  different  people,  shall  the  circumstances  of  the  time  and  place  be 
minutely  considered  first. 

[Thus  ends  Chapter  XII  "Concerning  Deposits"  in  Book  III, 
"Concernig  Law"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
sixty-ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER    XIII.    RULES    REGARDING    SLAVES    AND 
LABOURERS. 

THE  selling  or  mortgaging  by  kinsmen  of  the  life  of  a  Sudra 
who  is  not  a  born  slave,  and  has  not  attained  majority,  but  is  an 
Arya  in  birth  shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas;  of  a  Vaisya, 
24  panas;  of  a  Kshatriya,  36  panas;  and  of  a  Brahman,  48  panas.  If 
persons  other  than  kinsmen  do  the  same,  they  shall  be  liable  to  the 
three  amercements  and  capital  punishment  respectively: 
purchasers  and  abettors  shall  likewise  be  punished.  It  is  no  crime 
for  Mlechchhas  to  sell  or  mortgage  the  life  of  their  own  offspring. 
But  never  shall  an  Arya  be  subjected  to  slavery. 

But  if  in  order  to  tide  over  family  troubles,  to  find  money  for 
fines  or  court  decrees,  or  to  recover  the  (confiscated)  household 
implements,  the  life  of  an  Arya  is  mortgaged,  they  (his  kinsmen) 
shall  as  soon  as  possible  redeem  him  (from  bondage);  and  more  so 
if  he  is  a  youth  or  an  adult  capable  of  giving  help. 

Any  person  who  has  once  voluntarily  enslaved  himself  shall, 

260 


Kautilya's  Arthashastra 


if  guilty  of  an  offence  (nishpatitah),  be  a  slave  for  life.  Similarly, 
any  person  whose  life  has  been  twice  mortgaged  by  others  shall,  if 
guilty  of  an  offence,  be  a  slave  for  life.  Both  of  these  two  sorts  of 
men  shall,  if  they  are  once  found  desirous  to  run  away  to  foreign 
countries,  be  slaves  for  life. 

Deceiving  a  slave  of  his  money  or  depriving  him  of  the 
privileges  he  can  exercise  as  an  Arya  (Aryabhava),  shall  be 
punished  with  half  the  fine  (levied  for  enslaving  the  life  of  an 
Arya). 

A  man  who  happens  to  have  taken  in  mortgage  the  life  of  a 
convict,  or  of  a  dead  or  an  afflicted  man  shall  be  entitled  to  receive 
back  (from  the  mortgager)  the  value  he  paid  for  the  slave. 

Employing  a  slave  to  carry  the  dead  or  to  sweep  ordure,  urine, 
or  the  leavings  of  food;  keeping  a  slave  naked;  or  hurting  or 
abusing  him;  or  violating  (the  chastity  of)  a  female  slave  shall 
cause  the  forfeiture  of  the  value  paid  for  him  or  her.  Violation  (of 
the  chastity)  of  nurses,  female  cooks,  or  female  servants  of  the 
class  of  joint  cultivators  or  of  any  other  description  shall  at  once 
earn  their  liberty  for  them.  Violence  towards  an  attendant  of  high 
birth  shall  entitle  him  to  run  away.  When  a  master  has  connection 
with  a  nurse  or  pledged  female  slave  against  her  will,  he  shall  be 
punished  with  the  first  amercement;  a  stranger  doing  the  same  shall 
be  punished  with  the  middlemost  amercement.  When  a  man 
commits  or  helps  another  to  commit  rape  with  a  girl  or  a  female 
slave  pledged  to  him,  he  shall  not  only  forfeit  the  purchase  value, 
but  also  pay  a  certain  amount  of  money  (sulka)  to  her  and  a  fine  of 
twice  the  amount  (of  sulka  to  the  Government). 

The  offspring  of  a  man  who  has  sold  off  himself  as  a  slave 
shall  be  an  Arya.  A  slave  shall  be  entitled  to  enjoy  not  only 
whatever  he  has  earned  without  prejudice  to  his  master's  work,  but 

261 


Kautilya's  Arthashastra 


also  the  inheritance  he  has  received  from  his  father. 

On  paying  the  value  (for  which  one  is  enslaved),  a  slave  shall 
regain  his  Aryahood.  The  same  rule  shall  apply  either  to  born  or 
pledged  slaves. 

The  ransom  necessary  for  a  slave  to  regain  his  freedom  is 
equal  to  what  he  has  been  sold  for.  Any  person  who  has  been 
enslaved  for  fines  or  court  decrees  (dandapranitah)  shall  earn  the 
amount  by  work.  An  Arya,  made  captive  in  war  shall  for  his 
freedom  pay  a  certain  amount  proportional  to  the  dangerous  work 
done  at  the  time  of  his  capture,  or  half  the  amount. 

If  a  slave  who  is  less  than  eight  years  old  and  has  no  relatives, 
no  matter  whether  he  is  born  a  slave  in  his  master's  house,  or  fell  to 
his  master's  share  of  inheritance,  or  has  been  purchased  or  obtained 
by  his  master  in  any  other  way,  is  employed  in  mean  avocations 
against  his  will  or  is  sold  or  mortgaged  in  a  foreign  land;  or  if  a 
pregnant  female  slave  is  sold  or  pledged  without  any  provision  for 
her  confinement,  his  or  her  master  shall  be  punished  with  the  first 
amercement.  The  purchaser  and  abettors  shall  likewise  be 
punished. 

Failure  to  set  a  slave  at  liberty  on  the  receipt  of  a  required 
amount  of  ransom  shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas; 
putting  a  slave  under  confinement  for  no  reason 
(samrodhaschdkarandt)  shall  likewise  be  punished. 

The  property  of  a  slave  shall  pass  into  the  hands  of  his 
kinsmen;  in  the  absence  of  any  kinsmen,  his  master  shall  take  it. 

When  a  child  is  begotten  on  a  female  slave  by  her  master, 
both  the  child  and  its  mother  shall  at  once  be  recognised  as  free.  If 
for  the  sake  of  subsistence,  the  mother  has  to  remain  in  her 

262 


Kautilya's  Arthashastra 


bondage,  her  brother  and  sister  shall  be  liberated. 

Selling  or  mortgaging  the  life  of  a  male  or  a  female  slave  once 
liberated  shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas  with  the 
exception  of  those  who  enslave  themselves.  Thus  the  rules 
regarding  slaves. 

(Power  of  Masters  over  their  hired  servants.) 

Neighbours  shall  know  the  nature  of  agreement  between  a 
master  and  his  servant.  The  servant  shall  get  the  promised  wages. 
As  to  wages  not  previously  settled  the  amount  shall  be  fixed  in 
proportion  to  the  work  done  and  the  time  spent  in  doing  it 
(karmakdldnurupam  =  at  the  rate  prevailing  at  the  time.)  Wages 
being  previously  unsettled,  a  cultivator  shall  obtain  l/10th  of  the 
crops  grown,  a  herdsman  l/10th  of  the  butter  clarified,  a  trader 
l/10th  of  the  sale  proceeds.  Wages  previously  settled  shall  be  paid 
and  received  as  agreed  upon. 

Artisans,  musicians,  physicians,  buffoons,  cooks,  and  other 
workmen,  serving  of  their  own  accord,  shall  obtain  as  much  wages 
as  similar  persons  employed  elsewhere  usually  get  or  as  much  as 
experts  (kusaldh)  shall  fix. 

Disputes  regarding  wages  shall  be  decided  on  the  strength  of 
evidences  furnished  by  witnesses.  In  the  absence  of  witnesses,  the 
master  who  has  provided  his  servant  with  work  shall  be  examined. 
Failure  to  pay  wages  shall  be  punished  with  a  fine  of  ten  times  the 
amount  of  wages  (dasabandhah),  or  6  panas;  misappropriation  of 
wages  shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas  or  of  five  times  the 
amount  of  the  wages  (panchabandho  vd). 

Any  person  who,  while  he  is  being  carried  away  by  floods,  or 
is  caught  in  a  fire,  or  is  in  danger  from  elephants  or  tigers,  is 
rescued  on  his  promise  to  offer  to  his  rescuer  not  only  the  whole  of 

263 


Kautilya's  Arthashastra 


his  property,  but  also  his  sons,  wife,  and  himself  as  slaves,  shall 
pay  only  as  much  as  will  be  fixed  by  experts.  This  rule  shall  apply 
to  all  cases  where  help  of  any  kind  is  rendered  to  the  afflicted. 

*  A  public  woman  shall  surrender  her  person  as  agreed  upon; 
but  insistence  on  the  observance  of  any  agreement  which  is 
ill-considered  and  improper  shall  not  succeed. 

[Thus  ends  Chapter  XIII,  "Rules  regarding  slaves"  in  the  section  of 
"Rules  regarding  slaves"  and  the  "Right  of  Masters"  in  the  section 
of  "Rules  regarding  Labourers"  in  Book  III,  "Concerning  Law"  of 
the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  seventieth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XIV.  RULES  REGARDING  LABOURERS;  AND 
CO-OPERATIVE  UNDERTAKING. 

A  servant  neglecting  or  unreasonably  putting  off  work  for 
which  he  has  received  wages  shall  be  fined  12  panas  and  be 
caught-hold  of  till  the  work  is  done.  He  who  is  incapable  to  turn  out 
work,  or  is  engaged  to  do  a  mean  job,  or  is  suffering  from  disease, 
or  is  involved  in  calamities  shall  be  shown  some  concession  or 
allowed  to  get  the  work  done  by  a  substitute.  The  loss  incurred  by 
his  master  or  employer  owing  to  such  delay  shall  be  made  good  by 
extra  work. 

An  employer  may  be  at  liberty  to  get  the  work  done  by 
(another)  provided  there  is  no  such  adverse  condition  that  the 
former  shall  not  employ  another  servant  to  execute  the  work,  nor 
shall  the  latter  go  elsewhere  for  work. 


264 


Kautilya's  Arthashastra 


An  employer  not  taking  work  from  his  labourer  or  an 
employee  not  doing  his  employers  work  shall  be  fined  12  panas. 
An  employee  who  has  received  wages  to  do  a  certain  work  which  is 
however,  not  brought  to  termination  shall  not,  of  his  own  accord, 
go  elsewhere  for  work. 

My  preceptor  holds  that  not  taking  work  on  the  part  of  an 
employer  from  his  employee  when  the  latter  is  ready,  shall  be 
regarded  as  work  done  by  the  labourer. 

But  Kautilya  objects  to  it;  for  wages  are  to  be  paid  for  work 
done,  but  not  for  work  that  is  not  done.  If  an  employer,  having 
caused  his  labourer  to  do  a  part  of  work,  will  not  cause  him  to  do 
the  rest  for  which  the  latter  may  certainly  be  ready,  then  also  the 
unfinished  portion  of  the  work  has  to  be  regarded  as  finished.  But 
owing  to  consideration  of  changes  that  have  occurred  in  time  and 
place  or  owing  to  bad  workmanship  of  the  labourer,  the  employer 
may  not  be  pleased  with  what  has  already  been  turned  out  by  the 
labourer.  Also  the  workman  may,  if  unrestrained,  do  more  than 
agreed  upon  and  thereby  cause  loss  to  the  employer. 

The  same  rules  shall  apply  to  guilds  of  workmen 
(sanghabhritdh.) 

Guilds  of  workmen  shall  have  a  grace  of  seven  nights  over 
and  above  the  period  agreed  upon  for  fulfilling  their  engagement. 
Beyond  that  time  they  shall  find  substitutes  and  get  the  work 
completed.  Without  taking  permission  from  their  employer,  they 
shall  neither  leave  out  anything  undone  nor  carry  away  anything 
with  them  from  the  place  of  work.  They  shall  be  fined  24  panas  for 
taking  away  anything  and  12  panas  for  leaving  out  anything 
undone.  Thus  the  Rules  regarding  labourers. 

Guilds  of  workmen  (sanghabhritdh,  workmen  employed  by 
Companies)  as  well  as  those  who  carry  on  any  cooperative  work 

265 


Kautilya's  Arthashastra 


(sambhuya  samutthdtarah)  shall  divide  their  earnings  (vetanam  = 
wages)  either  equally  or  as  agreed  upon  among  themselves. 

Cultivators  or  merchants  shall,  either  at  the  end  or  in  the 
middle  of  their  cultivation  or  manufacture,  pay  to  their  labourers  as 
much  of  the  latter's  share  as  is  proportional  to  the  work  done.  If  the 
labourers,  giving  up  work  in  the  middle,  supply  substitutes,  they 
shall  be  paid  their  wages  in  full. 

But  when  commodities  are  being  manufactured,  wages  shall 
be  paid  out  according  to  the  amount  of  work  turned  out;  for  such 
payment  does  not  affect  the  favourable  or  unfavourable  results  on 
the  way  (i.e.,  in  the  sale  of  merchandise  by  peddlars). 

A  healthy  person  who  deserts  his  company  after  work  has 
been  begun  shall  be  fined  12  panas;  for  none  shall,  of  his  own 
accord,  leave  his  company.  Any  person  who  is  found  to  have 
neglected  his  share  of  work  by  stealth  shall  be  shown  mercy 
(abhayam)  for  the  first  time  and  given  a  proportional  quantity  of 
work  anew  with  promise  of  proportional  share  of  earnings  as  well. 
In  case  of  negligence  for  a  second  time  or  of  going  elsewhere,  he 
shall  be  thrown  out  of  the  Company  (pravdsanam).  If  he  is  guilty 
of  a  glaring  offence  (mahdparddhe),  he  shall  be  treated  as  the 
condemned. 

(Co-operation  in  sacrificial  acts.) 

Priests  cooperating  in  a  sacrifice  shall  divide  their  earnings 
either  equally  or  as  agreed  upon  excepting  what  is  especially  due  to 
each  or  any  of  them.  If  a  priest  employed  in  such  sacrifices  as 
Agnishtoma,  etc.,  dies  after  the  ceremony  of  consecration,  (his 
claimant)  shall  get  l/5th  of  the  promised  or  prescribed  present 
(dakshind);  after  the  ceremony  consecrating  the  purchase  of  Soma, 
lMh  of  the  present;  after  the  ceremony  called  Madhyamopasad;  or 

266 


Kautilya's  Arthashastra 


Pravargyodvdsana,  l/3rd  of  the  present;  and  after  the  ceremony 
called  Maya,  Vi  of  the  share.  If  in  the  sacrifice  called  Sutya,  the 
same  thing  happens  after  the  ceremony  called  Prdtassavana,  %ths, 
of  the  share  shall  be  paid;  after  the  ceremony  called  Madhyandina, 
the  present  shall  be  paid  in  full;  for  by  that  time  the  payment  of 
presents  shall  be  over.  In  every  sacrifice  except  the  one  called 
Brihaspatisavana,  it  is  usual  to  pay  presents.  The  same  rule  shall 
apply  to  the  presents  payable  in  Aharganas,  sacrifices  so  called. 

The  surviving  priests  carrying  the  balance  of  the  present  or 
any  other  relatives  of  a  dead  priest  shall  perform  the  funeral 
ceremony  of  the  dead  for  ten  days  and  nights. 

If  the  sacrificer  himself  (he  who  has  instituted  the  sacrifice) 
dies,  then  the  remaining  priests  shall  complete  the  sacrifice  and 
carry  away  the  presents.  If  a  sacrificer  sends  out  any  priest  before 
completing  the  sacrifice,  he  shall  be  punished  with  the  first 
amercement.  If  a  sacrificer  sending  out  a  priest  happens  to  be  a 
person  who  has  not  kept  the  sacrificial  fire,  or  to  be  a  preceptor  or 
one  who  has  already  performed  sacrifices,  then  the  fines  shall  be 
100,  1000,  and  1000  panas  respectively. 

*  As  it  is  certain  that  sacrificial  merits  fall  in  value  when 
performed  in  company  with  a  drunkard,  the  husband  of  a  Sudra 
woman,  a  murderer  of  a  Brahman,  or  one  who  has  violated  the 
chastify  of  the  wife  of  his  preceptor,  a  receiver  of  condemnable 
gifts,  or  is  a  thief,  or  one  whose  performance  of  sacrificial  acts  is 
condemnable,  it  is  no  offence  to  send  out  such  a  priest. 

[Thus  ends  Chapter  XIV,  "Rules  regarding  labourers,  and 
Co-operative  undertaking"  in  the  section  of  "Rules  regarding 
slaves  and  labourers,"  in  Book  III,  "Concerning  Law"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  seventy-first  chapter  from  the 
beginning.] 


267 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XV.  RESCISSION  OF  PURCHASE  AND  SALE. 

A  merchant  refusing  to  give  his  merchandise  that  he  has  sold 
shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas,  unless  the  merchandise  is 
naturally  bad,  or  is  dangerous,  or  is  intolerable. 

That  which  has  inherent  defects  is  termed  naturally  bad; 
whatever  is  liable  to  be  confiscated  by  the  king,  or  is  subject  to 
destruction  by  thieves,  fire,  or  floods  is  termed  as  being  dangerous; 
and  whatever  is  devoid  of  all  good  qualities,  or  is  manufactured  by 
the  deceased  is  called  intolerable. 

Time  for  rescission  of  a  sale  is  one  night  for  merchants;  3 
nights  for  cultivators;  5  nights  for  herdsmen;  and  with  regard  to  the 
sale  or  barter  of  precious  things  and  articles  of  mixed  qualities 
(vivrittivikraye),  7  nights. 

Merchandise  which  is  likely  to  perish  sooner  may,  if  there  is 
no  loss  to  others,  be  shown  the  favour  of  early  disposal  by 
prohibiting  the  sale  elsewhere  of  similar  merchandise  which  is  not 
likely  to  perish  so  soon.  Violation  of  this  rule  shall  be  punished 
with  a  fine  of  24  panas  or  l/10th  of  the  value  of  the  merchandise 
sold  against  this  rule. 

A  person  who  attempts  to  return  an  article  purchased  by  him 
shall  if  the  article  is  other  than  what  is  naturally  bad,  or  is 
dangerous,  or  is  intolerable,  be  punished  with  a  fine  of  12  panas. 
The  same  rescission  rules  that  apply  to  a  seller  shall  apply  to  the 
purchaser  also. 
(Marriage  Contracts) 

[As  regards  marriages  among  the  three  higher  castes, 
rejection  of  a  bride  before  the  rite  of  pdnigrahana,  clasping  of 

268 


Kautilya's  Arthashastra 


hands,  is  valid;  likewise  among  the  Sudras,  observing  religious 
rites.  Even  in  the  case  of  a  couple  that  has  gone  through  the  rite  of 
pdnigrahana,]  rejection  of  a  bride  whose  guilt  of  having  lain  with 
another  man  has  been  afterwards  detected  is  valid.  But  never  so  in 
the  case  of  brides  and  bridegrooms  of  pure  character  and  high 
family.  Any  person  who  has  given  a  girl  in  marriage  without 
announcing  her  guilt  of  having  lain  with  another  shall  not  only  be 
punished  with  a  fine  of  96  panas,  but  also  be  made  to  return  the 
sulka  and  stridhana.  Any  person  receiving  a  girl  in  marriage 
without  announcing  the  blemishes  of  the  bridegroom  shall  not  only 
pay  double  the  above  fine,  but  also  forfeit  the  sulka  and  stridhana 
(he  paid  for  the  bride). 

(Sale  of  bipeds,  etc.) 

Sale  of  bipeds  and  quadrupeds  as  strong,  healthy,  and  clean 
though  they  are  either  unclean  or  actually  suffering  from  leprosy 
and  other  diseases,  shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas.  The 
time  of  rescission  of  sale  is  three  fortnights  for  quadrupeds  and  one 
year  for  men;  for  it  is  possible  to  know  by  that  time  their  good  or 
bad  condition. 

*  An  assembly  convened  for  the  purpose  shall,  in  the  matter 
of  rescending  sales  or  gifts,  decide  in  such  a  way  that  neither  the 
giver  nor  the  receiver  shall  be  injured  thereby. 

[Thus  ends  Chapter  XV,  "Rescission  of  purchase  and  sale"  in  Book 
III,  "Concerning  Law"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
seventy- second  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER     XVI.     RESUMPTION     OF     GIFTS,     SALE 

269 


Kautilya's  Arthashastra 


WITHOUT  OWNERSHIP  AND  OWNERSHIP. 

RULES  concerning  recovery  of  debts  shall  also  apply  to 
resumption  of  gifts.  Invalid  gifts  shall  be  kept  in  the  safe  custody  of 
some  persons.  Any  person  who  has  given  as  gift  not  only  his  whole 
property,  his  sons,  and  his  wife,  but  also  his  own  life  shall  bring  the 
same  for  the  consideration  of  rescissors.  Gifts  or  charitable 
subscriptions  to  the  wicked  or  for  unworthy  purposes,  monetary 
help  to  such  persons  as  are  malevolent  or  cruel,  and  promise  of 
sexual  enjoyment  to  the  unworthy  shall  be  so  settled  by  rescissors 
that  neither  the  giver  nor  the  receiver  shall  be  injured  thereby. 

Those  who  receive  any  kind  of  aid  from  timid  persons, 
threatening  them  with  legal  punishment,  defamation,  or  loss  of 
money,  shall  be  liable  to  the  punishment  for  theft;  and  the  persons 
who  yield  such  aids  shall  likewise  be  punished. 

Co-operation  in  hurting  a  person,  and  showing  a  haughty 
attitude  towards  the  king  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement.  No  son,  or  heir  claiming  a  dead  man's  property  shall, 
against  his  own  will,  pay  the  value  of  the  bail  borne  by  the  dead 
man  (prdtibhdvyadanda),  the  balance  of  any  dowry  (sulkasesha), 
or  the  stakes  of  gambling;  nor  shall  he  fulfill  the  promise  of  gifts 
made  by  the  dead  man  under  the  influence  of  liquor  or  love.  Thus 
resumption  of  gifts  is  dealt  with. 

(Sale  without  ownership.) 

As  regards  sale  without  ownership:— On  the  detection  of  a  lost 
property  in  the  possession  of  another  person,  the  owner  shall  cause 
the  offender  to  be  arrested  through  the  judges  of  a  court.  If  time  or 
place  does  not  permit  this  action,  the  owner  himself  shall  catch 
hold  of  the  offender  and  bring  him  before  the  judges.  The  judge 
shall  put  the  question;  how  the  offender  came  by  the  property.  If  he 

270 


Kautilya's  Arthashastra 


narrates  how  he  got  it,  but  cannot  produce  the  person  who  sold  it  to 
him,  he  shall  be  left  off,  and  shall  forfeit  the  property.  But  the 
seller,  if  produced,  shall  not  only  pay  the  value  of  the  property,  but 
also  be  liable  to  the  punishment  for  theft. 

If  a  person  with  a  stolen  property  in  his  possession  runs  away 
or  hides  himself  till  the  property  is  wholly  consumed,  he  shall  not 
only  pay  the  value,  but  also  be  liable  to  the  punishment  for  theft. 

After  proving  his  claim  to  a  lost  property  (svakaranam 
kritva),  its  owner  shall  be  entitled  to  take  possession  of  it.  On  his 
failure  to  prove  his  title  to  it,  he  shall  be  fined  5  times  the  value  of 
the  property,  (panchabandhadandah),  and  the  property  shall  be 
taken  by  the  king. 

If  the  owner  takes  possession  of  a  lost  article  without 
obtaining  permission  from  the  court,  he  shall  be  punished  with  the 
first  amercement. 

Stolen  or  lost  articles  shall,  on  being  detected,  be  kept  in  the 
toll-gate.  If  no  claimant  is  forthcoming  within  three  fortnights, 
such  articles  shall  be  taken  by  the  king. 

He  who  proved  his  title  to  a  lost  or  stolen  biped  shall  pay  5 
panas  towards  ransom  (before  taking  possession  of  it).  Likewise 
the  ransom  for  a  single-hoofed  animal  shall  be  4  panas;  for  a  cow 
or  a  buffalo,  2  panas,  for  minor  quadrupeds  lMh  of  apana;  and  for 
articles  such  as  precious  stones,  superior  or  inferior  raw  materials, 
five  per  cent  of  their  value. 

Whatever  of  the  property  of  his  own  subjects  the  king  brings 
back  from  the  forests  and  countries  of  enemies,  shall  be  handed 
over  to  its  owner.  Whatever  of  the  property  of  citizens  robbed  by 
thieves  the  king  cannot  recover,  shall  be  made  good  from  his  own 

271 


Kautilya's  Arthashastra 


pocket.  If  the  king  is  unable  to  recover  such  things,  he  shall  either 
allow  any  self-elected  person  (svayamgrdha)  to  fetch  them,  or  pay 
an  equivalent  ransom  to  the  sufferer.  An  adventurer  may  enjoy 
whatever  the  king  graciously  gives  him  out  of  the  booty  he  has 
plundered  from  an  enemy's  country,  excepting  the  life  of  an  Arya 
and  the  property  belonging  to  gods,  Brdhmans  or  ascetics.  Thus 
sale  without  ownership  is  dealt  with. 
(Ownership.) 

As  to  the  title  of  an  owner  to  his  property  :— The  owners  who 
have  quitted  their  country  where  their  property  lies  shall  continue 
to  have  their  title  to  it.  When  the  owners  other  than  minors,  the 
aged,  those  that  are  afflicted  with  decease  or  calamities,  those  that 
are  sojourning  abroad,  or  those  that  have  deserted  their  country 
during  national  disturbances,  neglect  for  ten  years  their  property 
which  is  under  the  enjoyment  of  others,  they  shall  forfeit  their  title 
to  it. 

Buildings  left  for  20  years  in  the  enjoyment  of  others  shall  not 
be  reclaimed.  But  the  mere  occupation  of  the  buildings  of  others 
during  the  absence  of  the  king  by  kinsmen,  priests,  or  heretics  shall 
not  give  them  the  right  of  possession.  The  same  shall  obtain  with 
regard  to  open  deposits,  pledges,  treasure  trove  (nidhi),  boundary, 
or  any  property  belonging  to  kings  or  priests  (srotriyas). 

Ascetics  and  heretics  shall,  without  disturbing  each  other, 
reside  in  a  large  area.  A  new  comer  shall,  however,  be  provided 
with  the  space  occupied  by  an  old  resident.  If  not  willing  to  do  so, 
the  old  occupier  shall  be  sent  out. 

The  property  of  hermits,  (vdnaprastha)  ascetics  (yati),  or 
bachelors  learning  the  Vedas  (Brahmachdri)  shall  on  their  death  be 
taken  by  their  preceptors,  disciples,  their  brethren 
(dharmabhrdtri),  or  class-mates  in  succession. 

272 


Kautilya's  Arthashastra 


Whenever  hermits,  etc.,  have  to  pay  any  fines,  they  may,  in 
the  name  of  the  king,  perform  penance,  oblation  to  gods, 
fireworship,  or  the  ritual  called  Mahdkachchhavardhana  for  as 
many  nights  as  the  number  of  panas  of  their  fines.  Those  heretics 
(pdshanddh)  who  have  neither  gold  nor  gold-coin  shall  similarly 
observe  their  fasts  except  in  the  case  of  defamation,  theft,  assault 
and  abduction  of  women.  Under  these  circumstances,  they  shall  be 
compelled  to  undergo  punishment. 

*  The  king  shall,  under  penalty  of  fines,  forbid  the  wilful  or 
improper  proceedings  of  ascetics:  for  vice  overwhelming 
righteousness  will  in  the  long  run  destroy  the  ruler  himself. 

[Thus  ends  Chapter  XVI,  "Resumption  of  gifts,  sale  without 
ownership,  and  ownership"  in  Book  III,  "Concerning  Law"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  seventy-third  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XVII.  ROBBERY. 

SUDDEN  and  direct  seizure  (of  person  or  property)  is  termed 
sdhasa;  fraudulent  or  indirect  seizure  (niranvaye  'pavyayanecha)  is 
theft. 

The  school  of  Manu  hold  that  the  fine  for  the  direct  seizure  of 
precious  stones  and  superior  or  inferior  raw  materials  shall  be 
equal  to  their  value.  It  is  equal  to  twice  the  value  of  the  articles 
according  to  the  followers  of  Usanas. 

But  Kautilya  holds  that  it  shall  be  proportional  to  the  gravity 
of  the  crime. 


273 


Kautilya's  Arthashastra 


In  the  case  of  such  articles  of  small  value  as  flowers,  fruits, 
vegetables,  roots,  turnips,  cooked  rice,  skins,  bamboo,  and  pots 
(earthenware)  the  fine  shall  range  from  12  to  24  papas;  for  articles 
of  great  value  such  as  iron  (kdldyasa),  wood,  roping  materials,  and 
herds  of  minor  quadrupeds,  the  fine  shall  range  from  24  to  48 
panas;  and  for  such  articles  of  still  greater  value  as  copper,  brass, 
bronze,  glass,  ivory  and  vessels,  etc.,  it  shall  range  from  48  to  96 
panas.  This  fine  is  termed  the  first  amercement. 

For  the  seizure  of  such  as  big  quadrupeds,  men,  fields, 
houses,  gold,  gold-coins,  fine  fabrics,  etc.,  the  fine  shall  range  from 
200  to  500  panas,  which  is  termed  the  middle-most  amercement. 

My  preceptor  holds  that  keeping  or  causing  to  keep  by  force 
either  men  or  women  in  prison,  or  releasing  them  by  force  from 
imprisonment,  shall  be  punished  with  fines  ranging  from  500  to 
1,000  panas.  This  fine  is  termed  the  highest  amercement. 

He  who  causes  another  to  commit  sdhasa  after  the  plans 
prepared  by  himself  shall  be  fined  twice  the  value  (of  the  person  or 
property  seized).  An  abettor  who  employs  a  hireling  to  comit 
sdhasa  by  promising  'I  shall  pay  thee  as  much  gold  as  thou  makest 
use  of,'  shall  be  fined  four  times  the  value. 

The  school  of  Brihaspati  are  of  opinion  that  if  with  the 
promise  T  will  pay  thee  this  amount  of  gold,'  an  abettor  causes 
another  to  commit  sdhasa,  the  former  shall  be  compelled  to  pay  the 
promised  amount  of  gold  and  a  fine.  But  Kautilya  holds  that  if  an 
abettor  extenuates  his  crime  by  pleading  anger,  intoxication  or  loss 
of  sense  (moham),  he  shall  be  punished  as  described  above. 

*  In  all  kinds  of  fines  below  a  hundred  panas,  the  king  shall 
take  in  addition  to  the  fine  8  per  cent  more  as  rupa  and  in  fines 
above  hundred,  five  per  cent  more;  these  two  kinds  of  exaction,  are 

274 


Kautilya's  Arthashastra 


just  inasmuch  as  the  people  are  full  of  sins  on  the  one  hand,  and 
kings  are  naturally  misguided  on  the  other. 

[Thus  ends  Chapter  XVII,  "Robbery"  in  Book  III,  "Concerning 
Law"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  seventy-fourth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XVIII.  DEFAMATION. 

CALUMNY,  contemptuous  talk,  or  intimidation  constitutes 

defamation. 

Among  abusive  expressions  relating  to  the  body,  habits, 
learning,  occupation,  or  nationalities,  that  of  calling  a  deformed 
man  by  his  right  name  such  as  'the  blind',  'the  lame',  etc.  shall  be 
punished  with  a  fine  of  3  panas;  and  by  false  name  6  panas.  If  the 
blind,  the  lame,  etc.,  are  insulted  with  such  ironical  expressions  as 
'a  man  of  beautiful  eyes',  'a  man  of  beautiful  teeth',  etc.  the  fine 
shall  be  12  panas.  Likewise  when  a  person  is  taunted  for  leprosy, 
lunacy,  impotency  and  the  like.  Abusive  expressions  in  general,  no 
matter  whether  true,  false,  or  reverse  with  reference  to  the  abused, 
shall  be  punished  with  fines  ranging  above  12  panas,  in  the  case  of 
persons  of  equal  rank. 

If  persons  abused  happen  to  be  of  superior  rank,  the  amount 
of  the  fines  shall  be  doubled;  if  of  lower  rank,  it  shall  be  halved. 
For  calumniating  the  wives  of  others,  the  amount  of  the  fines  shall 
be  doubled. 

If  abuse  is  due  to  carelessness,  intoxication,  or  loss  of  sense, 
etc.,  the  fines  shall  be  halved. 

As   to   the  reality  of  leprosy   and  lunacy,   physicians   or 

275 


Kautilya's  Arthashastra 


neighbours  shall  be  authorities. 

As  to  the  reality  of  impotency,  women,  the  scum  of  urine,  or 
the  low  specific  gravity  of  faeces  in  water  (the  sinking  of  faeces  in 
water)  shall  furnish  the  necessary  evidence. 

(Speaking  ill  of  habits.) 

If  among  Brdhmans,  Kshatriyas,  Vaisyas,  Sudras,  and 
outcastes  (antdvasdyins),  any  one  of  a  lower  caste  abuses  the  habits 
of  one  of  a  higher  caste,  the  fines  imposed  shall  increase  from  3 
panas  upwards  (commencing  from  the  lowest  caste).  If  any  one  of 
a  higher  caste  abuses  one  of  a  lower  caste,  fines  imposed  shall 
decrease  from  2  panas. 

Contemptuous  expressions  such  as  'a  bad  Brahman'  shall 
also  be  punished  as  above. 

The  same  rules  shall  apply  to  calumnies  regarding  learning 
(sruta),  the  profession  of  buffoons  (vdgjivana),  artisans,  or 
musicians,  and  relating  to  nationalities  such  as  Prdjjunaka, 
Gdndhdra,  etc. 

(Intimidation.) 

If  a  person  intimidates  another  by  using  such  expressions  as  'I 
shall  render  thee  thus',  the  bravado  shall  be  punished  with  half  as 
much  fine  as  will  be  levied  on  him  who  actually  does  so. 

If  a  person,  being  unable  to  carry  his  threat  into  effect,  pleads 
provocation,  intoxication,  or  loss  of  sense  as  his  excuse,  he  shall  be 
fined  12  panas. 

If  a  person  capable  to  do  harm  and  under  the  influence  of 

276 


Kautilya's  Arthashastra 


enmity  intimidates  another,  he  shall  be  compelled  to  give  life-long 
security  for  the  well-being  of  the  intimidated. 

*  Defamation  of  one's  own  nation  or  village  shall  be 
punished  with  the  first  amercement;  that  of  one's  own  caste  or 
assembly  with  the  middlemost;  and  that  of  gods  or  temples 
(chaitya)  with  the  highest  amercement. 

[Thus  ends  Chapter  XVIII,  "Defamtion"  in  Book  III,  "Concerning 
Law"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  seventy-fifth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XIX.  ASSAULT. 

TOUCHING,  striking,  or  hurting  constitutes  assault. 

When  a  person  touches  with  hand,  mud,  ashes  or  dust  the 
body  of  another  person  below  the  naval,  he  shall  be  punished  with 
a  fine  of  3  panas;  with  some  but  unclean  things,  with  the  leg,  or 
spittle,  6  panas;  with  saliva  (Chhardi),  urine,  faeces,  etc.  12  panas. 
If  the  same  offence  is  committed  above  the  navel,  the  fines  shall  be 
doubled;  and  on  the  head,  quadrupled. 

If  the  same  offence  is  committed  on  persons  of  superior  rank, 
the  fines  shall  be  twice  as  much:  and  on  persons  of  lower  rank,  half 
of  the  above  fines.  If  the  same  offence  is  committed  on  the  women 
of  others,  the  fines  shall  be  doubled. 

If  the  offence  is  due  to  carelessness,  intoxication,  or  loss  of 
sense,  the  fines  shall  be  halved. 

For  catching  hold  of  a  man  by  his  legs,  clothes,  hands  or  hair, 

277 


Kautilya's  Arthashastra 


fines  ranging  above  6  panas  shall  be  imposed.  Squeezing, 
rounding  with  arms,  thrusting,  dragging,  or  sitting  over  the  body  of 
another  person  shall  be  punished  with  the  first  amercement. 

Running  away  after  making  a  person  fall,  shall  be  punished 
with  half  of  the  above  fines. 

That  limb  of  a  Sudra  with  which  he  strikes  a  Brahman  shall 
be  cut  off. 

(Striking.) 

For  striking  compensation  is  to  be  paid  and  half  of  the  fines 
levied  for  touching.  This  rule  shall  also  apply  to  Chandalas  and 
other  profane  persons  (committing  the  same  offence).  Striking  with 
the  hand,  shall  be  punished  with  fines  below  3  panas,  with  the  leg 
twice  as  much  as  the  above  fine;  and  striking  with  an  instrument  so 
as  to  cause  swellings  shall  be  punished  with  the  first  amercement; 
and  striking  so  as  to  endanger  life  shall  be  punished  with  the 
middle-most  amercement. 

(Hurting.) 

Causing  a  bloodless  wound  with  a  stick,  mud,  a  stone,  an  iron 
bar,  or  a  rope  shall  be  punished  with  a  fine  of  24  panas.  Causing 
the  blood  to  gush  out  excepting  bad  or  diseased  blood  shall  be 
punished  with  double  the  fine. 

Beating  a  person  almost  to  death,  though  without  causing 
blood,  breaking  the  hands,  legs,  or  teeth,  tearing  off  the  ear  or  the 
nose,  or  breaking  open  the  flesh  of  a  person  except  in  ulcers  or 
boils  shall  be  punished  with  the  first  amercement.  Causing  hurt  in 
the  thigh  or  the  neck,  wounding  the  eye,  or  hurting  so  as  to  impede 
eating,  speaking,  or  any  other  bodily  movements  shall  not  only  be 
punished  with  the  middlemost  amercement,  but  also  be  made  liable 

278 


Kautilya's  Arthashastra 


to  the  payment  (to  the  sufferer)  of  such  compensation  as  is 
necessary  to  cure  him. 

If  time  or  place  does  not  permit  the  immediate  arrest  of  an 
offender,  he  shall  be  dealt  with  as  described  in  Book  IV,  treating  of 
the  measures  to  suppress  the  wicked. 

Each  one  of  a  confederacy  of  persons  who  have  inflicted  hurt 
on  another  person  shall  be  punished  with  double  the  usual  fine. 

My  preceptor  holds  that  quarrels  or  assaults  of  a  remote  date 
shall  not  be  complained  of. 

But  Kautilya  holds  that  there  shall  be  no  acquittal  for  an 
offender. 

My  preceptor  thinks  that  he  who  is  the  first  to  complain  of  a 
quarrel  wins  inasmuch  as  it  is  pain  that  drives  one  to  law. 

But  Kautilya  objects  to  it;  for  whether  a  complaint  is  lodged 
first  or  last,  it  is  the  evidence  of  witnesses  that  must  be  depended 
upon.  In  the  absence  of  witnesses,  the  nature  of  the  hurt  and  other 
circumstances  connected  with  the  quarrel  in  question  shall  be 
evidences.  Sentence  of  punishment  shall  be  passed  the  very  day 
that  a  defendant  accused  of  assault  fails  to  answer  the  charge  made 
against  him. 

(Robbery  in  quarrels.) 

A  person  stealing  anything  under  the  tumult  of  a  quarrel  shall 
be  fined  10  panas.  Destruction  of  articles  of  small  value  shall  be 
punished  with  a  fine  equal  to  the  value  of  the  articles  besides  the 
payment  (to  the  sufferer)  of  an  adequate  compensation. 
Destruction  of  big  things  with  a  compensation  equal  to  the  value  of 

279 


Kautilya's  Arthashastra 


the  articles  and  a  fine  equal  to  twice  the  value.  In  the  case  of 
destruction  of  such  things  as  clothes,  gold,  gold-coins,  and  vessels 
or  merchandise,  the  first  amercement  together  with  the  value  of  the 
articles  shall  be  levied. 

Causing  damage  to  a  wall  of  another  man's  house  by 
knocking  shall  be  fined  3  panas;  breaking  open  or  demolishing  the 
same  shall  be  fined  6  panas,  besides  the  restoration  of  the  wall. 

Throwing  harmful  things  inside  the  house  of  a  man  shall  be 
fined  12  panas;  and  throwing  such  things  as  endanger  the  lives  of 
the  inmates  shall  be  punished  with  the  first  amercement. 

For  causing  pain  with  sticks,  etc.,  to  minor  quadrupeds  one  or 
two  panas  shall  be  levied;  and  for  causing  blood  to  the  same,  the 
fine  shall  be  doubled.  In  the  case  of  large  quadrupeds,  not  only 
double  the  above  fines,  but  also  an  adequate  compensation 
necessary  to  cure  the  beasts  shall  be  levied. 

For  cutting  off  the  tender  sprouts  of  fruit-trees,  flower- trees  or 
shady  trees  in  the  parks  near  a  city,  a  fine  of  6  panas  shall  be 
imposed;  for  cutting  off  the  minor  branches  of  the  same  trees,  12 
panas;  and  for  cutting  off  the  big  branches,  24  panas  shall  be 
levied.  Cutting  off  the  trunks  of  the  same  shall  be  punished  with  the 
first  amercement;  and  felling  the  same  shall  be  punished  with  the 
middle-most  amercement. 

In  the  case  of  plants  which  bear  flowers,  fruits,  or  provide 
shade,  half  of  the  above  fines  shall  be  levied. 

The  same  fines  shall  be  levied  in  the  case  of  trees  that  have 
grown  in  places  of  pilgrimage,  forests  of  hermits,  or  cremation  or 
burial  grounds. 

*  For  similar  offences  committed  in  connection  with  the  trees 

280 


Kautilya's  Arthashastra 


which  mark  boundaries,  or  which  are  worshipped  or  observed 
(chaityeshvdlakshiteshucha,)  or  trees  which  are  grown  in  the  king's 
forests,  double  the  above  fines  shall  be  levied. 

[Thus  ends  Chapter  XIX,  "Assault"  in  Book  III,  "Concerning  law" 
of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  seventy-sixth  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER     XX.     GAMBLING     AND     BETTING     AND 
MISCELLANEOUS  OFFENCES. 

WITH  a  view  to  find  out  spies  or  thieves,  the  Superintendent 
of  gambling  shall,  under  the  penalty  of  a  fine  of  Ylpanas  if  played 
elsewhere,  centralise  gambling. 

My  preceptor  is  of  opinion  that  in  complaints  regarding 
gambling,  the  winner  shall  be  punished  with  the  first  amercement 
and  the  vanquished  with  the  middle-most  amercement;  for  though 
not  skillful  enough  to  win  as  ardently  desired  by  him,  the 
vanquished  fellow  does  not  tolerate  his  defeat. 

But  Kautilya  objects  to  it:  for  if  the  punishment  for  the 
vanquished  were  to  be  doubled,  none  would  complain  to  the  king. 
Yet  gamblers  are  naturally  false  players. 

The  Superintendents  of  gambling  shall,  therefore,  be  honest 
and  supply  dice  at  the  rate  of  a  kdkani  of  hire  per  pair.  Substitution 
by  tricks  of  hand  of  dice  other  than  thus  supplied  shall  be  punished 
with  a  fine  of  12  panas.  A  false  player  shall  not  only  be  punished 
with  the  first  amercement  and  fines  leviable  for  theft  and  deceipt, 
but  also  be  made  to  forfeit  the  stakes  he  has  won. 

281 


Kautilya's  Arthashastra 


The  Superintendent  shall  take  not  only  5  per  cent  of  the  stakes 
won  by  every  winner,  and  the  hire  payable  for  supplying  dice  and 
other  accessories  of  diceplay,  but  also  the  fee  chargeable  for 
supplying  water  and  accommodation,  besides  the  charge  for 
license. 

He  can  at  the  same  time  carry  on  the  transactions  of  sale  or 
mortgage  of  things.  If  he  does  not  forbid  tricks  of  hand  and  other 
deceitful  practices,  be  shall  be  punished  with  twice  the  amount  of 
the  fine  (levied  from  the  deceitful  gamblers.) 

The  same  rules  shall  apply  to  betting  and  challenging  except 
those  in  learning  and  art. 

(Miscellaneous  offences.) 

As  regards  miscellaneous  offences:— 

When  a  person  does  not  return  in  required  place  or  time  the 
property  he  has  borrowed  or  hired,  or  placed  in  his  custody  as  a 
deposit,  sits  under  the  shade  for  more  than  one  and  a  quarter  of  an 
hour  (aydma)  as  prescribed,  evades  under  the  excuse  of  being  a 
Brahman  the  payment  due  while  passing  military  stations  or 
crossing  rivers,  and  bawls  out  or  invites  others  to  fight  against  his 
neighbours,  he  shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas. 

When  a  person  does  not  hand  over  the  property  entrusted  to 
him  for  delivery  to  a  third  person,  drags  with  his  hand  the  wife  of 
his  brother,  has  connection  with  a  public  woman  kept  by  another, 
sells  merchandise  that  is  under  ill  repute,  breaks  open  the  sealed 
door  of  a  house,  or  causes  hurt  to  any  of  the  forty-house-holders  or 
neighbours,  a  fine  of  48  panas  shall  be  imposed. 

When  a  person  misappropriates  the  revenue  he  collects  as  the 

282 


Kautilya's  Arthashastra 


agent  of  a  household,  violates  by  force  the  chastity  of  a  widow  of 
independent  living,  when  an  outcast  (chanddla)  person  touches  an 
Arya  woman,  when  a  person  does  not  run  to  render  help  to  another 
in  danger,  or  runs  without  a  cause,  and  when  a  person  entertains,  in 
dinner  dedicated  to  gods  or  ancestors  Buddhists  (sdkya,)  Ajivakas, 
Siidras  and  exiled  persons,  (pravrajita)  a  fine  of  100  panas  shall  be 
imposed. 

When  an  unauthorised  person  examines  (an  offender)  on 
oath,  executes  Government  work  though  not  a  Government 
servant,  renders  minor  quadrupeds  impotent,  or  causes  abortion  to 
a  female  slave  by  medicine,  he  shall  be  punished  with  the  first 
amercement. 

When  between  father  and  son,  husband  and  wife  brother  and 
sister,  maternal  uncle  and  nephew  or  teacher  and  student,  one 
abandons  the  other  while  neither  of  them  is  an  apostate;  and  when  a 
person  abandons  in  the  centre  of  a  village  another  person  whom  he 
brought  there  for  his  own  help,  the  first  amercement  shall  be 
levied. 

When  a  person  abandons  his  companion  in  the  midst  of  a 
forest,  he  shall  be  punished  with  the  middle-most  amercement. 

When  a  person  threatens  and  abandons  his  companion  in  the 
midst  of  a  forest,  he  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement. 

Whenever  persons  who  have  started  together  on  some  journey 
abandon  one  another  as  above,  half  of  the  above  fine  shall  be 
levied. 

When  a  person  keeps  or  causes  to  keep  another  person  in 
illegal  confinement,  releases  a  prisoner  from  prison,  keeps  or 

283 


Kautilya's  Arthashastra 


causes  another  to  keep  a  minor  in  confinement,  he  shall  be 
punished  with  a  fine  of  1000  panas. 

The  rates  of  fines  shall  vary  in  accordance  with  the  rank  of 
persons  concerned  and  the  gravity  of  the  crimes. 

Such  persons  as  a  pilgrim,  an  ascetic  engaged  in  penance,  a 
diseased  person,  any  one  suffering  from  hunger,  thirst,  or  fatigue 
from  journey,  a  villager  from  country  parts,  any  one  that  has 
suffered  much  from  punishment  and  a  money-less  pauper  shall  be 
shown  mercy. 

Such  transactions  as  pertain  to  gods,  Brdhmans,  ascetics, 
women,  minors,  aged  persons,  diseased  persons  and  helpless 
creatures  shall,  though  not  be  complained  of,  be  settled  by  the 
judges  themselves;  and  in  such  transactions  as  the  above,  excuses 
due  to  time,  place,  or  possession  shall  not  be  pleaded. 

Such  persons  as  are  noted  for  their  learning,  intelligence, 
bravery,  high  birth,  or  magnificent  works  shall  be  honoured. 

*  Judges  shall  thus  settle  disputes  free  from  all  kinds  of 
circumvention,  with  mind  unchanged  in  all  moods  or 
circumstances,  pleasing  and  affable  to  all. 

[Thus  ends  Chapter  XX,  "Gambling,  Betting,  and  Miscellaneous", 
in  Book  III,  "Concerning  Law"  of  the  Arthasastra  of  Kautilya.  End 
of  the  seventy- seventh  chapter  from  the  beginning.  With  this,  ends 
the  third  Book  "Concerning  Law"  of  the  Arthasastra  of  Kautilya.] 


From:  Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.  Shamashastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  187-252. 


284 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns" 

CHAPTER  I.  PROTECTION  OF  ARTISANS. 

THREE  Commissioners  (pradeshtdrah)  or  three  ministers 
shall  deal  with  measures  to  suppress  disturbance  to  peace 
(kantakasodhanam  kuryuh). 

Those  who  can  be  expected  to  relieve  misery,  who  can  give 
instructions  to  artisans,  who  can  be  trusted  with  deposits,  who  can 
plan  artistic  work  after  their  own  design,  and  who  can  be  relied 
upon  by  guilds  of  artisans,  may  receive  the  deposits  of  the  guilds. 
The  guilds  (sreni)  shall  receive  their  deposits  back  in  time  of 
distress. 

Artisans  shall,  in  accordance,  with  their  agreement  as  to  time, 
place,  and  form  of  work,  fulfill  their  engagements.  Those  who 
postpone  their  engagements  under  the  excuse  that  no  agreement  as 
to  time,  place  and  form  of  work  has  been  entered  into  shall,  except 
in  troubles  and  calamities,  not  only  forfeit  lAth  of  their  wages,  but 
also  be  punished  with  a  fine  equal  to  twice  the  amount  of  their 
wages.  They  shall  also  make  good  whatever  is  thus  lost  or 
damaged.  Those  who  carry  on  their  work  contrary  to  orders  shall 
not  only  forfeit  their  wages,  but  also  pay  a  fine  equal  to  twice  the 
amount  of  their  wages. 

(Weavers.) 

Weavers  shall  increase  the  threads  (supplied  to  them  for 
weaving  cloths)  in  the  proportion  of  10  to  11  (dasaikddasikam). 
They  shall  otherwise,  not  only  pay  either  a  fine  equal  to  twice  the 
loss  in  threads  or  the  value  of  the  whole  yarn,  but  also  forfeit  their 
wages.  In  weaving  linen  or  silk  cloths  (kshaumakauseydnam),  the 
increase  shall  be  1  to  Wi.  In  weaving  fibrous  or  woollen  garments 

285 


Kautilya's  Arthashastra 


or  blankets  (patronakambdladukuldndm),  the  increase  shall  be  1  to 

2. 

In  case  of  loss  in  length,  the  value  of  the  loss  shall  be 
deducted  from  the  wages  and  a  fine  equal  to  twice  the  loss  shall  be 
imposed.  Loss  in  weight  (tuldhine)  shall  be  punished  with  a  fine 
equal  to  four  times  the  loss.  Substitution  of  other  kind  of  yarn,  shall 
be  punished  with  a  fine  equal  to  twice  the  value  of  the  original. 

The  same  rules  shall  apply  to  the  weaving  of  broad  cloths 
(dvipatavdnam). 

The  loss  in  weight  in  woollen  threads  due  to  threshing  or 
falling  of  hair  is  5  palas. 

(Washermen.) 

Washermen  shall  wash  clothes  either  on  wooden  planks  or  on 
stones  of  smooth  surface.  Washing  elsewhere  shall  not  only  be 
punished  with  a  fine  of  6  panas,  but  also  be  subject  for  the  payment 
of  a  compensation  equal  to  the  damage. 

Washermen  wearing  clothes  other  than  such  as  are  stamped 
with  the  mark  of  a  cudgel  shall  be  fined  three  panas.  For  selling, 
mortgaging,  or  letting  out  for  hire  the  clothes  of  others,  a  fine  of  12 
panas  shall  be  imposed. 

In  case  of  substitution  of  other  clothes,  they  shall  not  only  be 
punished  with  a  fine  equal  to  twice  the  value  of  the  clothes,  but  also 
be  made  to  restore  the  true  ones. 

For  keeping  for  more  than  a  night  clothes  which  are  to  be 
made  as  white  as  a  jasmin  flower,  or  which  are  to  attain  the  natural 
colour  of  their  threads  on  washing  on  the  surface  of  stones,  or 
which  are  to  be  made  whiter  merely  by  removing  their  dirt  by 

286 


Kautilya's  Arthashastra 


washing,  proportional  fines  shall  be  imposed.  For  keeping  for  more 
than  5  nights  such  clothes  as  are  to  be  given  thin  colouring,  for 
more  than  six  nights  such  as  are  to  be  made  blue,  for  more  than  7 
nights  such  as  are  to  be  made  either  as  white  as  flowers  or  as 
beautiful  and  shiny  as  lac,  saffron,  or  blood  and  such  clothes  as 
require  much  skill  and  care  in  making  brilliant,  wages  shall  be 
forfeited. 

Trustworthy  persons  shall  be  judges  in  disputes  regarding 
colour  and  experts  shall  determine  the  necessary  wages. 

For  washing  the  best  garments,  the  wages  shall  be  one  pana; 
for  those  of  middle  quality,  half  a  pana;  and  for  those  of  inferior 
quality  lAth  of  a  pana. 

For  rough  washing  on  big  stones,  the  wages  shall  be  Vsth  of  a 
pana. 

[In  the  first  wash  of  red-coloured  clothes,  there  is  a  loss  of 
Vith  part  (of  the  colour);  in  the  second  wash,  l/5th  part.  This 
explains  subsequent  losses.  The  rules  pertaining  to  washermen  are 
also  applicable  to  weavers. 

Goldsmiths  who,  without  giving  information  (to  the 
government),  purchase  from  unclean  hands  silver  or  golden  articles 
without  changing  the  form  of  the  articles  shall  be  fined  12  panas;  if 
they  do  the  same  changing  the  form  of  the  articles  (i.e.,  melting), 
they  shall  be  fined  24  panas;  if  they  purchase  the  same  from  the 
hands  of  a  thief,  they  shall  be  fined  48  panas;  if  they  purchase  an 
article  for  less  than  its  value  after  melting  it  in  secret,  they  shall  be 
liable  to  the  punishment  for  theft;  likewise  for  deception  with 
manufactured  articles.  When  a  goldsmith  steals  from  a  suvarna 
gold  equal  to  the  weight  of  a  mdsha  (l/16th  of  a  suvarna),  he  shall 
be  punished  200  panas;  when  he  steals  from  a  silver  dharana  silver 

287 


Kautilya's  Arthashastra 


equal  to  the  value  of  a  mdsha,  he  shall  be  fined  12  panas.  This 
explains  the  proportional  enhancement  of  punishments.  When  a 
goldsmith  removes  the  whole  amount  of  the  gold  (karsha)  from  a 
suvarna  by  apasdrana  method  or  by  any  other  deceiptful 
combination  (yoga),  he  shall  be  punished  with  a  fine  of  500  panas. 
In  case  of  contaminating  them  (gold  and  silver)  in  any  way,  the 
offence  shall  be  regarded  as  loss  of  their  intrinsic  colour. 

One  mdsha  shall  be  the  fee  for  the  manufacture  of  a  silver 
dharana;  for  the  manufacture  of  a  suvarna,  Vsth  of  the  same;  or  fees 
may  be  increased  to  twice  the  above  according  to  the  skill  of  the 
manufacturer.  This  explains  the  proportional  increase  of  fees. 

Fees  for  the  manufacture  of  articles  from  copper,  brass, 
vaikrinataka,  and  drakuta  shall  be  five  percent.  In  the  manufacture 
of  articles  from  copper  (?),  l/10th  of  the  copper  will  be  lost.  For  the 
loss  of  a  pala  in  weight,  a  fine  of  twice  the  loss  shall  be  imposed. 
This  explains  the  proportional  increase  of  punishments.  In  the 
manufacture  of  articles  from  lead  and  tin,  l/20th  of  the  mass  will 
be  lost.  One  kdkani  shall  be  the  fee  for  manufacturing  an  article  of  a 
pala  in  weight  of  the  above.  In  the  manufacture  of  articles  from 
iron,  l/5th  of  the  mass  will  be  lost;  two  kdkanis  shall  be  the  fee  for 
manufacturing  an  article  of  a  pala  in  weight  from  iron.  This 
explains  the  proportional  increase  of  fees. 

When  the  examiner  of  coins  declares  an  unacceptable  current 
coin  to  be  worthy  of  being  entered  into  the  treasury  or  rejects  an 
acceptable  current  coin,  he  shall  be  fined  12  panas.  When  the 
examiner  of  coins  misappropriates  a  mdsha  from  a  current  coin  of  a 
pana,  the  tax,  (Vydji)  of  five  percent  on  the  coin  having  been  duly 
paid,  he  shall  be  fined  12  panas.  This  explains  the  proportional 
increase  of  fines.  When  a  person  causes  a  counterfeit  coin  to  be 
manufactured,  or  accepts  it,  or  exchanges  it,  he  shall  be  fined  1,000 
panas;  he  who  enters  a  counterfeit  coin  into  the  treasury  shall  be 
put  to  death.] 

288 


Kautilya's  Arthashastra 


(Scavengers.) 

Of  whatever  precious  things  sweepers  come  across  while 
sweeping,  one-third  shall  be  taken  by  them  and  two-thirds  by  the 
king.  But  precious  stones  shall  be  wholly  surrendered  to  the  king. 
Seizure  of  precious  stones  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement. 

A  discoverer  of  mines,  precious  stones,  or  treasure  troves 
shall,  on  supplying  the  information  to  the  king,  receive  l/6th  of  it 
as  his  share;  but  if  the  discoverer  happens  to  be  a  peon  (bhritaka), 
his  share  shall  be  only  l/12th  of  it. 

Treasure  troves  valued  beyond  100,000  shall  wholly  be  taken 
by  the  king.  But  if  they  are  of  less  value,  the  discover  shall  receive 
l/6th  of  it  as  his  share. 

Such  treasure  troves  as  a  man  of  pure  and  honest  life  can 
prove  to  be  his  ancestral  property  shall  wholly  be  taken  by  the  man 
himself.  Taking  possession  of  a  treasure  trove  without  establishing 
such  claim  shall  be  punished  with  a  fine  of  500  panas.  Taking 
possession  of  the  same  in  secret  shall  be  punished  with  a  fine  of 
1,000  panas. 

(Medical  Practice). 

Physicians  undertaking  medical  treatment  without  intimating 
(to  the  government)  the  dangerous  nature  of  the  disease  shall,  if  the 
patient  dies,  be  punished  with  the  first  amercement.  If  the  death  of 
a  patient  under  treatment  is  due  to  carelessness  in  the  treatment,  the 
physician  shall  be  punished  with  the  middle-most  amercement. 
Growth  of  disease  due  to  negligence  or  indifference  (karmavadha) 
of  a  physician  shall  be  regarded  as  assault  or  violence. 


289 


Kautilya's  Arthashastra 


(Musicians). 

Bands  of  musicians  (kusilavah)  shall,  during  the  rainy  season, 
stay  in  a  particular  place.  They  shall  strictly  avoid  giving  too  much 
indulgence  or  causing  too  much  loss  (atipdtam)  to  any  one. 
Violation  of  the  above  rule  shall  be  punished  with  a  fine  of  12 
panas.  They  may  hold  their  performances  to  their  liking  in 
accordance  with  the  procedure  of  their  country,  caste,  family, 
profession,  or  copulation. 

The  same  rules  shall  apply  to  dancers,  dumb-players  and 
other  mendicants. 

For  offences,  mendicants  shall  receive  as  many  lashes  with  an 
iron  rod  as  the  number  of  panas  imposed  on  them. 

Wages  for  the  works  of  other  kinds  of  artisans  shall  be 
similarly  determined. 

*  Thus  traders,  artisans,  musicians,  beggers,  buffoons  and 
other  idlers  who  are  thieves  in  effect  though  not  in  name  shall  be 
restrained  from  oppression  on  the  country. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Protection  of  artisans"  in  Book  IV,  "The 
Removal  of  Thorns"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
seventy-eighth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  II.  PROTECTION  OF  MERCHANTS. 

THE  Superintendent  of  Commerce  shall  allow  the  sale  or 
mortgage  of  any  old  commodities  (purdna  bhdndandm)  only  when 

290 


Kautilya's  Arthashastra 


the  seller  or  mortgagor  of  such  articles  proves  his  ownership  of  the 
same.  With  a  view  to  prevent  deception,  he  shall  also  supervise 
weights  and  measures. 

Difference  of  half  a  pala  in  such  measures  as  are  called 
parimdni  and  drona  is  no  offence.  But  difference  of  a  pala  in  them 
shall  be  punished  with  a  fine  of  Ylpanas. 

Fines  for  greater  differences  shall  be  proportionally 
increased. 

Difference  of  a  karsha  in  the  balance  called  tula  is  no  offence. 
Difference  of  two  karshas  shall  be  punished  with  a  fine  of  6  panas. 
Fines  for  greater  differences  shall  be  proportionally  increased. 

Difference  of  half  a  karsha  in  the  measure  called  ddhaka  is 
no  offence;  but  difference  of  a  karsha  shall  be  punished  with  a  fine 
of  3  panas. 

For  greater  differences,  fines  shall  be  proportionally 
increased. 

Fines  for  differences  in  weight  in  other  kinds  of  balances  shall 
be  inferred  on  the  basis  of  the  above  rule. 

When  a  merchant  purchases  by  a  false  balance  a  greater 
quantity  of  a  commodity  and  sells  under  the  same  nominal  weight  a 
less  quantity  by  the  same  or  another  false  balance,  he  shall  be 
punished  with  double  the  above  fines. 

Deception  on  the  part  of  a  seller  to  the  extent  of  !/sth  part  of 
the  articles  valued  at  a  pana  and  sold  by  number  shall  be  punished 
with  a  fine  of  96  panas. 

The  sale  or  mortgage  of  articles  such  as  timber,  iron,  brilliant 

291 


Kautilya's  Arthashastra 


stones,  ropes,  skins,  earthenware,  threads,  fibrous  garments,  and 
woollen  clothes  as  superior  though  they  are  really  inferior  shall  be 
punished  with  a  fine  of  8  times  the  value  of  the  articles  thus  sold. 

When  a  trader  sells  or  mortgages  inferior  as  superior 
commodities,  articles  of  some  other  locality,  as  the  produce  of  a 
particular  locality,  adulterated  things,  or  deceitful  mixtures,  or 
when  he  dexterously  substitutes  other  articles  for  those  just  sold 
(samutparivartimam),  he  shall  not  only  be  punished  with  a  fine  of 
54  panas  but  also  be  compelled  to  make  good  the  loss. 

By  making  the  fine  two  panas  for  the  loss  of  the  value  of  a 
pana,  and  200  panas  for  that  of  100,  fines  can  be  determined  for 
any  of  such  false  sales. 

Those  who  conspire  to  lower  the  quality  of  the  works  of 
artisans,  to  hinder  their  income,  or  to  obstruct  their  sale  or  purchase 
shall  be  fined  thousand  panas. 

Merchants  who  conspire  either  to  prevent  the  sale  of 
merchandise  or  to  sell  or  purchase  commodities  at  higher  prices 
shall  be  fined  1,000  panas. 

Middlemen  who  cause  to  a  merchant  or  a  purchaser  the  loss  of 
Vsth  of  a  pana  by  substituting  with  tricks  of  hand  false  weights  or 
measures  or  other  kinds  of  inferior  articles  shall  be  punished  with  a 
fine  of  200  panas. 

Fines  for,  greater  losses  shall  be  proportionally  increased 
commencing  from  200  panas. 

Adulteration  of  grains,  oils,  alkalis,  salts,  scents,  and 
medicinal  articles  with  similar  articles  of  no  quality  shall  be 
punished  with  a  fine  of  12  panas. 

292 


Kautilya's  Arthashastra 


It  is  the  duty  of  the  trader  to  calculate  the  daily  earnings  of 
middlemen  and  to  fix  that  amount  on  which  they  are  authorised  to 
live;  for  whatever  income  falls  between  sellers  and  purchasers  (i.e., 
brokerage)  is  different  from  profit. 

Hence  authorised  persons  alone  shall  collect  grains  and  other 
merchandise.  Collection  of  such  things  without  permission  shall  be 
confiscated  by  the  Superintendent  of  Commerce. 

Hence  shall  merchants  be  favourably  disposed  towards  the 
people  in  selling  grains  and  other  commodities. 

The  Superintendent  of  Commerce  shall  fix  a  profit  of  five  per 
cent  over  and  above  the  fixed  price  of  local  commodities,  and  ten 
per  cent  on  foreign  produce.  Merchants  who  enchance  the  price  or 
realise  profit  even  to  the  extent  of  half  a  pana  more  than  the  above 
in  the  sale  or  purchase  of  commodities  shall  be  punished  with  a  fine 
of  from  five  panas  in  case  of  realising  100  panas  up  to  200  panas. 

Fines  for  greater  enhancement  shall  be  proportionally 
increased. 

In  case  of  failure  to  sell  collected  merchandise  wholesale  at  a 
fixed  rate,  the  rate  shall  be  altered. 

In  case  of  obstruction  to  traffic,  the  Superintendent  shall 
show  necessary  concessions. 

Whenever  there  is  an  excessive  supply  of  merchandise,  the 
Superintendent  shall  centralise  its  sale  and  prohibit  the  sale  of 
similar  merchandise  elsewhere  before  the  centralised  supply  is 
disposed  of. 

Favourably  disposed  towards  the  people,  shall  merchants  sell 
this  centralised  supply  for  daily  wages. 

293 


Kautilya's  Arthashastra 


The  Superintendent  shall,  on  consideration  of  the  outlay,  the 
quantity  manufactured,  the  amount  of  toll,  the  interest  on  outlay, 
hire,  and  other  kinds  of  accessory  expenses,  fix  the  price  of  such 
merchandise  with  due  regard  to  its  having  been  manufactured  long 
ago  or  imported  from  a  distant  country  (desakdldntaritdndm 
panydndm.) 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Protection  of  merchants"  in  Book  IV  "The 
Removal  of  Thorns"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
seventy-ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER      III.      REMEDIES      AGAINST      NATIONAL 
CALAMITIES. 

THERE  are  eight  kinds  of  providential  visitations:  They  are 
fire,  floods,  pestilential  diseases,  famine,  rats,  tigers  (vydldh), 
serpents,  and  demons.  From  these  shall  the  king  protect  his 
kingdom. 

(Fire.) 

During  the  summer,  villages  shall  carry  on  cooking 
operations  outside.  Or  they  shall  provide  themselves  with  the  ten 
remedial  instruments  (dasamuli). 

Precautionary  measures  against  fire  have  been  dealt  with  in 
connection  with  the  description  not  only  of  the  duties  of 
superintendents  of  villages,  but  also  of  the  king's,  harem  and 
retinue. 

Not  only  on  ordinary  days,  but  also  on  full-moon  days  shall 
offerings,  oblations,  and  prayers  be  made  to  fire. 

294 


Kautilya's  Arthashastra 


(Floods.) 

Villagers  living  on  the  banks  of  rivers  shall,  during  the  rainy 
reason,  remove  themselves  to  upcountries.  They  shall  provide 
themselves  with  wooden  planks,  bamboos,  and  boats.  They  shall, 
by  means  of  bottle-gourds,  canoes,  trunks  of  trees,  or  boats  rescue 
persons  that  are  being  carried  off  by  floods.  Persons  neglecting 
rescue  with  the  exception  of  those  who  have  no  boats,  etc.,  shall  be 
fined  12  panas.  On  new  and  full-moon  days  shall  rivers  be 
worshipped.  Experts  in  sacred  magic  and  mysticism 
(mdydyogavidah),  and  persons  learned  in  the  Vedas,  shall  perform, 
incantations  against  rain. 

During   drought    shall   Indra   (sachindtha),   the    Ganges, 
mountains,  and  Mahdkachchha  be  worshipped. 

(Pestilences.) 

Such  remedial  measures  as  will  be  treated  of  in  the  14th  book 
shall  be  taken  against  pestilences.  Physicians  with  their  medicines, 
and  ascetics  and  prophets  with  their  auspicious  and  purificatory 
ceremonials  shall  also  overcome  pestilences.  The  same  remedial 
measures  shall  be  taken  against  epidemics  (maraka  =  killer). 
Besides  the  above  measures,  oblations  to  gods,  the  ceremonial 
called,  Mahd-kachchhavardhana,  milking  the  cows  on  cremation 
or  burial  grounds,  burning  the  trunk  of  a  corpse,  and  spending 
nights  in  devotion  to  gods  shall  also  be  observed. 

With  regard  to  cattle  diseases  (pasuvyddhimarake),  not  only 
the  ceremony  of  waving  lights  in  cowsheds  (nirdjanam)  shall  be 
half  done,  but  also  the  worship  of  family-gods  be  carried  out. 

(Famines.) 

295 


Kautilya's  Arthashastra 


During  famine,  the  king  shall  show  favour  to  his  people  by 
providing  them  with  seeds  and  provision  (bijabhaktopagrdham). 

He  may  either  do  such  works  as  are  usually  resorted  to  in 
calamities;  he  may  show  favour  by  distributing  either  his  own 
collection  of  provisions  or  the  hoarded  income  of  the  rich  among 
the  people;  or  seek  for  help  from  his  friends  among  kings. 

Or  the  policy  of  thinning  the  rich  by  exacting  excessive 
revenue  (karsanam),  or  causing  them  to  vomit  their  accumulated 
wealth  (vamanam)  may  be  resorted  to. 

Or  the  king  with  his  subjects  may  emigrate  to  another 
kingdom  with  abundant  harvest. 

Or  he  may  remove  himself  with  his  subjects  to  seashores  or  to 
the  banks  of  rivers  or  lakes.  He  may  cause  his  subjects  to  grow 
grains,  vegetables,  roots,  and  fruits  wherever  water  is  available.  He 
may,  by  hunting  and  fishing  on  a  large  scale,  provide  the  people 
with  wild  beasts,  birds,  elephants,  tigers  or  fish. 

(Rats.) 

To  ward  off  the  danger  from  rats,  cats  and  mongooses  may  be 
let  loose.  Destruction  of  rats  that  have  been  caught  shall  be 
punished  with  a  fine  of  12  panas.  The  same  punishment  shall  be 
meted  out  to  those  who,  with  the  exception  of  wild  tribes,  do  not 
hold  their  dogs  in  check. 

With  a  view  to  destroy  rats,  grains  mixed  with  the  milk  of  the 
milk-hedge  plants  (snuhi:  Euphorbia  Antiquorum),  or  grains  mixed 
with  such  ingredients  as  are  treated  of  in  the  14th  book  may  be  left 
on  the  ground.  Asceties  and  prophets  may  perform  auspicious 
ceremonials.  On  new  and  full-moon  days  rats  may  be  worshipped. 


296 


Kautilya's  Arthashastra 


Similar  measures  may  also  be  taken  against  the  danger  from 
locusts,  birds  and  insects. 

(Snakes.) 

[When  there  is  fear  from  snakes,  experts  in  applying  remedies 
against  snake  poison  shall  resort  to  incantations  and  medicines;  or 
they  may  destroy  snakes  in  a  body;  or  those  who  are  learned  in  the 
Atharvaveda  may  perform  auspicious  rites.  On  new  and  full  moon 
days,  (snakes)  may  be  worshipped.  This  explains  the  measures  to 
be  taken  against  the  dangers  from  water- animals. 

(Tigers.) 

In  order  to  destroy  tigers,  either  the  carcasses  of  cattle  mixed 
with  the  juice  of  madana  plant,  or  the  carcasses  of  calves  filled 
with  the  juice  of  madana  and  kodrava  plants  may  be  thrown  in 
suitable  places. 

Or  hunters  or  keepers  of  hounds  may  catch  tigers  by 
entrapping  them  in  nets.  Or  persons  under  the  protection  of  armour 
may  kill  tigers  with  arms. 

Negligence  to  rescue  a  person  under  the  clutches  of  a  tiger 
shall  be  punished  with  a  fine  of  12  panas.  Similar  sum  of  money 
shall  be  given  as  a  reward  to  him  who  kills  a  tiger. 

On  new  and  full  moon  days  mountains  may  be  worshipped. 
Similar  measures  may  be  taken  against  the  inroad  of  beasts,  birds, 

or  crocodiles. 

(Demons.) 

Persons  acquainted  with  the  rituals  of  the  Atharvaveda,  and 

297 


Kautilya's  Arthashastra 


experts  in  sacred  magic  and  mysticism  shall  perform  such 
ceremonials  as  ward  off  the  danger  from  demons. 

On  full-moon  days  the  worship  of  Chaityas  may  be 
performed  by  placing  on  a  verandah  offerings  such  as  an  umbrella, 
the  picture  of  an  arm,  a  flag,  and  some  goat's  flesh. 

In  all  kinds  of  dangers  from  demons,  the  incantation  'we  offer 
thee  cooked  rice"  shall  be  performed. 

The  king  shall  always  protect  the  afflicted  among  his  people 
as  a  father  his  sons. 

Such  ascetics  as  are  experts  in  magical  arts,  and  being 
endowed  with  supernatural  powers,  can  ward  off  providential 
visitations,  shall,  therefore,  be  honoured  by  the  king  and  made  to 
live  in  his  kingdom. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "Remedies  against  national  Calamities"  in 
Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  eightieth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  IV.  SUPPRESSION  OF  THE  WICKED  LIVING 
BY  FOUL  MEANS. 

MEASURES  necessary  for  the  protection  of  countries  have 
been  briefly  dealt  with  in  connection  with  the  description  of  the 
duties  of  the  Collector-general. 

We  are  now  going  to  treat  of  in  detail  such  measures  as  can 
remove  the  disturbing  elements  of  peace. 

298 


Kautilya's  Arthashastra 


The  Collector-general  shall  employ  spies  disguised  as 
persons  endowed  with  supernatural  power,  persons  engaged  in 
penance,  ascetics,  world  trotters  (chakra-chara),  bards,  buffoons, 
mystics  (prachchhandaka),  astrologers,  prophets  foretelling  the 
future,  persons  capable  of  reading  good  or  bad  time,  physicians, 
lunatics,  the  dumb,  the  deaf,  idiots,  the  blind,  traders,  painters, 
carpenters,  musicians,  dancers,  vintners,  and  manufacturers  of 
cakes,  flesh  and  cooked  rice,  and  send  them  abroad  into  the  country 
for  espionage. 

The  spies  shall  ascertain  the  fair  or  foul  dealings  of  villagers, 
or  of  the  Superintendents  of  villages  and  report  the  same. 

If  any  person  is  found  to  be  of  foul  life  (gudhajivi),  a  spy  who 
is  acquainted  with  similar  avocation  shall  be  let  loose  upon  him. 

On  acquiring  friendship  with  the  suspected  person  who  may 
be  either  a  judge  or  a  commissioner,  the  spy  may  request  him  that 
the  misfortune  in  which  a  friend  of  the  spy  is  involved  may  be 
warded  off  and  that  a  certain  amount  of  money  may  be  accepted.  If 
the  judge  accedes  to  the  request,  he  shall  be  proclaimed  as  the 
receiver  of  bribes  and  banished.  The  same  rule  shall  also  apply  to 
commissioners. 

A  spy  may  tell  the  congregation  of  villages  (grdmakutam)  or 
its  superintendent  that  a  wealthy  man  of  wicked  character  is 
involved  in  some  trouble  and  that  this  opportunity  may  be  availed 
of  to  squeeze  money  from  him.  If  either  the  one  or  the  other 
complies  with  the  spy,  banishment  shall  be  ordered  under  the 
proclamation  of  'extortion.' 

Under  the  pretence  of  having  been  charged  with  criminal 
offence,  a  spy  may,  with  promise  of  large  sums  money,  begin  to 
deal  with  false  witnesses.  If  they  agree  with  him,  they  shall  be 
proclaimed  as  false  witnesses  and  banished. 

299 


Kautilya's  Arthashastra 


Manufacturers  of  counterfeit  coins  shall  also  be  treated 
similarly. 

Whoever  is  believed  to  secure  for  others  the  love  of  women 
by  means  of  magical  charms,  drugs  or  ceremonials  performed  on 
cremation  grounds  may  be  approached  by  a  spy  with  the  request 
that  the  wife,  daughter,  or  daughter-in-law  of  some  one,  whom  the 
spy  pretends  to  love  may  be  made  to  return  the  love  and  that  a 
certain  amount  of  money  may  be  accepted.  If  he  consents  to  it,  he 
shall  be  proclaimed  as  one  engaged  in  witchcraft 
(samvadanakdraka)  and  banished. 

Similar  steps  may  be  taken  against  persons  engaged  in  such 
witchcraft  as  is  hurtful  to  others. 

Whoever  is  suspected  of  administering  poison  (rasa  = 
mercury)  to  others  by  reason  of  his  talking  of  it  or  selling  or 
purchasing  mercury,  or  using  it  in  preparing  medicines,  may  be 
approached  with  the  tale  that  a  certain  enemy  of  the  spy  may  be 
killed  and  that  a  certain  amount  of  money  may  be  received  as 
reward.  If  he  does  so,  he  shall  be  proclaimed  as  a  poisoner 
(rasada),  and  banished. 

Similar  steps  may  be  taken  against  those  who  deal  with 
medicines  prepared  from  madana  plant. 

Whoever  is  suspected  of  manufacturing  counterfeit  coins  in 
that  he  often  purchases  various  kinds  of  metals,  alkalis,  charcoal, 
bellows,  pincers,  crucibles,  stove,  and  hammers,  has  his  hands  and 
cloths  dirty  with  ashes  and  smoke,  or  possesses  such  other 
accessory  instruments  as  are  necessary  for  this  illegal  manufacture, 
may  be  requested  by  a  spy  to  take  the  latter  as  an  apprentice,  and 
being  gradually  betrayed  by  the  spy,  such  person,  on  proclamation 
of  his  guilt  as  the  manufacturer  of  false  coins,  shall  be  banished. 

300 


Kautilya's  Arthashastra 


Similar  steps  may  be  taken  against  those  who  lower  the 
quality  of  gold  by  mixing  it  with  an  alloy,  or  deal  with  counterfeit 
gold  (suvarna  =  coin  ?) 

There  are  thirteen  kinds  of  criminals  who,  secretly  attempting 
to  live  by  foul  means,  destroy  the  peace  of  the  country.  They  shall 
either  be  banished  or  made  to  pay  an  adequate  compensation 
according  as  their  guilt  is  light  or  serious. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "Suppression  of  the  wicked  living  by  foul 
means"  in  Book  IV  "The  Removal  Thorns"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  eighty-first  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  V.  DETECTION  OF  YOUTHS  OF  CRIMINAL 
TENDENCY  BY  ASCETIC  SPIES. 

ON  availing  themselves  of  the  opening  made  by  ordinary 
spies  sent  in  advance,  special  spies  pretending  to  be  endowed  with 
supernatural  powers  may,  under  the  pretence  of  knowing  such 
incantations  as  cause  rapid  speed  in  running  away,  or  render 
persons  invisible,  or  cause  hard  fastened  doors  to  open,  induce 
highway  robbers  to  robbery;  and  may  under  the  pretence  of 
knowing  such  incantations  as  secure  the  love  of  women,  entice 
adulterers  to  take  part  in  criminal  actions  planned  for  the  purpose 
of  proving  their  criminal  intentions. 

On  taking  these  enthusiasts  thus  induced  to  a  village,  where 
persons  under  the  guise  of  women  and  men  are  previously 
stationed  and  which  is  different  from  the  one  intended  to  be 
reached,  the  youths  may  be  told  that  it  is  difficult  to  reach  in  time 
the  village  aimed  at  and  that  the  power  of  incantation  may  be  seen 

301 


Kautilya's  Arthashastra 


then  and  there  alone. 

Having  opened  the  doors  seemingly  with  the  power  of 
incantation,  the  youths  may  be  asked  to  get  in.  Having,  in  the  midst 
of  wakeful  watchmen  under  concert,  rendered  the  youths  invisible 
with  incantation,  they  may  be  asked  to  go  into  the  interior.  Having 
caused  the  watchmen  seemingly  sleepy,  the  youths  may,  as 
ordered,  move  the  beds  of  the  watchmen  with  no  hesitation. 
Persons  under  the  guise  of  others,  wives  may,  seemingly  under  the 
influence  of  incantation,  please  the  youths. 

Soon  after  the  youths  have  actually  experienced  the  powers  of 
incantation,  they  may  be  taught  the  recitation  and  other  accessory 
procedure  of  that  art.  They  may  afterwards  be  asked  to  test  the 
power  of  their  new  learning  in  plundering  such  houses  as  contain 
articles  or  money  with  marks  of  identification,  and  simultaneously 
caught  hold  of  in  the  very  act.  They  may  either  be  arrested  while 
selling,  purchasing,  or  mortgaging  articles  with  marks  of 
identification,  or  caught  hold  of  while  under  intoxication  brought 
about  by  medicinal  drinks  (yogasurdmatta). 

From  these  youths  thus  arrested  may  be  gathered  information 
regarding  the  past  life  of  them  and  of  their  accomplices. 

Spies  under  the  disguise  of  old  and  notorious  thieves  may 
similarly  associate  with  robbers  and,  instituting  similar  measures, 
cause  the  latter  to  be  arrested. 

The  Collector- general  shall  exhibit  these  arrested  robbers  and 
announce  to  the  public  that  their  arrest  is  due  to  the  instructions 
obtained  from  the  king  who  has  learnt  the  divine  art  of  catching 
robbers:  'I  shall  similarly  catch  hold  of  other  robbers  again  and 
again,  and  you,  people,  ought  to  prevent  any  one  of  your  own 
kinsmen  from  his  wicked  deeds.' 


302 


Kautilya's  Arthashastra 


Whoever  is  known,  through  the  information  of  spies,  to  have 
been  a  robber  of  yoking  ropes,  whips  and  other  (agricultural) 
implements  may  be  arrested  and  told  that  his  arrest  is  due  to  the 
omniscient  power  of  the  king.  Spies  under  the  disguise  of  old  and 
notorious  robbers,  herdsmen,  hunters,  or  keepers  of  hounds  may 
mix  themselves  with  criminal  tribes  living  in  forests,  and  conspire 
with  them  to  attack  villages  or  caravanserais  which,  according  to 
previous  plan,  contain  plenty  of  counterfeit  gold  and  other  articles. 
During  the  tumult,  they  may  be  killed  by  armed  men  concealed  for 
the  purpose.  Or  on  their  securing  plenty  of  stolen  treasure,  the 
robbers  may  either  be  made  to  eat  such  food  as  is  mixed  with  the 
intoxicating  juice  of  madana  plant,  or  caught  hold  of  either  while 
sleeping  with  fatigue  caused  by  incessant  movements  or  while 
under  intoxication  due  to  the  drinking  of  medicinal  beverage  on  the 
occasions  of  religious  festivals. 

The  Collector-general  shall  exhibit  in  public  these  and  other 
arrested  criminals  and  proclaim  the  omniscient  power  of  the  king 
among  the  people  at  large. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "Detection  of  youths  of  criminal  tendency 
by  ascetic  spies,"  in  Book  IV,  "The  Removal  Thorns"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  eighty-second  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  VI.  SEIZURE  OF  CRIMINALS  ON  SUSPICION 
OR  IN  THE  VERY  ACT. 

IN  addition  to  the  measures  taken  by  spies  under  the  guise  of 
prophets,  such  steps  as  are  suggested  by  suspicious  movements  or 
possession  of  stolen  articles  may  also  be  taken. 

303 


Kautilya's  Arthashastra 


(Suspicion.) 

Persons  whose  family  subsist  on  slender  means  of 
inheritance;  who  have  little  or  no  comfort;  who  frequently  change 
their  residence,  caste  and  the  names,  not  only  of  themselves,  but 
also  of  their  family  (gotra);  who  conceal  their  own  avocations  and 
calls;  who  have  betaken  themselves  to  such  luxurious  modes  of  life 
as  eating  flesh  and  condiments,  drinking  liquor,  wearing  scents, 
garlands,  fine  dress,  and  jewels;  who  have  been  squandering  away 
their  money;  who  constantly  move  with  profligate  women, 
gamblers,  or  vintners;  who  frequently  leave  their  residence;  whose 
commercial  transaction,  journey,  or  destination  is  difficult  to 
understand;  who  travel  alone  in  such  solitary  places  as  forests  and 
mountainous  tracts;  who  hold  secret  meetings  in  lonely  places  near 
to,  or  far  from,  their  residence;  who  hurry  on  to  get  their  fresh 
wounds  or  boils  cured;  who  always  hide  themselves  in  the  interior 
of  their  houses;  who  are  excessively  attached  to  women;  who  are 
always  inquisitive  to  gather  information  as  to  the  women  and 
property  of  others;  who  associate  themselves  with  men  of 
condemnable  learning  and  work;  who  loiter  in  the  dark  behind 
walls  or  under  shades;  who  purchase  rare  or  suspicious  articles  in 
suspicious  times  or  places;  who  are  known  for  their  inimical 
dealings;  whose  caste  and  avocation  are  very  low;  who  keep  false 
appearances  or  put  on  different  caste  signs;  who  change  their 
ancestral  customs  under  false  excuses;  whose  notoriety  is  already 
marked;  who,  though  in  charge  of  villages,  are  terribly  afraid  of 
appearing  before  the  prime  minister  and  conceal  themselves  or  go 
elsewhere;  who  pant  in  fear  while  sitting  alone;  who  show  undue 
agitation  or  palpitation  of  heart;  whose  face  is  pale  and  dry  while 
the  voice  is  indistinct  and  stammering;  who  always  move  in 
company  with  armed  men;  or  who  keep  threatening  appearance; 
these  and  other  persons  may  be  suspected  to  be  either  murderers  or 
robbers  or  offenders  guilty  of  misappropriation  of  treasure-trove  or 
deposits  or  to  be  any  other  kind  of  knaves  subsisting  by  foul  means 

304 


Kautilya's  Arthashastra 


secretly  employed. 

Thus  the  seizure  of  criminals  on  suspicion  is  dealt  with. 
(Seizure  of  stolen  articles.) 

AS  regards  the  seizure  of  criminals  in  the  very  act:- 

Information  regarding  such  articles  as  are  either  lost  or  stolen 
shall,  if  the  articles  are  not  found  out,  be  supplied  to  those  who 
trade  in  similar  articles.  Traders  who  conceal  the  articles  as  to  the 
loss  of  which  they  have  already  received  information  shall  be 
condemned  as  abettors.  If  they  are  found  not  to  be  aware  of  the 
loss,  they  may  be  acquitted  on  restoring  the  articles. 

No  person  shall,  without  giving  information  to  the 
superintendent  of  commerce,  mortgage  or  purchase  for  himself  any 
old  or  second-hand  article. 

On  receiving  information  regarding  the  sale  or  mortgage  of 
old  articles,  the  Superintendent  shall  ask  the  owner  how  he  came 
by  it.  He  may  reply:  it  has  been  inherited;  it  has  been  received  from 
a  third  person;  it  is  purchased  by  himself;  or  it  has  been  made  to 
order;  or  it  is  a  secret  pledge;  he  may  definitely  state  that  the  time 
and  place  when  and  where  it  came  into  being.  Or  he  may  adduce 
evidence  as  to  the  price  and  commission  (kshanamulyam)  for 
which  it  was  purchased.  If  his  statement  regarding  the  antecedent 
circumstances  of  the  article  is  found  to  be  true,  he  shall  be  let  off. 

If  the  article  in  question  is  found  to  be  the  one  lost  by  another 
person  whose  deposition  regarding  the  antecedent  circumstances 
of  the  article  in  no  way  differs  from  the  previous  story,  the  article 
shall  be  considered  to  belong  to  that  person  who  is  found  to  have 
long  been  enjoying  it  and  whose  life  is  very  pure.  For  while  even 

305 


Kautilya's  Arthashastra 


quadrupeds  and  bipeds  are  found  to  bear  such  common  evidences 
of  identification  as  colour,  gait  and  form,  can  there  be  any 
difficulty  in  identifying  such  articles  as,  in  the  form  of  raw 
materials,  jewels,  or  vessels,  are  the  product  of  a  single  source, 
definite  materials,  a  particular  manufacturer  for  a  definite  purpose? 

The  possessor  of  an  article  in  question  may  plead  that  the 
article  is  either  borrowed  or  hired,  a  pledge  or  a  sealed  deposit,  or 
one  obtained  from  a  particular  person  for  retail  sale. 

If  he  proves  his  allegation  by  producing  the  referee,  he  shall 
be  let  off;  or  the  referee  may  deny  having  had  any  concern  in  the 
matter. 

With  regard  to  the  reasons  which  a  person,  seized  with  an 
article  lost  by  another,  assigns  as  to  his  having  taken  the  article  as  a 
gift  from  a  third  person,  he  shall  corroborate  them  by  producing  as 
witnesses  not  only  those  who  gave  and  caused  to  give  the  article  to 
him,  but  also  those  who,  being  mediators,  custodians,  bearers,  or 
witnesses,  arranged  for  the  transfer  of  the  article. 

When  a  person  is  found  possessed  of  an  article  which  he 
alleges  to  have  been  thrown  out,  lost,  or  forgotten  by  a  third  person, 
he  shall  prove  his  innocence  by  adducing  evidence  as  to  the  time, 
place,  and  circumstances  of  finding  the  article.  Otherwise  he  shall 
restore  the  article,  besides  paying  a  fine  equal  to  its  value;  or  he 
may  be  punished  as  a  thief. 

Thus  the  seizure  of  criminals  in  the  very  act  is  dealt  with. 

(Circumstancial  Evidence.) 

As  regards  the  seizure  of  criminals  on  the  clue  of 
circumstancial  evidence:— 

306 


Kautilya's  Arthashastra 


In  cases  of  house  breaking  and  theft  the  circumstances,  such 
as  entrance  and  exit  effected  through  other  than  doors;  breaking  the 
door  by  means  of  special  contrivances  breaking  the  windows  with 
or  without  lattice  work,  or  pulling  off  the  roof  in  houses  consisting 
of  upstairs,  ascending  and  descending  upstairs;  breaking  the  wall; 
tunnelling;  such  contrivances  as  are  necessary  to  carry  off  the 
treasure  secretly  hoarded,  information  about  which  can  only  be 
gathered  from  internal  sources;  these  and  other  accessory 
circumstances  of  wear  and  tear  cognisable  in  the  interior  shall  tend 
to  indicate  the  concern  of  internal  hands  in  the  crime,  and  those  of 
reverse  nature,  external  agencies.  The  blending  of  these  two  kinds 
of  circumstances  shall  indicate  both  internal  and  external  agencies. 

Regarding  crimes  suspected  to  be  the  work  of  internal 
agencies:  Any  person  of  miserable  appearance,  present  on  the 
occasion,  associated  with  rogues  or  thieves,  and  possessed  of  such 
instruments  as  are  necessary  for  theft;  a  woman  who  is  born  of  a 
poor  family,  or  has  placed  her  affections  elsewhere;  servants  of 
similar  condemnable  character;  any  person  addicted  to  too  much 
sleep  or  who  is  suffering  from  want  of  sleep;  any  person  who 
shows  signs  of  fatigue,  or  whose  face  is  pale  and  dry  with  voice 
stammering  and  indistinct  and  who  may  be  watching  the 
movements  of  others  or  bewailing  too  much;  any  person  whose 
body  bears  the  signs  of  scaling  heights;  any  person  whose  body 
appears  to  have  been  scratched  or  wounded  with  dress  torn  off;  any 
one  whose  legs  and  hands  bear  the  signs  of  rubbing  and  scratching; 
any  one  whose  hair  and  nails  are  either  full  of  dirt  or  freshly 
broken;  any  one  who  has  just  bathed  and  daubed  his  body  with 
sandal;  any  one  who  has  smeared  his  body  with  oil  and  has  just 
washed  his  hands  and  legs;  any  one  whose  foot-prints  can  be 
identified  with  those  made  near  the  house  during  ingress  or  egress; 
any  one  whose  broken  fragments  of  garlands,  sandal  or  dress  can 
be  identified  with  those  thrown  out  in  or  near  the  house  during 
entrance  or  exit;  any  person  the  smell  of  whose  sweat  or  drink  can 

307 


Kautilya's  Arthashastra 


be  ascertained  from  the  fragments  of  his  dress  thrown  out  in  or  near 
the  house;—  these  and  other  persons  shall  be  examined. 

A  citizen  or  a  person  of  adulterous  habits  may  also  be 
suspected. 

*  A  commissioner  (pradeshtd)  with  his  retinue  of  gopas  and 
sthdnikas  shall  take  steps  to  find  out  external  thieves;  and  the 
officer  in  charge  of  a  city  (ndgaraka)  shall,  under  the 
circumstances  sketched  above,  try  to  detect  internal  thieves  inside 
fortified  towns. 

[Thus  ends  Chapter  VI,  "Seizure  of  criminals  on  suspicion  or  in  the 
very  act,"  in  Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  eighty-third  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  VII.  EXAMINATION  OF  SUDDEN  DEATH. 

IN  cases  of  sudden  death,  the  corpse  shall  be  smeared  over 
with  oil  and  examined. 

Any  person  whose  corpse  is  tainted  with  mucus  and  urine, 
with  organs  inflated  with  wind,  with  hands  and  legs  swollen,  with 
eyes  open,  and  with  neck  marked  with  ligatures  may  be  regarded  as 
having  been  killed  by  suffocation  and  suppression  of  breathing. 

Any   person   with   contracted   arms    and   thighs   may   be 
regarded  as  having  been  killed  by  hanging. 

Any  dead  person  with  swollen  hands,  legs  and  belly,  with 

308 


Kautilya's  Arthashastra 


sunken  eyes  and  inflated  navel  may  be  regarded  as  having  been 
killed  by  hanging. 

Any  dead  person  with  stiffened  rectum  and  eyes,  with  tongue 
bitten  between  the  teeth,  and  with  belly  swollen,  may  be 
considered  as  having  been  killed  by  drowning. 

Any  dead  person,  wetted  with  blood  and  with  limb,  wounded 
and  broken,  may  be  regarded  as  having  been  killed  with  sticks  or 
ropes. 

Any  dead  person  with  fractures  and  broken  limbs,  may  be 
regarded  as  having  been  thrown  down. 

Any  dead  person  with  dark  coloured  hands,  legs,  teeth,  and 
nails,  with  loose  skin,  hairs  fallen,  flesh  reduced,  and  with  face 
bedaubed  with  foam  and  saliva,  may  be  regarded  as  having  been 
poisoned. 

Any  dead  person  of  similar  description  with  marks  of  a 
bleeding  bite,  may  be  considered  as  having  been  bitten  by  serpents 
and  other  poisonous  creatures. 

Any  dead  person,  with  body  spread  and  dress  thrown  out  after 
excessive  vomitting  and  purging  may  be  considered  as  having  been 
killed  by  the  administration  of  the  juice  of  the  madana  plant. 

Death  due  to  any  one  of  the  above  causes  is,  sometimes 
under  the  fear  of  punishment,  made  to  appear  as  having  been 
brought  about  by  voluntary  hanging,  by  causing  marks  of  ligature 
round  the  neck. 

In  death  due  to  poison,  the  undigested  portion  of  meat  may  be 
examined  in  milk.  Or  the  same  extracted  from  the  belly  and  thrown 
on  fire  may,  if  it  makes  'chitchita'  sound  and  assumes  the  rainbow 

309 


Kautilya's  Arthashastra 


colour,  be  declared  as  poisoned. 

Or  when  the  belly  (hridayam)  remains  unburnt,  although  the 
rest  of  the  body  is  reduced  to  ashes,  the  dead  man's  servants  may  be 
examined  as  to  any  violent  and  cruel  treatments  they  may  have 
received  at  the  hands  of  the  dead.  Similarly  such  of  the  dead  man's 
relatives  as  a  person  of  miserable  life,  a  woman  with  affections 
placed  elsewhere  or  a  relative  defending  some  woman  that  has 
been  deprived  of  her  inheritance  by  the  dead  man  may  also  be 
examined. 

The  same  kind  of  examination  shall  be  conducted  concerning 
the  hanging  of  the  body  of  an  already  dead  man. 

Causes  such  as  past  evils  or  harm  done  to  others  by  a  dead 
man,  shall  be  inquired  into  regarding  any  death  due  to  voluntary 
hanging. 

All  kinds  of  sudden  death,  centre  round  one  or  the  other  of  the 
following  causes:- 

Offence  to  women  or  kinsmen,  claiming  inheritance, 
professional  competition,  hatred  against  rivals,  commerce,  guilds 
and  any  one  of  the  legal  disputes,  is  the  cause  of  anger:  anger  is  the 
cause  of  death. 

When,  owing  to  false  resemblance,  one's  own  hirelings,  or 
thieves  for  money,  or  the  enemies  of  a  third  person  murder  one,  the 
relatives  of  the  deceased  shall  be  inquired  as  follows:— 

Who  called  the  deceased;  who  was  with  him;  who 
accompanied  him  on  his  journey;  and  who  took  him  to  the  scene  of 
death? 

Those  who  happened  to  be  at  the  locality  of  murder  shall  be 

310 


Kautilya's  Arthashastra 


severally  asked  as  follows:— 

By  whom  the  deceased  was  brought  there;  whether  they  (the 
witnesses)  saw  any  armed  person  lurking  in  the  place  and  showing 
signs  of  troubled  appearance? 

Any  clue  afforded  by  them  shall  be  followed  in  further 
enquiry. 

*  After  examining  the  personal  property  such  as  travelling 
requisites,  dress,  jewels,  or  other  things  which  the  deceased  had  on 
his  body  while  murdered,  such  persons  as  supplied  or  had 
something  to  do  with  those  things  shall  be  examined  as  to  the 
associates,  residence,  causes  of  journey,  profession,  and  other  calls 
of  the  deceased. 

*  If  a  man  or  woman  under  the  infatuation  of  love,  anger,  or  other 
sinful  passions  commits  or  causes  to  commit  suicide  by  means  of 
ropes,  arms,  or  poison,  he  or  she  shall  be  dragged  by  means  of  a 
rope  along  the  public  road  by  the  hands  of  a  Chanddla. 

*  For  such  murderers  as  the  above,  neither  cremation  rites  nor  any 
obsequies  usually  performed  by  relatives  shall  be  observed. 

*  Any  relative  who  performs  funeral  rites  to  such  wretches,  shall 
either  himself  be  deprived  of  his  own  funerals  or  be  abandoned  by 
his  kith  and  kin. 

*  Whoever  associates  himself  with  such  persons  as  perform 
forbidden  rites,  shall  with  his  other  associates,  if  any,  forfeit  within 
a  year  the  privileges  of  conducting  or  superintending  a  sacrifice,  of 
teaching,  and  of  giving  or  receiving  gifts. 

[Thus  ends  Chapter  VII,  "Examination  of  sudden  death,"  in  Book 
IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of  the  Arthasdsatra  of  Kautilya.  End 
of  the  eighty-fourth  chapter  from  the  beginning.] 


311 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER   VIII.    TRIAL    AND    TORTURE    TO    ELICIT 
CONFESSION. 

WHETHER  an  accused  is  a  stranger  or  a  relative  to  a 
complainant,  his  defence  witness  shall,  in  the  presence  of  the 
complainant,  be  asked  as  to  the  defendant's  country,  caste,  family, 
name,  occupation,  property,  friends,  and  residence.  The  answers 
obtained  shall  be  compared  with  the  defendant's  own  statements 
regarding  the  same.  Then  the  defendant  shall  be  asked  as  to  not 
only  the  nature  of  the  work  he  did  during  the  day  previous  to  the 
theft,  but  also  the  place  where  he  spent  the  night  till  he  was  caught 
hold  of.  If  his  answers  for  these  questions  are  attested  to  by  reliable 
referees  or  witnesses,  he  shall  be  acquitted.  Otherwise  he  shall  be 
subjected  torture  (anyatha  karmaprdptah). 

Three  days  after  the  commission  of  a  crime,  no  suspected 
person  (sankitakah)  shall  be  arrested  inasmuch  as  there  is  no  room 
for  questions  unless  there  is  strong  evidence  to  bring  home  the 
charge. 

Persons  who  charge  an  innocent  man  with  theft,  or  conceal  a 
thief  shall  themselves  be  liable  to  the  punishment  for  theft. 

When  a  person  accused  of  theft  proves  in  his  defence  the 
complainant's  enmity  or  hatred  towards  himself  he  shall  be 
acquitted. 

Any  person  who  keeps  an  innocent  man  in  confinement 
(parivdsayatah  suddham)  shall  be  punished  with  the  first 
amercement. 

Guilt  against  a  suspected  person  shall  be  established  by  the 
production  of  such  evidences  as  the  instruments  made  use  of  by  the 
accused,  his  accomplices  or  abettors,  the  stolen  article,  and  any 

312 


Kautilya's  Arthashastra 


middlemen  involved  in  selling  or  purchasing  the  stolen  article.  The 
validity  of  the  above  evidences  shall  also  be  tested  with  reference 
to  both  the  scene  of  the  theft  and  the  circumstances  connected  with 
the  possession  and  distribution  of  the  stolen  article. 

When  there  are  no  such  evidences  and  when  the  accused  is 
wailing  much,  he  shall  be  regarded  as  innocent.  For  owing  to  one's 
accidental  presence  on  the  scene  of  theft,  or  to  one's  accidental 
resemblance  to  the  real  thief  in  respect  to  his  appearance,  his  dress, 
his  weapons,  or  possession  of  articles  similar  to  those  stolen,  or 
owing  to  one's  presence  near  the  stolen  articles  as  in  the  case  of 
Mdndavya  who  under  the  fear  of  torture  admitted  himself  to  be  the 
thief,  one,  though  innocent,  is  often  seized  as  a  thief.  Hence  the 
production  of  conclusive  evidences  shall  be  insisted  upon. 
(tasmdtsamdptakaranam  niyamayet  =  hence  punishment  shall  be 
meted  out  only  when  the  charge  is  quite  established  against  the 
accused?) 

Ignoramuses,  youngsters,  the  aged,  the  afflicted,  persons 
under  intoxication,  lunatics,  persons  suffering  from  hunger,  thirst, 
or  fatigue  from  journey,  persons  who  have  just  taken  more  than 
enough  of  meal,  persons  who  have  confessed  of  their  own  accord 
(dtmakdsitam),  and  persons  who  are  very  weak,— none  of  these 
shall  be  subjected  to  torture. 

Among  the  spies  such  as  harlots,  suppliers  of  water  and  other 
drinks  to  travellers,  story-tellers,  hotel-keepers  providing  travellers 
with  boarding  and  lodging,  any  one  who  happens  to  be  acquainted 
with  the  work  similar  to  that  of  the  suspected  may  be  let  off  to 
watch  his  movements,  as  described  in  connection  with 
misappropriation  of  sealed  deposits. 

Those  whose  guilt  is  believed  to  be  true  shall  be  subjected  to 
torture  (aptadosham  karma  karayet).  But  not  women  who  are 

313 


Kautilya's  Arthashastra 


carrying  or  who  have  not  passed  a  month  after  delivery. 

Torture  of  women  shall  be  half  of  the  prescribed  standard.  Or 
women  with  no  exception  may  be  subjected  to  the  trial  of 
cross-examination  (vdkyanuyogo  vd). 

Those  of  Brahman  caste  and  learned  in  the  Vedas  as  well  as 
asceties  shall  only  be  subjected  to  espionage. 

Those  who  violate  or  cause  to  violate  the  above  rules  shall  be 
punished  with  the  first  amercement.  The  same  punishment  shall  be 
imposed  in  case  of  causing  death  to  any  one  by  torture. 

There  are  in  vogue  four  kinds  of  torture  (karma):— 

Six  punishments  (shatdanddh),  seven  kinds  of  whipping 
(kasa),  two  kinds  of  suspension  from  above  (upari  nibandhau), 
and  water- tube  (udakandlikd  cha). 

As  to  persons  who  have  committed  grave  offences,  the  form 
of  torture  will  be  nine  kinds  of  blows  with  a  cane:  — 12  beats  on 
each  of  the  thighs;  28  beats  with  a  stick  of  the  tree  (naktamdla);  32 
beats  on  each  palm  of  the  hands  and  on  each  sole  of  the  feet;  two  on 
the  knuckles,  the  hands  being  joined  so  as  to  appear  like  a  scorpion; 
two  kinds  of  suspensions,  face  downwards  (ullambane  chale); 
burning  one  of  the  joints  of  a  finger  after  the  accused  has  been 
made  to  drink  rice  gruel;  heating  his  body  for  a  day  after  be  has 
been  made  to  drink  oil;  causing  him  to  lie  on  coarse  green  grass  for 
a  night  in  winter.  These  are  the  18  kinds  of  torture. 

The  instruments  of  the  accused  such  as  ropes,  clubs,  arrows, 
spades,  knives,  etc.,  shall  be  paraded  on  the  back  of  an  ass. 

Each  day  a  fresh  kind  of  the  torture  may  be  employed. 

314 


Kautilya's  Arthashastra 


Regarding  those  criminals  who  rob  in  accordance  with  the 
threat  previously  made  by  them,  who  have  made  use  of  the  stolen 
articles  in  part,  who  have  been  caught  hold  of  in  the  very  act  or 
with  the  stolen  articles,  who  have  attempted  to  seize  the  king's 
treasury,  or  who  have  committed  culpable  crime,  may,  in 
accordance  with  the  order  of  the  king,  be  subjected  once  or  many 
times  to  one  all  of  the  above  kinds  of  torture. 

Whatever  may  be  the  nature  of  the  crime,  no  Brahman 
offender  shall  be  tortured.  The  face  of  a  Brahman  convict  shall  be 
branded  so  as  to  leave  a  mark  indicating  his  crime:— the  sign  of  a 
dog  in  theft,  that  of  a  headless  body  in  murder;  that  of  the  female 
part  (bhaga)  in  rape  with  the  wife  of  a  teacher,  and  that  of  the  flag 
of  vintners  for  drinking  liquor. 

After  having  thus  branded  to  a  wound  and  proclaimed  his 
crime  in  public,  the  king  shall  either  banish  a  Brahman  offender  or 
send  him  to  the  mines  for  life. 

[Thus  ends  Chapter  VIII,  "Trial  and  Torture  to  Elicit  Confession" 
in  Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  eighty-fifth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER    IX.     PROTECTION     OF    ALL     KINDS     OF 
GOVERNMENT  DEPARTMENTS. 

COMMISSIONERS  appointed  by  the  Collector-general 
shall  first  check  (the  proceedings  of)  Superintendents  and  their 
subordinates. 

Those  who  seize  valuable  articles  or  precious  stones  from 
either  mines  or  any  great  manufactories  shall  be  beheaded.  Those 

315 


Kautilya's  Arthashastra 


who  seize  ordinary  articles  or  necessaries  of  life  from 
manufactories  of  articles  of  small  value  shall  be  punished  with  the 
first  amercement.  Those  who  seize  from  manufactories  or  from  the 
king's  granary  articles  of  1/16  to  1/4  apana  in  value  shall  be  fined 
12 panas;  articles  of  1/4  to  1/2  apana  in  value,  24 panas;  articles 
1/2  to  3/4  pana  in  value,  36  panas;  and  articles  of  3/4  to  1  pana  in 
value,  48  panas. 

Those  who  seize  articles  of  1  to  2  panas  in  value  shall  be 
punished  with  the  first  amercement;  articles  of  2  to  4  panas  in 
value  with  the  middlemost;  and  articles  of  4  to  8  panas  in  value 
with  the  highest  amercement.  Those  who  seize  articles  of  8  to  10 
panas  in  value  shall  be  condemned  to  death. 

When  any  one  seizes  from  courtyards,  shops,  or  arsenals 
commodities  such  as  raw  materials,  manufactured  articles,  etc.,  of 
half  the  above  value,  he  shall  also  be  punished  as  above.  When  any 
person  seizes  articles  of  '/4th  of  the  above  value  from  Government 
treasury,  granaries,  or  offices  of  Superintendents,  he  shall  be 
punished  with  twice  the  above  fines. 

It  has  already  been  laid  down  in  connection  with  the  king's 
harem  that  those  who  intimidate  thieves  (with  a  view  to  give  them  a 
signal  to  run  away)  shall  be  tortured  to  death. 

When  any  person  other  than  a  Government  servant  steals 
during  the  day  from  fields,  yards  prepared  for  threshing  out  grains, 
houses,  or  shops  commodities  such  as  raw  materials,  manufactured 
articles,  or  necessaries  of  life,  of  l/16th  to  l/4th  of  apana  in  value, 
he  shall  be  fined  3  panas  or  paraded  through  the  streets,  his  body 
being  smeared  over  with  cow-dung,  and  an  earthen  ware  pan  with 
blazing  light  tied  round  his  loins  (sardvamekhalayd).  When  any 
person  steals  articles  of  lA  to  Vi  of  apana  in  value,  he  shall  be  fined 
6  panas,  or  his  head  may  be  shaved,  or  he  may  be  exiled 

316 


Kautilya's  Arthashastra 


(mundanam  pravrajanam  vd).  When  a  person  steals  articles  of  Vi  to 
1/3  of  a  pana  in  value,  he  shall  be  fined  9  panas,  or  he  may  be 
paraded  through  streets,  his  body  being  bedaubed  with  cowdung  or 
ashes  or  with  an  earthenware  pan  with  blazing  light  tied  round  his 
waist.  When  a  person  steals  articles  of  1/3  to  1  pana  in  value,  be 
shall  be  fined  12  panas,  or  his  head  may  be  shaved,  or  he  may  be 
banished.  When  a  person  steals  commodities  of  1  to  2  panas  in 
value,  he  shall  be  fined  24  panas,  or  his  head  may  be  shaved  with  a 
piece  of  brick,  or  he  may  be  exiled.  When  a  person  steals  articles  of 
2  to  4  panas  in  value,  he  shall  be  punished  with  a  fine  of  36  panas; 
articles  of  4  to  5  panas  in  value,  48  panas;  articles  of  5  to  10  panas 
in  value,  with  the  first  amercement;  articles  of  10  to  20  panas  in 
value,  with  a  fine  of  200  panas;  articles  of  20  to  30  panas  in  value, 
with  a  fine  of  500  panas;  articles  of  30  to  40  panas  in  value,  with  a 
fine  of  1,000  panas;  and  articles  of  40  to  50  panas  in  value,  he  shall 
be  condemned  to  death. 

When  a  person  seizes  by  force,  whether  during  the  early  part 
of  the  day  or  night,  articles  of  half  the  above  values,  he  shall  be 
punished  with  double  the  above  fines. 

When  any  person  with  weapons  in  hand  seizes  by  force, 
whether  during  the  day  or  night,  articles  of  Vith  of  the  above  values, 
he  shall  be  punished  with  the  same  fines. 

When  a  master  of  a  household  (kutumbddhyaksha,)  a 
superintendent,  or  an  independent  officer  (mukhyaswdmi)  issues  or 
makes  use  of  unauthorised  orders  or  seals,  he  shall  be  punished 
with  the  first,  middlemost,  or  highest  amercement,  or  he  may  be 
condemned  to  death,  or  punished  in  any  other  way  in  proportion  to 
the  gravity  of  his  crime. 

When  a  judge  threatens,  browbeats,  sends  out,  or  unjustly 
silences  any  one  of  the  disputants  in  his  court,  he  shall  first  of  all  be 

317 


Kautilya's  Arthashastra 


punished  with  the  first  amercement.  If  he  defames  or  abuses  any 
one  of  them,  the  punishment  shall  be  doubled.  If  he  does  not  ask 
what  ought  to  be  asked,  or  asks  what  ought  not  to  be  asked,  or 
leaves  out  what  he  himself  has  asked,  or  teaches,  reminds,  or 
provides  any  one  with  previous  statement,  he  shall  be  punished 
with  the  middle-most  amercement. 

When  a  judge  does  not  inquire  into  necessary  circumstances, 
inquires  into  unnecessary  circumstances,  (desa),  makes 
unnecessary  delay  in  discharging  his  duty,  postpones  work  with 
spite,  causes  parties  to  leave  the  court  by  tiring  them  with  delay, 
evades  or  causes  to  evade  statements  that  lead  to  the  settlement  of  a 
case,  helps  witnesses  giving  them  clues,  or  resumes  cases  already 
settled  or  disposed  of,  he  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement.  If  he  repeats  the  offence,  he  shall  both  be  punished 
with  double  the  above  fine  and  dismissed. 

When  a  clerk  does  not  take  down  what  has  been  deposed  by 
parties,  but  enters  what  has  not  been  deposed,  evades  what  has 
been  badly  said  (duruktam),  or  renders  either  diverse  or  ambiguous 
in  meaning  such  depositions  as  are  satisfactorily  given  out,  he  shall 
be  punished  either  with  the  first  amercement  or  in  proportion  to  his 
guilt. 

When  a  judge  or  commissioner  imposes  an  unjust  fine  in 
gold,  he  shall  be  fined  either  double  the  amount  of  the  fine,  or  eight 
times  that  amount  of  imposition  which  is  either  more  or  less  than 
the  prescribed  limit. 

When  a  judge  or  commissioner  imposes  an  unjust  corporeal 
punishment,  he  shall  himself  be  either  condemned  to  the  same 
punishment  or  made  to  pay  twice  the  amount  of  ransom  leviable 
for  that  kind  of  injustice. 

When  a  judge  falsifies  whatever  is  a  true  amount  or  declares 

318 


Kautilya's  Arthashastra 


as  true  whatever  amount  is  false,  he  shall  be  fined  eight  times  that 
amount. 

When  an  officer  lets  out  or  causes  to  let  out  offenders  from 
lock-up  (chdraka),  obstructs  or  causes  to  obstruct  prisoners  in  such 
of  their  daily  avocations  as  sleeping,  sitting,  eating,  or  execreting, 
he  shall  be  punished  with  fines  ranging  from  3  panas  and  upwards. 

When  any  person  lets  out  or  causes  to  let  out  debtors  from 
lock-up,  he  shall  not  only  be  punished  with  the  middlemost 
amercement,  but  also  be  compelled  to  pay  the  debt  the  offender  has 
to  pay. 

When  a  person  lets  out  or  causes  to  let  out  prisoners  from  jails 
(bandhandgdra),  he  shall  be  condemned  to  death  and  the  whole  of 
his  property  confiscated. 

When  the  superintendeat  of  jails  puts  any  person  in  lock-up 
without  declaring  the  grounds  of  provocation 
(samkrudhakamandkhydya),  he  shall  be  fined  24  panas;  when  he 
subjects  any  person  to  unjust  torture,  48  panas;  when  he  transfers  a 
prisoner  to  another  place,  or  deprives  a  prisoner  of  food  and  water, 
96  panas;  when  be  troubles  or  receives  bribes  from  a  prisoner,  he 
shall  be  punished,  with  the  middlemost  amercement;  when  he  beats 
a  prisoner  to  death,  he  shall  be  fined  1,000  panas.  When  a  person 
commits  rape  with  a  captive,  slave,  or  hired  woman  in  lock-up,  he 
shall  be  punished  with  the  first  amercement;  when  he  commits  rape 
with  the  wife  of  a  thief,  or  of  any  other  man  who  is  dead  in  an 
epidemic  (ddmara),  he  shall  be  punished  with  the  middlemost 
amercement;  and  when  he  commits  rape  with  an  Arya  woman  in 
lock-up,  he  shall  be  punished  with  the  highest  amercement. 

When  an  offender  kept  in  lock-up  commits  rape  with  an  Arya 
woman  in  the  same  lock-up,  he  shall  be  condemned  to  death  in  the 

319 


Kautilya's  Arthashastra 


very  place. 

When  an  officer  commits  rape  with  an  Arya  woman  who  has 
been  arrested  for  untimely  movement  at  night 
(akshanagrihitdydm),  he  shall  also  be  hanged  at  the  very  spot; 
when  a  similar  offence  is  committed  with  a  woman  under  slavery, 
the  offender  shall  be  punished  with  the  first  amercement. 

(An  officer)  who  causes  a  prisoner  to  escape  from  a  lock-up 
without  breaking  it  open,  shall  be  punished  with  the  middlemost 
amercement.  (An  officer)  who  causes  a  prisoner  to  escape  from  a 
lock-up  after  breaking  it  open,  shall  be  condemned  to  death.  When 
he  lets  out  a  prisoner  from  the  jail,  he  shall  be  put  to  death  and  his 
property  confiscated. 

Thus  shall  the  king,  with  adequate  punishments,  test  first  the 
conduct  of  Government  servants,  and  then  shall,  through  those 
officers  of  approved  character,  examine  the  conduct  of  his  people 
both  in  towns  and  villages. 

[Thus  ends  Chapter  IX,  "Protection  of  all  kinds  of  Government 
Departments"  in  Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  eighty-sixth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER   X.    FINES    IN   LIEU    OF    MUTILATION    OF 
LIMBS. 

WHEN  Government  servants  (arthachara)  commit  for  the 
first  time  such  offences  as  violation  of  sacred  institutions 
(tirthdghdta),  or  pickpocketing  (granthibheda),  they  shall  have 
their  index  finger  cut  off  or  shall  pay  a  fine  of  54  panas;  when  for  a 

320 


Kautilya's  Arthashastra 


second  time  they  commit  the  same,  they  shall  have  their  ( )  cut 

off  or  pay  a  fine  of  100  panas;  when  for  a  third  time,  they  shall 
have  their  right  hand  cut  off  or  pay  a  fine  of  400  panas;  and  when 
for  a  fourth  time,  they  shall  in  any  way  be  put  to  death. 

When  a  person  steals  or  destroys  cocks,  mangoose,  cats,  dogs 
or  pigs,  of  less  than  54  panas  in  value,  he  shall  have  the  edge  of  his 
nose  cut  off  or  pay  a  fine  of  54  panas.  If  these  animals  belong  to 
either  Chandalas  or  wild  tribes  half  of  the  above  fine  shall  be 
imposed. 

When  any  person  steals  wild  beasts,  cattle,  birds,  elephants, 
tigers,  fish,  or  any  other  animals  confined  in  traps,  fences,  or  pits, 
he  shall  not  only  pay  a  fine  equal  to  the  value  of  the  stolen  animals, 
but  also  restore  the  animals. 

For  stealing  beasts  or  raw  materials  from  forests,  a  fine  of  100 
panas  shall  be  imposed.  For  stealing  or  destroying  dolls,  beasts,  or 
birds  from  infirmaries,  twice  the  above  fine  shall  be  levied. 

When  a  person  steals  articles  of  small  value,  belonging  to 
artisans,  musicians,  or  ascetics  he  shall  pay  a  fine  of  100  panas; 
and  when  he  steals  big  articles  or  any  agricultural  implements,  he 
shall  pay  double  the  above  fine. 

When  any  person  enters  into  a  fort  without  permission,  or 
carries  off  treasure  through  a  hole  or  passage  in  the  wall  of  the  fort, 
he  shall  either  be  beheaded  or  be  made  to  pay  a  fine  of  200  panas. 

When  a  person  steals  a  cart,  a  boat  or  minor  quadruped,  he 
shall  have  one  of  his  legs  cut  off  or  pay  a  fine  of  300  panas. 

When  a  gambler  substitutes  false  dice  to  be  hired  for  a  kdkani 
or  any  other  accessory  things  of  dice-play,  or  commits  fraud  by 

321 


Kautilya's  Arthashastra 


tricks  of  hand,  he  shall  have  his  hand  cut  off  or  pay  a  fine  of  400 
panas. 

When  any  person  abets  a  thief  or  an  adulterer,  he  as  well  as 
the  woman  who  voluntarily  yields  herself  for  adultery  shall  have 
their  ears  and  nose  cut  off  or  pay  each  a  fine  of  500  panas,  while 
the  thief  or  the  adulterer  shall  pay  double  the  above  fine. 

When  any  person  steals  a  big  animal,  abducts  a  male  or 
female  slave,  or  sells  the  articles  belonging  to  a  dead  body 
(pretabhdndam),  he  shall  have  both  of  his  legs  cut  off  or  pay  a  fine 
of  600  panas. 

When  a  man  contemptuously  rushes  against  the  hands  or  legs 
of  any  person  of  a  higher  caste,  or  of  a  teacher,  or  mounts  the  horse, 
elephant,  coach,  etc.,  of  the  king,  he  shall  have  one  of  his  legs  and 
one  of  his  hands  cut  off  or  pay  a  fine  of  700  panas. 

When  a  Sudra  calls  himself  a  Brahman,  or  when  any  person 
steals  the  property  of  gods,  conspires  against  the  king,  or  destroys 
both  the  eyes  of  another,  he  shall  either  have  his  eyes  destroyed  by 
the  application  of  poisonous  ointment,  or  pay  a  fine  of  800  panas. 

When  a  person  causes  a  thief  or  an  adulterer  to  be  let  off  or 
adds  or  omits  anything  while  writing  down  the  king's  order, 
abducts  a  girl  or  a  slave  possessed  of  gold,  carries  off  any  deceitful 
transaction,  or  sells  rotten  flesh,  he  shall  either  have  his  two  legs 
and  one  hand  cut  off  or  pay  a  fine  of  900  panas. 

Any  person  who  sells  human  flesh  shall  be  condemned  to 
death. 

When  a  person  steals  images  of  gods  or  of  animals,  abducts 
men,  or  takes  possession  of  fields,  houses,  gold,  gold-coins, 
precious  stones,  or  crops  of  others,  he  shall  either  be  beheaded  or 

322 


Kautilya's  Arthashastra 


compelled  to  pay  the  highest  amercement. 

*  Taking  into  consideration  the  (social  position  of)  persons,  the 
nature  of  the  offence,  the  cause,  whether  grave  or  slight  (that  led  to 
the  perpetration  of  the  offence),  the  antecedent  and  present 
circumstances,  the  time,  and  the  place; 

*  and  without  failing  to  notice  equitable  distinctions  among 
offenders,  whether  belonging  to  royal  family  or  to  the  common 
people,  shall  the  commissioner  determine  the  propriety  of 
imposing  the  first,  middlemost,  or  highest  amercements. 

[Thus  ends  Chapter  X,  "Fines  in  lieu  of  mutilation  of  limbs"  in 
Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of 'the  Arthas as tra  of  Kautilya. 
End  of  the  eighty- seventh  chapter  from  the.  beginning.] 


CHAPTER  XI.  DEATH  WITH  OR  WITHOUT  TORTURE. 

WHEN  a  man  murders  another  in  a  quarrel,  he  shall  be 
tortured  to  death.  When  a  person  wounded  in  a  fight  dies  within 
seven  nights,  he  who  caused  the  wound  shall  be  put  to 
instantaneous  death  (suddhavadhah).  If  the  wounded  man  dies 
within  a  fortnight,  the  offender  shall  be  punished  with  the  highest 
amercement.  If  the  wounded  man  dies  within  a  month,  the  offender 
shall  be  compelled  to  pay  not  only  a  fine  of  500  panas,  but  also  an 
adequate  compensation  (to  the  bereaved). 

When  a  man  hurts  another  with  a  weapon,  he  shall  pay  the 
highest  amercement;  when  he  does  so  under  intoxication,  his  hand 
shall  be  cut  off;  and  when  he  causes  instantaneous  death,  be  shall 
be  put  to  death. 


323 


Kautilya's  Arthashastra 


When  a  person  causes  abortion  in  pregnancy  by  striking,  or 
with  medicine,  or  by  annoyance,  the  highest,  middlemost,  and  first 
amercements  shall  be  imposed  respectively. 

Those  who  cause  violent  death  either  to  men  or  women,  or 
those  who  are  in  the  habit  of  often  going  to  meet  prostitutes 
(abhisdraka),  those  who  inflict  unjust  punishment  upon  others, 
those  who  spread  false  or  contemptuous  rumours,  who  assault  or 
obstruct  travellers  on  their  way,  who  commit  house-breaking,  or 
who  steal  or  cause  hurt  to  royal  elephants,  horses,  or  carriages  shall 
be  hanged. 

Whoever  burns  or  carries  away  the  corpses  of  the  above 
offenders  shall  meet  with  similar  punishment  or  pay  the  highest 
amercement. 

When  a  person  supplies  murderers  or  thieves  with  food,  dress, 
any  requisites,  fire,  information,  any  plan,  or  assistance  in  any  way, 
he  shall  be  punished  with  the  highest  amercement.  When  he  does 
so  under  ignorance,  he  shall  be  censured. 

Sons  or  wives  of  murderers  or  of  thieves  shall,  if  they  are 
found  not  in  concert,  be  acquitted;  but  they  shall  be  seized  if  found 
to  have  been  in  concert. 

Any  person  who  aims  at  the  kingdom,  who  forces  entrance 
into  the  king's  harem,  who  instigates  wild  tribes  or  enemies 
(against  the  king),  or  who  creates  disaffection  in  forts,  country 
parts,  or  in  the  army  shall  be  burnt  alive  from  head  to  foot. 

If  a  Brahman  does  similar  acts,  he  shall  be  drowned. 

Any  person  who  murders  his  father,  mother,  son,  brother, 
teacher,  or  an  ascetic,  shall  be  put  to  death  by  burning  both  his  head 

324 


Kautilya's  Arthashastra 


and  skin;  if  he  insults  any  of  the  above  persons,  his  tongue  shall  be 
cut  off;  if  he  bites  any  limb  of  these  persons,  be  shall  be  deprived  of 
the  corresponding  limb. 

When  a  man  wantonly  murders  another,  or  steals  a  herd  of 
cattle,  he  shall  be  beheaded. 

A  herd  of  cattle  shall  be  considered  to  consist  of  not  more 
than  ten  heads. 

When  a  person  breaks  the  dam  of  a  tank  full  of  water,  he  shall 
be  drowned  in  the  very  tank;  of  a  tank  without  water,  he  shall  be 
punished  with  the  highest  amercement;  and  of  a  tank  which  is  in 
ruins  owing  to  neglect,  he  shall  be  punished  with  the  middle-most 
amercement. 

Any  man  who  poisons  another  and  any  woman  who  murders 
a  man  shall  be  drowned. 

Any  woman  who  murders  her  husband,  preceptor,  or 
offspring,  sets  fire  to  another's  property,  poisons  a  man  or  cuts  off 
any  of  the  bodily  joints  of  another  shall  be  torn  off  by  bulls,  no 
matter  whether  or  not  she  is  big  with  a  child,  or  has  not  passed  a 
month  after  giving  birth  to  a  child. 

Any  person  who  sets  fire  to  pasture  lands,  fields,  yards 
prepared  for  threshing  out  grains,  houses,  forests,  of  timber  or  of 
elephants  shall  be  thrown  into  fire. 

Any  person  who  insults  the  king,  betrays  the  king's  council, 
makes  evil  attempts  (against  the  king),  or  disregards  the  sanctity  of 
the  kitchens  of  Brdhmans  shall  have  his  tongue  cut  off. 

When  a  man  other  than  a  soldier  steals  weapons  or  armour, 

325 


Kautilya's  Arthashastra 


he  shall  be  shot  down  by  arrows;  if  he  is  a  soldier,  he  shall  pay  the 
highest  amercement. 

He  who  castrates  a  man  shall  have  his  generative  organ  cut 
off. 

He  who  hurts  the  tongue  or  nose  of  another  shall  have  his 
fingers  cut  off. 

*  Such  painful  punishments  (klesadanda)  as  the  above  have 
been  laid  down  in  the  Sastras  of  great  sages;  but  it  has  been 
declared  as  just  to  put  to  simple  death  those  offenders  who  have  not 
been  cruel. 

[Thus  ends  Chapter  XI,  "Death  with  or  without  torture"  in  Book 
IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End 
of  the  eighty-eighth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER      XII.       SEXUAL       INTERCOURSE       WITH 
IMMATURE  GIRLS. 

HE  who  defiles  a  maiden  of  equal  caste  before  she  has 
reached  her  maturity  shall  have  his  hand  cut  off  or  pay  a  fine  of  400 
panas;  if  the  maiden  dies  in  consequence,  the  offender  shall  be  put 
to  death. 

He  who  defiles  a  maiden  who  has  attained  maturity  shall  have 
his  middle  finger  cut  off  or  pay  a  fine  of  200  panas,  besides  giving 
an  adequate  compensation  to  her  father. 

No  man  shall  have  sexual  intercourse  with  any  woman 

326 


Kautilya's  Arthashastra 


against  her  will. 

He  who  defiles  a  willing  maiden  shall  pay  a  fine  of  54  panas, 
while  the  maiden  herself  shall  pay  a  fine  of  half  the  amount. 

When  a  man  impersonates  another  man  who  has  already  paid 
the  nuptial  fee  to  a  woman  (parasulkopadhdydm),  he  shall  have  his 
hand  cut  off  or  pay  a  fine  of  400  panas,  besides  making  good  the 
nuptial  fee. 

No  man  who  has  connection  with  a  maiden  that  has  passed 
seven  menses  and  has  not  yet  succeeded  in  marrying  her,  though 
she  has  been  betrothed  to  him,  shall  either  be  guilty  or  pay  any 
compensation  to  her  father;  for  her  father  has  lost  his  authority  over 
her  in  consequence  of  having  deprived  her  so  long  of  the  result  of 
her  menses. 

It  is  no  offence  for  a  man  of  equal  caste  and  rank  to  have 
connection  with  a  maiden  who  has  been  unmarried  three  years  after 
her  first  menses.  Nor  is  it  an  offence  for  a  man,  even  of  different 
caste,  to  have  connection  with  a  maiden  who  has  spent  more  than 
three  years  after  her  first  menses  and  has  no  jewellery  on  her 
person;  for  taking  possession  of  paternal  property  (under  such 
circumstances)  shall  be  regarded  as  theft. 

Any  person  who,  while  pretending  to  secure  a  bride  to  a 
particular  person,  ultimately  obtains  her  for  a  third  person  shall  be 
fined  200  panas. 

No  man  shall  have  sexual  intercourse  with  any  woman 
against  her  will. 

If  a  person  substitutes  in  marriage  another  maiden  for  the  one 
he  has  before  shown,  he  shall,  if  the  substitute  is  of  the  same  rank, 
be  fined  100  panas,  and  200  panas  if  she  is  of  lower  rank.  The 

327 


Kautilya's  Arthashastra 


substituted  maiden  shall  be  fined  54  panas,  while  the  offender  shall 
also  be  compelled  to  return  both  the  nuptial  fee  and  the  amount  of 
expenditure  (incurred  by  the  bridegroom). 

When  a  man  refuses  to  live  in  marriage  a  particular  maiden  as 
agreed  upon,  he  shall  pay  double  the  above  fine. 

When  a  man  substitutes  in  marriage  a  maiden  of  different 
blood  or  is  found  to  have  bestowed  false  praises  (on  her  quality),  he 
shall  not  only  pay  a  fine  of  200  panas  and  return  the  nuptial  fee,  but 
also  make  good  the  expenditure. 

No  man  shall  have  sexual  intercourse  with  any  woman 
against  her  will. 

When  a  woman  being  desirous  of  intercourse,  yields  herself 
to  a  man  of  the  same  caste  and  rank,  she  shall  be  fined  12  panas, 
while  any  other  woman  who  is  an  abettor  in  the  case  shall  be  fined 
twice  as  much.  Any  woman  who  abets  a  man  in  having  intercourse 
with  a  maiden  against  her  will  shall  not  only  pay  a  fine  of  100 
panas,  but  also  please  the  maiden  providing  her  with  an  adequate 
nuptial  fee. 

A  woman  who,  of  her  own  accord,  yields  herself  to  a  man 
shall  be  a  slave  to  the  king. 

For  committing  intercourse  with  a  woman  outside  a  village, 
or  for  spreading  false  report  regarding  such  things,  double  the 
usual  fines  shall  be  imposed. 

He  who  carries  off  a  maiden  by  force  shall  be  fined  200 
panas;  if  the  maiden  thus  carried  off  has  golden  ornaments  on  her 
person,  the  highest  amercement  shall  be  imposed.  If  a  number  of 
persons  abduct  a  maiden,  each  of  them  shall  be  punished  as  above. 


328 


Kautilya's  Arthashastra 


When  a  man  has  connection  with  a  harlot's  daughter,  he  shall 
not  only  pay  a  fine  of  54  panas,  but  also  give  her  mother  sixteen 
times  her  daily  income. 

When  a  man  defiles  the  daughter  of  his  own  male  or  female 
slave,  he  shall  not  only  pay  a  fine  of  24  panas,  but  also  provide  the 
maiden  with  an  adequate  nuptial  fee  (sulka)  and  jewellery 
(dbaddhya). 

When  a  man  has  connection  with  a  woman  who  has  been  held 
in  slavery  on  account  of  certain  ransom  due  from  her,  he  shall  not 
only  pay  a  fine  of  12  panas,  but  also  provide  the  woman  with  dress 
and  maintenance. 

Abettors  in  all  the  above  cases  shall  each  have  the  same 
punishment  as  the  principal  offender. 

A  relative,  or  a  servant  of  an  absentee  husband  may  take  the 
latter's  wife  of  loose  character  under  his  own  protection 
(samgrihniyat  =  may  marry  her).  Being  under  such  protection,  she 
shall  wait  for  the  return  of  her  husband.  If  her  husband,  on  his 
return,  entertains  no  objection,  both  the  protector  and  the  woman 
shall  be  acquitted.  If  he  raises  any  objection,  the  woman  shall  have 
her  ears  and  nose  cut  off,  while  her  keeper  shall  be  put  to  death  as 
an  adulterer. 

When  a  man  falsely  accuses  another  of  having  committed 
theft  while  in  reality  the  latter  is  guilty  of  adultery,  the  complainant 
shall  be  fined  500  panas. 

He  who  lets  off  an  adulterer  by  receiving  gold  shall  pay  a  fine 
of  eight  times  the  value  of  the  gold  (he  received). 

(Adultery  may  be  proved  by  circumstances  such  as)  hand  to 

329 


Kautilya's  Arthashastra 


hand  fight,  abduction,  any  marks  made  on  the  body  of  the  culprits, 
opinion  of  experts  on  consideration  of  the  circumstances,  or  the 
statements  of  women  involved  in  it. 

When  a  man  rescues  a  woman  from  enemies,  forests,  or 
floods,  or  saves  the  life  of  a  woman  who  has  been  abandoned  in 
forests,  forsaken  in  famine,  or  thrown  out  as  if  dead,  he  may  enjoy 
her  as  agreed  upon  during  the  rescue. 

A  woman  of  high  caste,  with  children  and  having  no  desire 
for  sexual  enjoyment,  may  be  let  off  after  receiving  an  adequate 
amount  of  ransom. 

*  Those  women  who  have  been  rescued  from  the  hands  of  thieves, 
from  floods,  in  famine,  or  in  national  calamities,  or  who,  having 
been  abandoned,  missed,  or  thrown  out  as  if  dead  in  forests,  have 
been  taken  home  may  be  enjoyed  by  the  rescuer  as  agreed  upon. 

*  But  no  such  women  as  have  been  cast  out  under  royal  edict,  or  by 
their  own  kinsmen;  nor  such  as  belong  to  high  caste,  or  do  not  like 
to  be  rescued,  nor  even  those  who  have  children  shall  be  rescued 
either  for  ransom  or  for  their  person. 

[Thus  ends  Chapter  XII,  "Sexual  Intercourse  with  Immature 
Girls,"  in  Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of 'the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  eighty-ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER     XIII.      PUNISHMENT     FOR     VIOLATING 
JUSTICE. 

HE  who  causes  a  Brahman  to  partake  of  whatever  food  or 
drink  is  prohibited  shall  be  punished  with  the  highest  amercement. 
He  who  causes  a  Kshatriya  to  do  the  same  shall  be  punished  with 

330 


Kautilya's  Arthashastra 


the  middlemost  amercement;  a  Vaisya,  with  the  first  amercement; 
and  a  Siidra,  with  a  fine  of  54  panas. 

Those  who  voluntarily  partake  of  whatever  is  condemned 
either  as  food  or  drink  shall  be  outcast. 

He  who  forces  his  entrance  into  another's  house  during  the 
day  shall  be  punished  with  the  first  amercement;  and  during  the 
night  with  the  middlemost.  Any  person  who  with  weapon  in  hand 
enters  into  another's  house  either  during  the  day  or  night  shall  be 
punished  with  the  highest  amercement. 

When  beggars  or  peddlers  and  lunatics  or  mad  persons 
attempt  to  enter  into  a  house  by  force,  or  when  neighbours  force 
their  entrance  into  a  house  in  danger,  they  shall  not  be  punished 
provided  no  such  entrance  is  specially  prohibited. 

He  who  mounts  the  roof  of  his  own  house  after  midnight  shall 
be  punished  with  the  first  amercement;  and  of  another's  house,  with 
the  middlemost  amercement. 

Those  who  break  the  fences  of  villages,  gardens,  or  fields 
shall  also  be  punished  with  the  middlemost  amercement. 

Having  made  the  value,  etc.,  of  their  merchandise  known  (to 
the  headman  of  the  village),  traders  shall  halt  in  some  part  of  a 
village.  When  any  part  of  their  merchandise  which  has  not  been 
truly  sent  out  of  the  village  during  the  night  has  been  stolen  or  lost, 
the  headman  of  the  village  shall  make  good  the  loss. 

Whatever  of  their  merchandise  is  stolen  or  lost  in  the 
intervening  places  between  any  two  villages  shall  the 
superintendent  of  pasture  lands  make  good.  If  there  are  no  pasture 
lands  (in  such  places),  the  officer  called  Chorarajjuka  shall  make 
good  the  loss.  If  the  loss  of  merchandise  occurs  in  such  parts  of  the 

331 


Kautilya's  Arthashastra 


country  as  are  not  provided  even  with  such  security  (a 
Chorarajjuka),  the  people  in  the  boundaries  of  the  place  shall 
contribute  to  make  up  the  loss.  If  there  are  no  people  in  the 
boundaries,  the  people  of  five  or  ten  villages  of  the  neighbourhood 
shall  make  up  the  loss. 

Harm  due  to  the  construction  of  unstable  houses,  carts  with  no 
support  or  with  a  beam  or  weapon  hung  above  or  with  damaged 
support  or  with  no  covering,  and  harm  due  to  causing  a  cart  to  fall 
in  pits,  or  a  tank,  or  from  a  dam,  shall  be  treated  as  assault. 

Cutting  of  trees,  stealing  the  rope  with  which  a  tameable 
animal  is  tied,  employing  untamed  quadrupeds,  throwing  sticks, 
mud,  stones,  rods,  or  arrows  on  chariots  or  elephants,  raising  or 
waiving  the  arm  against  chariots  or  elephants,  shall  also  be  treated 
as  assault. 

(The  charioteer)  who  cries  out  (to  a  passer-by)  'get  out'  shall 
not  be  punished  for  collision  (samghattane). 

A  man  who  is  hurt  to  death  by  an  elephant  under  provocation 
(caused  by  himself)  shall  supply  not  only  a  kumbha  of  liquor  (less 
by  a  drona),  garlands,  and  scents  but  also  as  much  cloth  as  is 
necessary  to  wash  the  tusks;  for  death  caused  by  an  elephant  is  as 
meritorious  as  the  sacred  bath  taken  at  the  end  of  a  horse-sacrifice. 
Hence  this  offer  (of  liquor,  etc.),  is  known  as  'washing  the  legs.' 

When  an  indifferent  passer-by  is  killed  by  an  elephant  the 
driver  shall  be  punished  with  the  highest  amercement. 

When  the  owner  of  a  horned  or  tusked  animal  does  not  rescue 
a  man  from  being  destroyed  by  his  animal,  he  shall  be  punished 
with  the  first  amercement.  If  he  heedlessly  keeps  quite  from 
rescuing  though  entreated,  he  shall  be  punished  with  twice  the  first 

332 


Kautilya's  Arthashastra 


amercement. 

When  a  person  causes  or  allows  horned  or  tusked  animals  to 
destroy  each  other,  he  shall  not  only  pay  a  fine  equal  to  the  value  of 
the  destroyed  animal  or  animals,  but  also  make  good  the  loss  (to 
the  sufferer). 

When  a  man  rides  over  an  animal  which  is  left  off  in  the  name 
of  gods,  or  over  a  bull,  an  ox,  or  over  a  female  calf,  he  shall  be 
fined  500  panas.  He  who  drives  away  the  above  animals  shall  be 
punished  with  the  highest  amercement. 

When  a  person  carries  off  such  inferior  quadrupeds  as  are 
productive  of  wool  or  milk,  or  are  useful  for  loading  or  riding,  he 
shall  not  only  pay  a  fine  equal  to  their  value,  but  also  restore  them. 

The  same  punishment  shall  be  imposed  in  the  case  of  driving 
away  inferior  quadrupeds  for  purposes  other  than  ceremonials 
performed  in  honour  of  gods  or  ancestors. 

When  an  animal  which  has  its  nose-string  cut  off  or  which  is 
not  well  tamed  to  yoke  causes  hurt;  or  when  an  animal,  either 
coming  furiously  against  a  man  or  receding  backwards  with  the 
cart  to  which  it  is  tied,  causes  hurt  or  when  an  animal  causes  hurt  in 
confusion  brought  about  by  the  thronging  of  people  and  other 
animals;  the  owner  of  the  animal  shall  not  be  punished;,  but  for 
hurt  caused  to  men  under  circumstances  other  than  the  above,  fines 
shall  be  imposed  as  laid  down  before,  while  the  loss  of  any  animal 
life  due  to  such  causes  shall  be  made  good.  If  the  driver  of  a  cart  or 
carriage  causing  hurt  is  a  minor,  the  master  inside  the  cart  or 
carriage  shall  be  punished.  In  the  absence  of  the  master,  any  person 
who  is  seated  inside,  or  the  driver  himself  if  he  has  attained  his 
majority  shall  be  punished.  Carts  or  carriages  occupied  by  a  minor 
or  with  no  person  shall  be  taken  possession  of  by  the  king. 


333 


Kautilya's  Arthashastra 


Whatever  a  man  attempts  to  do  to  others  by  witch-craft  shall 
be  (practically)  applied  to  the  doer  himself.  Witch-craft  merely  to 
arouse  love  in  an  indifferent  wife,  in  a  maiden  by  her  lover,  or  in  a 
wife  by  her  husband  is  no  offence.  But  when  it  is  injurious  to 
others,  the  doer  shall  be  punished  with  the  middle  most 
amercement. 

When  a  man  performs  witch-craft  to  win  the  sister  of  his  own 
father  or  mother,  the  wife  of  a  maternal  uncle  or  of  a  preceptor,  his 
own  daughter-in-law,  daughter,  or  sister,  he  shall  have  his  limb  cut 
off  and  also  put  to  death,  , while  any  woman  who  yields  herself  to 
such  an  offender  shall  also,  receive  similar  punishment.  Any 
woman  who  yields  herself  to  a  slave,  a  servant,  or  a  hired  labourer 
shall  be  similarly  punished. 

A  Kshatriya  who  commits  adultery  with  an  unguarded 
Brahman  woman  shall  be  punished  with  the  highest  amercement;  a 
Vaisya  doing  the  same  shall  be  deprived  of  the  whole  of  his 
property;  and  a  Sudra  shall  be  burnt  alive  wound  round  in  mats. 

Whoever  commits  adultery  with  the  queen  of  the  land  shall  be 
burnt  alive  in  a  vessel  (kumbhilpdkah.) 

A  man  who  commits  adultery  with  a  woman  of  low  caste  shall 
be  banished  with  prescribed  mark  branded  on  his  fore-head,  or 
shall  be  degraded  to  the  same  caste. 

A  Sudra  or  a  svapdka  who  commits  adultery  with  a  woman  of 
low  caste  shall  be  put  to  death,  while  the  woman  shall  have  her  ears 
and  nose  cut  off. 

Adultery  with  a  nun  (pravrajitd)  shall  be  punishable  with  a 
fine  of  24  panas  while  the  nun  who  submits  herself  shall  also  pay  a 
similar  fine. 

334 


Kautilya's  Arthashastra 


A  man  who  forces  his  connection  with  a  harlot  shall  be  fined 
12  panas. 

When  many  persons  perform  witch-craft  towards  a  single 
woman,  each  of  them  shall  be  punished  with  a  fine  of  24  panas. 

When  a  man  has  connection  with  a  woman  against  the  order 
of  nature  (a-yonau),  he  shall  be  punished  with  the  first 
amercement. 

A  man  having  sexual  intercourse  with  another  man  shall  also 
pay  the  first  amercement. 

*  When  a  senseless  man  has  sexual  intercourse  with  beasts,  he  shall 
be  fined  12  panas;  when  he  comits  the  same  act  with  idols 
(representatives)  of  goddesses  (daivatapratimd),  he  shall  be  fined 
twice  as  much. 

*  When  the  king  punishes  an  innocent  man,  he  shall  throw  into 
water  dedicating  to  god  Varuna  a  fine  equal  to  thirty  times  the 
unjust  imposition;  and  this  amount  shall  afterwards  be  distributed 
among  the  Brdhmans. 

*  By  this  act,  the  king  will  be  free  from  the  sin  of  unjust  imposition; 
for  king  Varuna  is  the  ruler  of  sinners  among  men. 

[Thus  ends  Chapter  XIII,  "Punishment  for  violating  justice"  in 
Book  IV,  "The  Removal  of  Thorns"  of 'the  Arthas as tra  of  Kautilya. 
End  of  the  ninetieth  chapter  from  the  beginning.  With  this  ends  the 
fourth  Book,  "The  removal  of  of  thorns"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  253-296. 


335 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  V,  "The  Conduct  of 
Courtiers" 

CHAPTER     I.      CONCERNING      THE     AWARDS      OF 
PUNISHMENTS. 

MEASURES  necessary  to  remove  the  thorns  of  public  peace 
both  in  fortified  cities  and  country  parts  have  been  dealt  with.  We 
shall  now  proceed  to  treat  of  measures  to  suppress  treason  against 
the  king  and  his  kingdom. 

With  regard  to  those  chiefs  who,  though  living  by  service 
under  the  king,  are  inimically  disposed  towards  him,  or  have  taken 
the  side  of  his  enemy,  a  spy  with  secret  mission  or  one  in  the  guise 
of  an  ascetic  and  devoted  to  the  king's  cause  shall  set  to  work  as 
described  before;  or  a  spy  trained  in  the  art  of  sowing  the  seeds  of 
dissension  may  set  to  work,  as  will  be  described  in  connection  with 
the  'Invasion  of  an  enemy's  villages.' 

The  king  in  the  interests  of  righteousness  may  inflict 
punishment  in  secret  on  those  courtiers  or  confederacy  of  chiefs 
who  are  dangerous  to  the  safety  of  the  kingdom  and  who  cannot  be 
put  down  in  open  daylight. 

A  spy  may  instigate  the  brother  of  a  seditious  minister  and 
with  necessary  inducements,  take  him  to  the  king  for  an  interview. 
The  king,  having  conferred  upon  him  the  title  to  possess  and  enjoy 
the  property  of  his  seditious  brother,  may  cause  him  to  attack  his 
brother;  and  when  he  murders  his  brother  with  a  weapon  or  with 
poison,  he  shall  be  put  to  death  in  the  same  spot  under  the  plea  that 
he  is  a  parricide. 

The  same  measure  will  explain  the  proceedings  to  be  taken 

336 


Kautilya's  Arthashastra 


against  a  seditious  Pdrasava  (one  who  is  begotten  by  a  Brahman 
on  Sudra  wife),  and  a  seditious  son  of  a  woman- servant. 

Or  instigated  by  a  spy,  the  brother  of  a  seditious  minister  may 
put  forward  his  claim  for  inheritance.  While  the  claimant  is  lying  at 
night  at  the  door  of  the  house  of  the  seditious  minister  or 
elsewhere,  a  fiery  spy  (tishna)  may  murder  him  and  declare  "Alas ! 
the  claimant  for  inheritance  is  thus  murdered  (by  his  brother)." 
Then  taking  the  side  of  the  injured  party,  the  king  may  punish  the 
other  (the  seditious  minister). 

Spies  in  the  presence  of  a  seditious  minister  may  threaten  to 
beat  his  brother  claiming  inheritance.  Then  "while  the  claimant  is 
lying  at  the  door  of,  etc." as  before. 

The  same  proceedings  will  explain  the  quarrel  fraudulently 
caused  to  crop  up  between  any  two  seditious  ministers,  in  whose 
family  a  son  or  a  father  has  had  sexual  intercourse  with  a 
daughter-in-law,  or  a  brother  with  the  wife  of  another  brother. 

A  spy  may  flatter  to  the  vanity  of  a  seditious  minister's  son,  of 
gentle  manners  and  dignified  conduct  by  telling  him  "Though  thou 
art  the  king's  son,  thou  art  kept  here  in  fear  of  enemies."  The  king 
may  secretly  honour  this  deluded  person  and  tell  him  that 
"apprehending  danger  from  the  minister,  I  have  put  off  thy 
installation,  though  thou  hast  attained  the  age  of  heir  apparent." 
Then  the  spy  may  instigate  him  to  murder  the  minister.  The  task 
being  accomplished,  he,  too,  may  be  put  to  death  in  the  same  spot 
under  the  plea  that  he  is  a  parricide. 

A  mendicant  woman,  having  captivated  the  wife  of  a 
seditious  minister  by  administering  such  medicines  as  excite  the 
feelings  of  love,  may  through  that  wife  contrive  to  poison  the 
minister. 


337 


Kautilya's  Arthashastra 


Failing  these  measures,  the  king  may  send  a  seditious 
minister  with  an  army  of  inefficient  soldiers  and  fiery  spies  to  put 
down  a  rebellious  wild  tribe  or  a  village,  or  to  set  up  a  new 
superintendent  of  countries  or  of  boundaries  in  a  locality  bordering 
upon  a  wilderness,  or  to  bring  under  control  a  highly-rebellious 
city,  or  to  fetch  a  caravan  bringing  in  the  tribute  due  to  the  king 
from  a  neighbouring  country.  In  an  affray  (that  ensues  in 
consequence  of  the  above  mission)  either  by  day  or  at  night,  the 
fiery  spies,  or  spies  under  the  guise  of  robbers  (pratirodhaka)  may 
murder  the  minister  and  declare  that  he  was  killed  in  the  battle. 

While  marching  against  an  enemy  or  being  engaged  in  sports, 
the  king  may  send  for  his  seditious  ministers  for  an  interview. 
While  leading  the  ministers  to  the  king,  fiery  spies  with  concealed 
weapons  shall,  in  the  middle  enclosure  of  the  king's  pavilion,  offer 
themselves  to  be  searched  for  admittance  into  the  interior,  and, 
when  caught,  with  their  weapons  by  the  door-keepers,  declare 
themselves  to  be  the  accomplices  of  the  seditious  ministers. 
Having  made  this  affair  known  to  the  public,  the  door-keepers  shall 
put  the  ministers  to  death,  and  in  the  place  of  the  fiery  spies,  some 
others  are  to  be  hanged. 

While  engaged  in  sports  outside  the  city,  the  king  may  honour 
his  seditious  ministers  with  accommodation  close  to  his  own.  A 
woman  of  bad  character  under  the  guise  of  the  queen  may  be 
caught  in  the  apartment  of  these  ministers  and  steps  may  be  taken 
against  them  as  before. 

A  sauce-maker  or  a  sweetmeat-maker  may  request  of  a 
seditious  minister  some  sauce  and  sweetmeat  by  flattering 
him— "thou  alone  art  worthy  of  such  things."  Having  mixed  those 
two  things  and  half  a  cup  of  water  with  poison,  he  may  substitute 
those  things  in  the  luncheon  (of  the  king)  outside  the  city.  Having 
made  this  event  known  to  the  public,  the  king  may  put  them  (the 

338 


Kautilya's  Arthashastra 


minister  and  the  cook)  to  death  under  the  plea  that  they  are 
poisoners. 

If  a  seditious  minister  is  addicted  to  witchcraft,  a  spy  under 
the  guise  of  an  accomplished  wizard  may  make  him  believe  that  by 
manifesting  (in  witchcraft)  any  one  of  the  beautiful  things,— a  pot 
containing  an  alligator,  or  a  tortoise  or  crab— he  can  attain  his 
desired  end.  While,  with  this  belief,  he  is  engaged  in  the  act  of 
witchcraft,  a  spy  may  murder  him  either  by  poisoning  him  or  by 
striking  him  with  an  iron  bar,  and  declare  that  he  brought  his  own 
death  by  his  proclivity  to  witchcraft. 

A  spy  under  the  guise  of  a  physician  may  make  a  seditious 
minister  believe  that  he  is  suffering  from  a  fatal  or  incurable 
disease  and  contrive  to  poison  him  while  prescribing  medicine  and 
diet  to  him. 

Spies  under  the  guise  of  sauce-makers  and  sweet 
meat-makers  may,  when  opportunity  occurs,  contrive  to  poison 
him. 

Such  are  the  secret  measures  to  get  rid  of  seditious  persons. 

As  to  measures  to  get  rid  of  seditious  persons  conspiring 
against  both  the  king  and  his  kingdom: -- 

When  a  seditious  person  is  to  be  got  rid  of,  another  seditious 
person  with  an  army  of  inefficient  soldiers  and  fiery  spies  may  be 
sent  with  the  mission:  "Go  out  into  this  fort  or  country  and  raise  an 
army  or  some  revenue;  deprive  a  courtier  of  his  gold;  bring  by 
force  the  daughter  of  a  courtier;  build  a  fort;  open  a  garden; 
construct  a  road  for  traffic;  set  up  a  new  village;  exploit  a  mine; 
form  forest-preserves  for  timber  or  elephants;  set  up  a  district  or  a 
boundary;  and  arrest  and  capture  those  who  prevent  your  work  or 
do  not  give  you  help."  Similarly  the  other  party  may  be  instructed 

339 


Kautilya's  Arthashastra 


to  curb  the  spirit  of  the  above  person.  When  a  quarrel  arises 
between  the  two  parties  at  work,  fiery  spies  under  cover  may  throw 
their  weapons  and  murder  the  seditious  person;  and  others  are  to  be 
arrested  and  punished  for  the  crime. 

When  with  reference  to  boundaries,  field-produce,  and 
boundaries  of  houses,  or  with  reference  to  any  damage  done  to 
things,  instruments,  crops,  and  beasts  of  burden  or  on  occasions  of 
witnessing  spectacles  and  processions,  any  dispute,  real  or  caused 
by  fiery  spies,  arises  in  seditious  towns,  villages,  or  families,  fiery 
spies  may  hurl  weapons  and  say:  "This  is  what  is  done  to  them  who 
quarrel  with  this  man";  and  for  this  offence  others  may  be 
punished. 

When  there  arises  a  quarrel  among  seditious  persons,  fiery 
spies  may  set  fire  to  their  fields,  harvest-grounds,  and  houses,  hurl 
weapons  on  their  relatives,  friends  and  beasts  of  burden,  and  say 
that  they  did  so  at  the  instigation  of  the  seditious;  and  for  this 
offence  others  may  be  punished. 

Spies  may  induce  seditious  persons  in  forts  or  in  country  parts 
to  be  each  other's  guests  at  a  dinner  in  which  poisoners  may 
administer  poison;  and  for  this  offence  others  may  be  punished. 

A  mendicant  woman  may  delude  a  seditious  chief  of  a  district 
into  the  belief  that  the  wife,  daughter,  or  daughter-in-law  of 
another  seditious  chief  of  another  district  loves  the  former.  She 
may  take  the  jewellery  which  the  deluded  chief  gives  her  (for 
delivery  to  the  wife,  daughter,  etc.),  and,  presenting  it  before  the 
other  chief,  narrate  that  this  chief  in  the  pride  of  his  youth  makes 
love  to  the  other's  wife,  daughter,  or  daughter-in-law.  When  at 
night  a  duel  arises  between  the  two  chiefs,  etc.,  as  before. 

The  prince  or  the  commander  of  the  army  may  confer  some 
benefit  upon  such  inimical  persons  as  have  been  cowed  down  by  a 

340 


Kautilya's  Arthashastra 


seditious  army,  and  may  declare  his  displeasure  against  them 
afterwards.  And  then  some  other  persons,  who  are  equally  cowed 
down  by  another  seditious  army  of  the  king,  may  be  sent  against 
the  former  along  with  an  army  of  inefficient  soldiers  and  fiery 
spies.  Thus  all  the  measures  to  get  rid  of  seditious  persons  are  of 
the  same  type. 

Whoever  among  the  sons  of  the  seditious  persons  thus  put 
down  shows  no  perturbance  of  mind  shall  receive  his  father's 
property.  It  is  only  thus  that  the  whole  of  the  country  will  loyally 
follow  the  sons  and  grandsons  of  the  king,  and  will  be  free  from  all 
troubles  caused  by  men. 

*  Possessed  of  forbearance  and  apprehending  no  disturbance 
either  in  the  present  or  future,  the  king  may  award  punishments  in 
secret  both  upon  his  own  subjects  and  those  who  uphold  the 
enemy's  cause. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Concerning  the  Awards  of  Punishments"  in 
Book  V.  "The  Conduct  of  Courtiers"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  ninety-first  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  II.  REPLENISHMENT  OF  THE  TREASURY. 

THE  king  who  finds  himself  in  a  great  financial  trouble  and 
needs  money,  may  collect  (revenue  by  demand).  In  such  parts  of 
his  country  as  depend  solely  upon  rain  for  water  and  are  rich  in 
grain,  he  may  demand  of  his  subjects  one-third  or  one-fourth  of 
their  grain  according  to  their  capacity.  He  shall  never  demand  of 
such  of  his  subjects  as  live  in  tracts  of  middle  or  low  quality;  nor  of 
people  who  are  of  great  help  in  the  construction  of  fortifications, 

341 


Kautilya's  Arthashastra 


gardens,  buildings,  roads  for  traffic,  colonisation  of  waste  lands, 
exploitation  of  mines,  and  formation  of  forest-preserves  for  timber 
and,  elephants;  nor  of  people  who  live  on  the  border  of  his 
kingdom  or  who  have  not  enough  subsistence.  He  shall,  on  the 
other  hand,  supply  with  grain  and  cattle  those  who  colonise  waste 
lands.  He  may  purchase  for  gold  one-fourth  of  what  remains,  after 
deducting  as  much  of  the  grain  as  is  required  for  seeds  and 
subsistence  of  his  subjects.  He  shall  avoid  the  property  of  forest 
tribes,  as  well  as  of  Brdhmans  learned  in  the  Vedas  (srotriya).  He 
may  purchase  this,  too,  offering  favourable  price  (to  the  owners). 
Failing  these  measures,  the  servants  of  the  collector-general  may 
prevail  upon  the  peasantry  to  raise  summer  crops.  Saying  that 
double  the  amount  of  fines  will  be  levied  from  those  who  are  guilty 
(among  peasants),  they  (the  king's  employees)  shall  sow  seeds  in 
sowing  seasons.  When  crops  are  ripe,  they  may  beg  a  portion  of 
vegetable  and  other  ripe  produce  except  what  is  gleaned  in  the 
form  of  vegetables  and  grains.  They  shall  avoid  the  grains  scattered 
in  harvest-fields,  so  that  they  may  be  utilised  in  making  offerings  to 
gods  and  ancestors  on  occasions  of  worship,  in  feeding  cows,  or  for 
the  subsistence  of  mendicants  and  village  employees 
(grdlmabhritaka). 

Whoever  conceals  his  own  grain  shall  pay  a  fine  of  eight 
times  the  amount  in  each  kind;  and  whoever  steals  the  crops  of 
another  person  shall  pay  a  fine  of  fifty  times  the  amount,  provided 
the  robber  belongs  to  the  same  community  (svavarga);  but  if  he  is  a 
foreigner,  he  shall  be  put  to  death.  They  (the  king's  employees) 
may  demand  of  cultivators  one-fourth  of  their  grain,  and  one-sixth 
of  forest  produce  (yanya)  and  of  such  commodities  as  cotton,  wax, 
fabrics,  barks  of  trees,  hemp,  wool,  silk,  medicines,  sandal, 
flowers,  fruits,  vegetables,  firewood,  bamboos,  flesh,  and  dried 
flesh.  They  may  also  take  one-half  of  all  ivory  and  skins  of 
animals,  and  punish  with  the  first  amercement  those  who  trade  in 
any  article  without  obtaining  a  license  from  the  king.  So  much  for 


342 


Kautilya's  Arthashastra 


demands  on  cultivators. 

Merchants  dealing  in  gold,  silver,  diamonds,  precious  stones, 
pearls,  coral,  horses,  and  elephants  shall  pay  50  karas.  Those  that 
trade  in  cotton  threads,  clothes,  copper,  brass,  bronze,  sandal, 
medicines,  and  liquor  shall  pay  40  karas.  Those  that  trade  in  grains, 
liquids,  metals  (loha),  and  deal  with  carts  shall  pay  30  karas.  Those 
that  carry  on  their  trade  in  glass  (kacha);  and  also  artisans  of  fine 
workmanship  shall  pay  20  karas.  Articles  of  inferior  workmanship, 
as  well  as  those  who  keep  prostitutes,  shall  pay  10  karas.  Those 
that  trade  in  firewood,  bamboos,  stones,  earthen-pots,  cooked  rice, 
and  vegetables  shall  pay  5  karas.  Dramatists  and  prostitutes  shall 
pay  half  of  their  wages.  The  entire  property  of  goldsmiths  shall  be 
taken  possession  of;  and  no  offence  of  theirs  shall  be  forgiven;  for 
they  carry  on  their  fraudulent  trade  while  pretending  at  the  same 
time  to  be  honest  and  innocent.  So  much  about  demands  on 
merchants. 

Persons  rearing  cocks  and  pigs  shall  surrender  to  the 
Government  half  of  their  stock  of  animals.  Those  that  rear  inferior 
animals  shall  give  one-sixth.  Those  that  keep  cows,  buffaloes, 
mules,  asses,  and  camels  shall  give  one-tenth  (of  their  live-stock). 
Those  who  maintain  prostitutes  (bandhakiposhaka),  shall,  with  the 
help  of  women  noted  for  their  beauty  and  youth  in  the  service  of 
the  king,  collect  revenue.  So  much  about  demands  on  herdsmen. 

Such  demands  shall  be  made  only  once  and  never  twice. 
When  such  demands  are  not  made,  the  collector  general  shall  seek 
subscriptions  from  citizens  and  country  people  alike  under  false 
pretences  of  carrying  this  or  that  kind  of  business.  Persons  taken  in 
concert  shall  publicly  pay  handsome  donations  and  with  this 
example,  the  king  may  demand  of  others  among  his  subjects.  Spies 
posing  as  citizens  shall  revile  those  who  pay  less.  Wealthy  persons 
may  be  requested  to  give  as  much  of  their  gold  as  they  can.  Those 

343 


Kautilya's  Arthashastra 


who,  of  their  own  accord  or  with  the  intention  of  doing  good,  offer 
their  wealth  to  the  king  shall  be  honoured  with  a  rank  in  the  court, 
an  umbrella,  or  a  turban  or  some  ornaments  in  return  for  their  gold. 
Spies,  under  the  guise  of  sorcerers,  shall,  under  the  pretence 
of  ensuring  safety,  carry  away  the  money,  not  only  of  the  society  of 
heretics  and  of  temples,  but  also  of  a  dead  man  and  of  a  man  whose 
house  is  burnt,  provided  that  it  is  not  enjoyable  by  Brdhmans. 

The  Superintendent  of  Religious  Institutions  may  collect  in 
one  place  the  various  kinds  of  property  of  the  gods  of  fortified 
cities  and  country  parts  and  carry  away  the  property  (to  the  king's 
treasury). 

Or  having  on  some  night  set  up  a  god  or  an  altar,  or  having 
opened  a  sacred  place  of  ascetics  or  having  pointed  out  an  evil 
omen,  the  king  may  collect  subsistence  under  the  pretence  of 
holding  processions  and  congregations  (to  avert  calamities). 

Or  else  he  shall  proclaim  the  arrival  of  gods,  by  pointing  out 
to  the  people  any  of  the  sacred  trees  in  the  king's  garden  which  has 
produced  untimely  flowers  and  fruits. 

Or  by  causing  a  false  panic  owing  to  the  arrival  of  an  evil 
spirit  on  a  tree  in  the  city,  wherein  a  man  is  hidden  making  all  sorts 
of  devilish  noises,  the  king's  spies,  under  the  guise  of  ascetics,  may 
collect  money  (with  a  view  to  propitiate  the  evil  spirit  and  send  it 
back). 

Or  spies  may  call  upon  spectators  to  see  a  serpent  with 
numberless  heads  in  a  well  connected  with  a  subterranean  passage 
and  collect  fees  from  them  for  the  sight.  Or  they  may  place  in  a 
borehole  made  in  the  body  of  an  image  of  a  serpent,  or  in  a  hole  in 
the  corner  of  a  temple,  or  in  the  hollow  of  an  ant-hill,  a  cobra, 
which  is,  by  diet,  rendered  unconscious,  and  call  upon  credulous 

344 


Kautilya's  Arthashastra 


spectators  to  see  it  (on  payment  of  a  certain  amount  of  fee).  As  to 
persons  who  are  not  by  nature  credulous,  spies  may  sprinkle  over 
or  give  a  drink  of,  such  sacred  water  as  is  mixed  with  anasthetic 
ingredients  and  attribute  their  insensibility  to  the  curse  of  gods.  Or 
by  causing  an  outcast  person  (dbhitydktd)  to  be  bitten  by  a  cobra, 
spies  may  collect  revenue  under  the  pretext  of  undertaking 
remedial  measures  against  ominous  phenomena. 

Or  one  of  the  king's  spies  in  the  garb  of  a  merchant,  may 
become  a  partner  of  a  rich  merchant  and  carry  on  trade  in  concert 
with  him.  As  soon  as  a  considerable  amount  of  money  has  been 
gathered  as  sale -proceeds,  deposits  and  loans,  he  may  cause 
himself  to  be  robbed  of  the  amount. 

This  will  explain  what  the  examiner  of  coins  and  the 
state-goldsmith  may  also  do. 

Or  else  a  spy,  in  the  garb  of  a  rich  merchant,  or  a  real  rich 
merchant  famous  for  his  vast  commerce,  may  borrow  or  take  on 
pledge  vast  quantities  of  gold,  silver,  and  other  commodities,  or 
borrow  from  corporations  bar  gold,  or  coined  gold  for  various 
kinds  of  merchandise  to  be  procured  from  abroad.  After  having 
done  this  he  may  allow  himself  to  be  robbed  of  it  the  same  night. 

Prostitute  spies  under  the  garb  of  chaste  women,  may  cause 
themselves  to  be  enamoured  of  persons  who  are  seditious.  No 
sooner  are  the  seditious  persons  seen  within  the  abode  of  the 
female  spies  than  they  shall  be  seized  and  their  property 
confiscated  to  the  Government.  Or  whenever  a  quarrel  arises 
between  any  two  seditious  parties  of  the  same  family,  poisoners, 
previously  engaged  for  the  purpose,  may  administer  poison  to  one 
party;  and  the  other  party  may  be  accused  of  the  offence  and 
deprived  of  their,  property. 


345 


Kautilya's  Arthashastra 


An  outcast,  under  the  guise  of  a  high-born  man,  may  claim 
from  a  seditious  person  a  large  amount  of  money  professed  to  have 
been  placed  in  the  latter's  custody  by  the  claimant,  or  a  large  debt 
outstanding  against  the  seditious  person,  or  a  share  of  parental 
property.  (An  outcast)  may  pretend  to  be  the  slave  of  a  seditious 
person;  and  he  may  represent  the  wife,  daughter,  or 
daughter-in-law  of  the  seditious  person  as  a  slave- woman  or  as  his 
own  wife;  and  when  the  outcast  is  lying  at  the  door  of  the  seditious 
person's  house  at  night  or  is  living  elsewhere,  a  fiery  spy  may 
murder  him  and  declare:— "The  claimant  (of  his  own  property  or 
wife)  has  been  thus  killed."  And  for  this  offence  others  (i.e.,  the 
seditious  person  and  his  followers)  shall  be  deprived  of  their 
property. 

Or  a  spy,  under  the  garb  of  an  ascetic,  may  offer  inducements 
to  a  seditious  person  to  acquire  more  wealth  by  taking  in  aid  the  art 
of  witchcraft,  and  say:— "I  am  proficient  in  such  witchcraft  as 
brings  inexhaustible  wealth,  or  entitles  a  man  to  get  admission  into 
the  king's  palace,  or  can  win  the  love  of  any  woman,  or  can  put  an 
end  to  the  life  of  one's  enemy,  or  can  lengthen  the  duration  of  one's 
life,  or  can  give  a  son  to  any  one,  if  desired."  If  the  seditious  person 
shows  his  desire  to  carry  on  the  process  of  witchcraft  securing 
wealth,  the  spy  may  make  rich  offerings,  consisting  of  flesh,  wine, 
and  scent  to  the  deity  near  an  altar  in  a  burial-ground  wherein  a 
dead  body  of  a  man  or  of  a  child  with  a  little  quantity  of  money  has 
been  previously  hidden.  After  the  performance  of  worship  is  over, 
the  hidden  treasure  may  be  dug  out  and  the  seditious  person,  may 
be  told  that  as  the  offerings  fell  short,  the  treasure  is 
proportionately  small;  that  the  richest  of  offerings  should  be  made 
to  acquire  vast  amount  of  treasure,  and  that  he  may  purchase  with 
the  newly-acquired  wealth  rich  offerings.  Then  he  may  be  caught 
in  the  very  act  of  purchasing  commodities  for  offering. 

A  female  spy,  under  the  garb  of  a  bereaved  mother,  may  (in 

346 


Kautilya's  Arthashastra 


connection  with  the  above  case)  raise  an  alarm,  crying  that  her 
child  was  murdered  (for  the  purposes  of  witchcraft). 

When  a  seditious  person  is  engaged  in  sorcery  at  night  or  in  a 
sacrificial  performance  in  a  forest,  or  in  sports  in  a  park,  fiery  spies 
may  murder  him  and  carry  away  the  corpse  as  that  of  an  outcast. 

Or  a  spy,  under  the  garb  of  a  servant  of  a  seditious  person, 
may  mix  counterfeit  coins  with  the  wages  (he  has  received  from  his 
master),  and  pave  the  way  for  his  arrest. 

Or  a  spy,  under  the  garb  of  a  goldsmith,  may  undertake  to  do 
some  work  in  the  house  of  a  seditious  person,  and  gather  in  his 
employer's  house  such  instruments  as  are  necessary  to  manufacture 
counterfeit  coins. 

A  spy,  under  the  garb  of  a  physician,  may  declare  a  healthy 
person  of  seditious  character  to  be  unhealthy  (and  administer 
poison).  Or  a  spy,  attending  as  a  servant  upon  a  seditious  person 
may  not  only  call  for  an  explanation  from  another  fraudulent  spy  as 
to  how  certain  articles  necessary  for  the  installation  of  a  king  and 
also  the  letters  of  an  enemy  came  into  the  possession  of  his  master, 
but  also  volunteer  an  explanation  himself. 

Measures  such  as  the  above  shall  be  taken  only  against  the 
seditious  and  the  wicked  and  never  against  others. 

*  Just  as  fruits  are  gathered  from  a  garden  as  often  as  they 
become  ripe,  so  revenue  shall  be  collected  as  often  as  it  becomes 
ripe.  Collection  of  revenue  or  of  fruits,  when  unripe,  shall  never  be 
carried  on,  lest  their  source  may  be  injured,  causing  immense 
trouble. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Replenishment  of  the  Treasury"  in  Book 
V,  "The  Conduct  of  Courtiers"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End 

347 


Kautilya's  Arthashastra 


of  the  ninety- second  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER     III.      CONCERNING     SUBSISTENCE     TO 
GOVERNMENT  SERVANTS. 

IN  accordance  with  the  requirements  of  his  forts  and  country 
parts,  the  king  should  fix  under  one-fourth  of  the  total  revenue  the 
charges  of  maintaining  his  servants.  He  should  look  to  the  bodily 
comforts  of  his  servants  by  providing  such  emoluments  as  can 
infuse  in  them  the  spirit  of  enthusiasm  to  work.  He  should  not 
violate  the  course  of  righteousness  and  wealth. 

The  sacrificial  priest  (ritvig),  the  teacher,  the  minister,  the 
priest  (purohita),  the  commander  of  the  army,  the  heir-apparent 
prince,  the  mother  of  the  king,  and  the  queen  shall  (each  receive) 
48,000  (panas  per  annum).  With  this  amount  of  subsistence,  they 
will  scarcely  yield  themselves  to  temptation  and  hardly  be 
discontented. 

The  door-keeper,  the  superintendent  of  the  harem 
(antarvamsika)  the  commander  (prasdstri),  the  collector-general, 
and  the  chamberlain,  24,000.  With  this  amount  they  become 
serviceable. 

The  prince  (kumdra),  the  nurse  of  the  prince,  the  chief 
constable  (ndyaka),  the  officer  in  charge  of  the  town  (paura)  the 
superintendent  of  law  or  commerce  (vydvahdrika),  the 
superintendent  of  manufactories  (karmdntika),  members  of  the 
council  of  ministers,  the  superintendents  of  country  parts  and  of 
boundaries,  12,000.  With  this  they  will  be  loyal  and  powerful 
supporters  of  the  king's  cause. 

348 


Kautilya's  Arthashastra 


The  chiefs  of  military  corporations,  the  chiefs  of  elephants,  of 
horses,  of  chariots  and  of  infantry  and  commissioners 
(pradeshtdrah),  8,000.  With  this  amount  they  can  have  a  good 
following  in  their  own  communities. 

The  Superintendents  of  infantry,  of  cavalry,  of  chariots  and  of 
elephants,  the  guards  of  timber  and  elephant  forests,  4,000. 

The  chariot-driver,  the  physician  of  the  army,  the  trainer  of 
horses,  the  carpenter,  (vardhaki),  and  those  who  rear  animals 
(yoniposhaka),  2,000. 

The  foreteller,  the  reader  of  omens,  the  astrologer,  the  reader 
of  Purdnas,  the  storyteller,  the  bard  (mdgadha),  the  retinue  of  the 
priest,  and  all  superintendents  of  departments,  1,000. 

Trained  soldiers,  the  staff  of  accountants  and  writers,  500. 

Musicians  (kusilava),  250.  Of  these,  the  trumpet-blowers 
(turyakara)  shall  get  twice  as  much  wages  as  others.  Artisans  and 
carpenters,  120. 

Servants  in  charge  of  quadrupeds  and  bipeds,  workmen  doing 
miscellaneous  work,  attendants  upon  the  royal  person, 
body-guards,  and  the  procurer  of  free  labourers  shall  receive  a 
salary  of  60  panas. 

The  honourable  play-mate  of  the  king  (dryayukta),  the 
elephant-driver,  the  sorcerer  (manavaka),  miners  of  mountains 
(sailakhanaka),  all  kinds  of  attendants,  teachers,  and  learned  men 
shall  have  honorarium  ranging  from  500  to  1,000  (panas) 
according  to  their  merit. 

A  messenger  of  middle  quality  shall  receive  10  panas  for 

349 


Kautilya's  Arthashastra 


each  yojana  he  travels;  and  twice  as  much  when  he  travels  from  10 
to  100  yojanas. 

Whoever  represents  the  king  in  the  rdjasuya  and  other 
sacrifices  shall  get  three  times  as  much  as  is  paid  to  others  who  are 
equal  to  him  in  learning;  and  the  charioteer  of  the  king  (in  the 
sacrifices),  1,000. 

Spies  such  as  the  fradulent  (kdpatika),  the  indifferent 
(uddsthita),  the  house-holder,  the  merchant,  and  the  ascetic  1,000. 

The  village- servant  (grdmabhritaka),  fiery  spies,  poisoners 
and  mendicant  women,  500  (panas). 

Servants  leading  the  spies,  250  or  in  proportion  to  the  work 
done  by  them. 

Superintendents  of  a  hundred  or  a  thousand  coinmunities 
(varga)  shall  regulate  the  subsistence,  wages,  profits,  appointinent, 
and  transference  (vikshepa),  of  the  men  under  them. 

There  shall  be  no  transference  of  officers  employed  to  guard 
the  royal  buildings,  forts,  and  country  parts.  The  chief  officers 
employed  to  superintend  the  above  places  shall  be  many  and  shall 
permanently  hold  the  same  office. 

The  sons  and  wives  of  those  who  die  while  on  duty  shall  get 
subsistence  and  wages.  Infants,  aged  persons,  or  deceased  persons 
related  to  the  deceased  servants  shall  also  be  shown  favour.  On 
occasions  of  funerals,  sickness,  or  child-birth,  the  king  shall  give 
presentations  to  his  servants  concerned  therein. 

When  wanting  in  money,  the  king  may  give  forest  produce, 
cattle,  or  fields  along  with  a  small  amount  of  money.  If  he  is 
desirous  to  colonise  waste  lands,  he  shall  make  payments  in  money 

350 


Kautilya's  Arthashastra 


alone;  and  if  he  is  desirous  of  regulating  the  affairs  of  all  villages 
equally,  then  he  shall  give  no  village  to  any  (of  his  servants). 

Thus  the  king  shall  not  only  maintain  his  servants,  but  also 
increase  their  subsistence  and  wages  in  consideration  of  their 
learning  and  work. 

Substituting  one  ddhaka  for  the  solar  of  60  panas  payment  in 
gold  may  be  commuted  for  that  in  kind. 

Footmen,  horses,  chariots,  and  elephants  shall  be  given 
necessary  training  in  the  art  of  war  at  sunrise,  on  all  days  but  those 
of  conjunction  (of  planets),  on  these  occasions  of  training,  the  king 
shall  ever  be  present  and  witness  their  exercise. 

Weapons  and  armour  shall  be  entered  into  the  armoury  only 
after  they  are  marked  with  the  king's  seal. 

Persons  with  weapons  shall  not  be  allowed  to  move  anywhere 
unless  they  are  permitted  by  a  passport. 

When  weapons  are  either  lost  or  spoilt,  the  superintendent 
shall  pay  double  their  value;  an  account  of  the  weapons  that  are 
destroyed  shall  be  kept  up. 

Boundary-guards  shall  take  away  the  weapons  and  armour 
possessed  by  caravans  unless  the  latter  are  provided  with  a  passport 
to  travel  with  weapons. 

When  starting  on  a  military  tour,  the  king  shall  put  his  army  in 
action.  On  such  occasions,  spies,  under  the  garb  of  merchants,  shall 
supply  to  military  stations  all  kinds  of  merchandise  for  double  the 
quantity  of  the  same  to  be  repaid  in  future.  Thus  not  only  is  there 
afforded  an  opportunity  for  the  sale  of  the  king's  merchandise,  but 

351 


Kautilya's  Arthashastra 


also  is  there  a  way  opened  for  a  good  return  for  the  wages  paid. 

Thus,  when  both  the  receipts  and  expenditure  are  properly 
cared  for,  the  king  will  never  find  himself  in  financial  or  military 
difficulties. 

Such  are  the  alternatives  with  regard  to  subsistence  and 
wages. 

*  Spies,  prostitutes,  artisans,  singers,  and  aged  military 
officers  shall  vigilantly  examine  the  pure  or  impure  conduct  of 
military  men. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "Concerning  Subsistence  to  Government 
Servants"  in  Book  V,  "The  Conduct  of  Courtiers"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  ninety-third  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  IV.  THE  CONDUCT  OF  A  COURTIER. 

WHOEVER  possesses  enough  experience  of  the  world  and  its 
affairs  may,  through  the  influence  of  an  interested  friend,  seek  the 
favour  of  a  king  who  is  endowed  with  amiable  qualities  and  is 
possessed  of  all  the  elements  of  sovereignty.  He  may  court  the 
favour  of  any  king  provided  he  thinks:— Just  as  I  am  in  need  of  a 
patron,  so  is  this  king  possessed  of  a  taste  for  good  advice  and  is  of 
amiable  character.  He  may  even  court  the  favour  of  such  a  king  as 
is  poor  and  destitute  of  the  elements  of  sovereignty,  but  never,  of 
such  a  one  as  is  of  a  depraved  character:  whoever,  as  a  king,  is 
destitute  of  good  temper  and  amiable  character  cannot,  by  reason 
of  his  habitual  hatred  of  the  science  of  polity  and  an  inborn 
proclivity  to  evil  ways,  maintain  his  sovereignty,  though  he  is 

352 


Kautilya's  Arthashastra 


possessed  of  immense  sovereign  power. 

Having  obtained  admittance  to  an  amiable  king,  he  shall  give 
the  king  instructions  in  sciences.  Absence  of  contradiction  from  the 
king  will  render  his  position  secure.  When  his  opinion  is  sought 
about  present  or  future  schemes  needing  much  thought  and 
consideration,  he  may  boldly  and  sensibly,  and  with  no  fear  of 
contradiction  from  the  assembly  of  ministers,  pronounce  his 
opinion  so  as  to  be  in  harmony  with  the  principles  of  righteousness 
and  economy.  When  required,  he  may  answer  questions  on  points 
of  righteousness  and  economy  (and  tell  the  king): 

"Following  the  rule  that  there  should  be  no  delay  in  putting 
down  by  force  even  a  strong  confederacy  of  wicked  people,  you 
should  apply  force  against  the  wicked,  if  they  have  a  strong 
support;  do  not  despise  my  advice,  character  and  secrets;  and  by 
means  of  gestures,  I  shall  prevent  you  from  inflicting  punishments 
on  any  one,  when  you  are  going  to  do  so  either  willfully  or  under 
provocation." 

With  such  agreements  with  the  king,  he  (a  courtier)  may  enter 
on  the  duty  assigned  to  him.  He  shall  sit  by  the  side  of,  and  close  to, 
the  king  and  far  from  the  seat  of  another  courtier.  He  shall  avoid 
speaking  slyly  against  the  opinion  of  any  member  of  the  assembly; 
he  shall  never  make  incredible  or  false  statements;  nor  loud 
laughter  with  no  cause  for  jest,  and  loud  noise  and  spittle.  He  shall 
also  avoid  talking  to  another  in  secret,  mutual  conversation  with 
another  in  the  assembly  (of  ministers),  appearing  in  royal  dress  in 
the  public,  haughtiness,  buffoonery,  open  request  for  gems  and 
promotions,  seeing  with  one  eye,  biting  the  lips,  brow-beating, 
interrupting  the  king  while  speaking,  enmity  with  a  strong  party, 
association  with  women,  pimps,  messengers  of  foreign  kings, 
enemies,  inimical  parties,  dismissed  officers,  and  wicked  people, 
stubborn  adherence  to  a  single  purpose,  and  contact  with  any 

353 


Kautilya's  Arthashastra 


confederacy  of  men. 

*  Without  losing  the  opportune  moments,  he  should  speak  of  the 
king's  interest;  of  his  own  interest  when  in  company  with  persons 
friendly  to  him;  and  of  others  interests  in  a  suitable  time  and  place, 
and  in  conformity  to  the  principles  of  righteousness  and  economy. 

*  When  asked,  he  should  tell  the  king  what  is  both  good  and 
pleasing,  but  not  what  is  bad,  though  pleasing;  if  the  king  is  pleased 
to  listen,  he  may  secretly  tell  what,  though  unpleasant,  is  good. 

*  He  may  even  keep  silence,  but.  should  never  describe  what  is 
hateful;  by  abstaining  from  talking  of  what  the  king  hates,  even 
undesirable  persons  have  become  powerful  when,  seeing  that  the 
king  likes  only  pleasant  things  without  caring  for  their  evil 
consequences,  they  have  followed  his  will. 

*  While  laughing  in  jest,  he  should  avoid  loud  laughter;  he  shall 
avoid  evil  aspersions  against  others,  nor  ascribe  evil  to  others;  he 
shall  forgive  evil  done  to  himself  and  have  as  much  forbearance  as 
the  earth. 

*  Self -protection  shall  be  the  first  and  constant  thought  of  a  wise 
man;  for  the  life  of  a  man  under  the  service  of  a  king  is  aptly 
compared  to  life  in  fire;  whereas  fire  burns  a  part  or  the  whole  of 
the  body,  if  at  all,  the  king  has  the  power  either  to  destroy  or  to 
advance  the  whole  family,  consisting  of  sons  and  wives,  of  his 
servants. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "The  Conduct  of  a  Courtier"  in  Book  V, 
"The  Conduct  of  Courtiers"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
the  ninety-fourth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  V.  TIME-SERVING. 

354 


Kautilya's  Arthashastra 


WHEN  employed  as  a  minister,  he  (the  courtier)  shall  show 
the  net  revenue  that  remains  after  all  kinds  of  expenditure  are  met 
with.  He  shall  also  give  the  exact  particulars— as  this  is  thus— of 
whatever  work  is  external,  internal,  secret,  open,  costly,  or 
negligible.  He  shall  follow  the  king  in  his  pursuits  after  hunting, 
gambling,  drinking,  and  sexual  pleasures.  Ever  attending  upon  the 
king,  he  shall,  by  flattery,  endeavour  to  arrest  his  fall  into  evil 
habits  and  save  him  from  the  intrigues,  plots,  and  deceptions  of 
enemies.  He  shall  also  endeavour  to  read  the  mind  and  appearance 
of  the  king. 

By  way  of  collecting  his  wandering  thoughts  into  a  resolve, 
the  king  exhibits  in  his  appearance  and  movements  his  inclination, 
anger,  pleasure,  sorrow,  determination,  fear,  and  change  in  the 
pairs  of  opposite  feelings. 

"By  cognising  wisdom  in  others,  he  is  pleased;  he  attends  to 
the  speech  of  others;  he  gives  a  seat;  allows  himself  to  be  seen  in 
private;  does  not  suspect  in  places  of  suspicion;  takes  delight  in 
conversation;  spontaneously  looks  to  things  without  being 
reminded;  tolerates  what  is  said  agreeably  to  reason;  orders  with 
smiling  face;  touches  with  the  hand;  does  not  laugh  at  what  is 
commendable;  commends  the  qualities  of  another  behind  him; 
remembers  (the  courtier)  while  taking  luncheon;  engages  himself 
in  sports  accompanied  by  (the  courtier);  consults  (the  courtier) 
when  in  trouble;  honours  the  followers  of  the  courtier;  reveals  the 
secret;  honours  the  courtier  more  and  more;  gives  him  wealth;  and 
averts  his  troubles;— these  are  the  signs  of  the  king's  satisfaction 
(with  the  courtier)." 

The  reverse  of  the  above  indicates  his  (the  king's)  displeasure. 
Still,  we  shall  describe  them  in  plain  terms:— 

Angry  appearance  when  the  courtier  is  in  sight;  evading  or 
refusal  to  hear  his  speech;  no  inclination  to  give  him  a  seat  or  to  see 

355 


Kautilya's  Arthashastra 


him;  change  in  syllables  and  accents  while  talking  to  him;  seeing 
with  one  eye;  brow-beating;  biting  the  lips;  rise  of  sweat;  hard 
breathing  and  smiling  with  no  palpable  cause;  talking  to  himself; 
sudden  bending  or  raising  of  the  body;  touching  the  body  or  the 
seat  of  another;  molestation  to  another;  contempt  of  learning,  caste, 
and  country  (of  the  courtier);  condemnation  of  a  colleague  of  equal 
defects;  condemnation  of  a  man  of  opposite  defects;  condemnation 
of  his  opponent;  failure  to  acknowledge  his  good  deeds; 
enumeration  of  his  bad  deeds;  attention  to  whoever  enters  into  the 
chamber;  too  much  gift;  uttering  falsehood;  change  in  the  conduct 
and  attitude  of  visitors  to  the  king;  nay,  the  courtier  shall  also  note 
the  change  in  the  life  of  animals  other  than  men. 

Kdtydyana  holds  that  this  (king)  showers  his  favours 
broad-cast. 

Kaninka  Bhdradvdja  says  that  Krauncha  (a  bird)  has  moved 
from  right  to  left. 

Dirgha  Chdrayana  says  that  this  (king)  is  (like)  a  grass. 

Ghotamukha  says  that  (he  is  like)  a  wet  cloth. 

Kinjalka  says  that  (he  is  like)  an  elephant  pouring  over  water. 

Pisuna  is  of  opinion  that  one  should  declare  him  to  be  a 
chariot-horse. 

The  son  of  Pisuna  says  that  mortification  ensues  when  his 
opponent  is  courted. 

When  wealth  and  honour  are  discontinued,  such  a  king  may 
be  abandoned;  or  by  recognising  the  character  of  the  king  as  well  as 
his  own  defects,  he  may  rectify  himself  ;  or  he  may  seek  the 

356 


Kautilya's  Arthashastra 


protection  of  one  of  the  best  friends  of  the  king. 

*  Living  with  the  king's  friend,  the  courtier  has  to  endeavour 
to  remove,  through  the  medium  of  his  own  friends,  the  defects  of 
his  master,  and  then  come  back  to  his  original  place,  no  matter 
whether  the  king  is  alive  or  dead. 

[Thus  ends  Chapter  V  "Time-serving"  in  Book  V,  "The  Conduct  of 
Courtiers"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  ninety-fifth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  VI.   CONSOLIDATION   OF   THE  KINGDOM 
AND  ABSOLUTE  SOVEREIGNTY. 

THE  minister  shall  thus  avert  the  calamities  in  which  the  king 
is  involved;  long  before  the  apprehended  death  of  the  king,  he 
shall,  in  concert  with  his  friends  and  followers  allow  visitors  to  the 
king  once  in  a  month  or  two  (and  avoid  their  visits  on  other 
occasions)  under  the  plea  that  the  king  is  engaged  in  performing 
such  rites  as  are  calculated  to  avert  national  calamities,  or  are 
destructive  of  enemies,  or  capable  of  prolonging  life  or  of 
procuring  a  son. 

On  appropriate  occasions,  he  may  show  a  pseudo-king  not 
only  to  the  people,  but  also  to  messengers  coming  from  friends  or 
enemies;  and  this  (false)  king  shall  make  the  minister  his 
mouth-piece  in  conversing  with  them  as  deserved.  And  through  the 
medium  of  the  gate-keeper  and  the  officer  in  charge  of  the  harem, 
the  minister  shall  (pretend  to)  receive  the  orders  of  the  king. 
Displeasure  or  mercy  to  wrong-doers  shall  be  shown  only 
indirectly. 


357 


Kautilya's  Arthashastra 


Both  the  treasury  and  the  army  shall  be  kept  under  the 
command  of  two  reliable  and  confidential  persons  and  in  a  single 
locality,  either  within  the  fort  or  at  the  boundary  of  the  kingdom. 

Cognates,  princes,  and  other  chiefs  of  the  royal  family  may  be 
employed  in  works  such  as  the  capture  of  a  chief  who,  employed  as 
a  commander  of  a  fort  or  the  tracts  of  wilderness,  has  turned 
inimical  along  with  a  strong  band  of  supporters;  or  they  may  be 
sent  on  an  expedition  full  of  difficulties,  or  to  visit  the  family  of  the 
king's  friend. 

Whoever,  among  the  neighbouring  kings,  seems  to  threaten 
with  an  invasion  may  be  invited  for  some  festival,  marriage, 
capture  of  elephants,  purchase  of  horses,  or  of  merchandise,  or  for 
taking  possession  of  some  lands  ceded  to  him,  and  captured;  or 
such  an  enemy  may  be  kept  at  bay  by  an  ally  till  an  agreement  of 
not  condemnable  nature  is  made  with  him;  or  he  may  be  made  to 
incur  the  displeasure  of  wild  tribes  or  of  his  enemies;  or  whoever 
among  his  nearest  relatives  is  kept  under  guard  may  be  promised  a 
portion  of  his  territory  and  set  against  him. 

Or  with  the  help  of  nobles  and  princes  of  the  king's  family,  the 
minister  may  have  the  heir-apparent  installed  and  show  him  to  the 
public. 

Or  having,  as  pointed  out  in  the  chapter  concerning  the 
awards  of  punishments,  removed  the  thorns  of  the  kingdom,  he 
may  conduct  the  administration. 

Or  if  a  chief  among  the  neighbouring  kings  seems  to  give 
trouble,  the  minister  may  invite  him,  saying  "come  here  and  I  shall 
make  thee  king,"  and  then  put  him  to  death;  or  he  may  be  kept  at 
bay  by  taking  such  measures  as  can  ward  off  dangers. 

Or  having  gradually  placed  the  burden  of  administration  on 

358 


Kautilya's  Arthashastra 


the  shoulders  of  the  heir-apparent,  the  minister  may  announce  the 
death  of  the  king  to  the  public. 

In  case  of  the  king's  demise  in  an  enemy's  land,  the  minister, 
having  brought  about  an  agreement  between  the  enemy  and  a 
friend  pretending  to  be  an  enemy  of  the  dead  king,  may  withdraw 
himself;  or  having  installed  in  the  king's  fort  any  one  of  the 
neighbouring  kings,  he  may  withdraw  himself;  or  having  installed 
the  heir-apparent,  he  may  set  the  army  against  the  enemy;  and 
when  attacked  by  the  enemy,  he  may  take,  as  detailed  elsewhere, 
such  measures  as  can  ward  off  dangers. 

"Thus,"  says  Kautilya,  "the  minister  shall  invest  himself  with 
the  powers  of  sovereignty." 

"Not  so,"  says  Bhdradvdja,  "the  king  lying  on  his  death -bed, 
the  minister  may  set  up  the  princes  and  other  chiefs  of  the  royal 
family  against  one  another  or  against  other  chiefs.  Whoever  attacks 
the  kingdom  may  be  put  to  death  under  the  plea  of  disturbance  and 
annoyance  to  the  people;  or  having  secretly  punished  the  chief 
rebels  of  the  royal  family  and  brought  them  under  his  control,  the 
minister  shall  himself  take  possession  of  the  kingdom,  for  on 
account  of  the  kingdom  the  father  hates  his  sons,  and  sons  their 
father;  why  then  should  the  minister  who  is  the  sole  prop  of  the 
kingdom  (be  an  exception  to  it)?  There-fore  he  shall  never  discard 
what  has,  of  its  own  accord,  fallen  into  his  hands;  for  it  is  a  general 
talk  among  the  people  that  a  woman  making  love  of  her  own 
accord  will,  when  discarded,  curse  the  man. 

*  "An  opportunity  will  only  once  offer  itself  to  a  man  who  is 
waiting  for  it,  and  will  not  come  a  second  time  when  he  may  be 
desirous  of  accomplishing  his  work." 

"But  it  is,"  says  Kautilya,  "unrighteous  to  do  an  act  which 

359 


Kautilya's  Arthashastra 


excites  popular  fury;  nor  is  it  an  accepted  rule.  He  shall,  therefore, 
install  in  the  kingdom  such  a  son  of  the  king  as  is  possessed  of 
amiable  qualities.  In  the  absence  of  a  prince  of  good  character,  he 
may  place  before  himself  a  wicked  prince,  or  a  princess,  or  the 
pregnant  queen,  and  tell  the  other  ministers:— 'This  is  your  caste 
(kshepa);  look  to  the  father  of  this  (boy)  as  well  as  to  your  own 
valour  and  descent;  this  (boy)  is  merely  a  flag;  and  yourselves  are 
the  lords;  pray,  how  shall  I  act'?" 

As  he  is  saying  this,  others,  taken  in  confidence  before,  shall 
say  in  reply:— "Who  else  than  the  one  of  your  lead  is  capable  of 
protecting  the  mass  of  the  people  of  the  four  castes  of  the  king"  ? 
Then  the  other  ministers  will  certainly  agree  to  it.  Accordingly  he 
shall  install  a  prince,  a  princess,  or  the  pregnant  queen,  and  show 
him  or  her  to  all  the  royal  relations  as  well  as  to  the  messengers 
coming  from  friends  or  enemies.  He  shall  provide  the  ministers  and 
military  officers  with  increased  subsistence  and  salary,  promising 
them  that  "This  (boy)  will,  after  attaining  full  age,  increase  your 
emolument  still  more."  He  shall  likewise  promise  the  chief  officers 
in  charge  of  the  forts  and  country  parts  as  well  as  the  parties  of  both 
the  friends  and  enemies.  He  shall  then  take  necessary  steps  to 
educate  and  train  the  prince. 

Or  he  may  install  a  child  begotten  on  the  princess  by  a  man 
of  the  same  caste. 

He  shall  keep  as  a  representative  of  the  prince  one  who  is  of 
the  same  family,  of  little  valour  and  of  beautiful  appearance,  lest 
the  mother's  mind  may  be  agitated  with  wild  apprehensions.  He 
shall  justly  protect  her.  He  shall  not  provide  himself  with  luxurious 
means  of  enjoyment.  As  to  the  king,  he  may  provide  him  with  new 
chariots,  horses,  jewels,  dress,  women  and  palaces. 

*  When  the  prince  comes  of  age,  he  may  request  the  prince  to 

360 


Kautilya's  Arthashastra 


relieve  him  from  the  intellectual  worry.  He  may  abandon  the  king, 
if  he  (the  king)  is  displeased;  and  follow  him  if  he  is  pleased. 

*  If  he  is  disgusted  with  the  ministerial  life,  he  may  go  to  a  forest  or 
a  long  sacrifice,  after  having  informed  the  queen  of  the  safeguards 
and  persons  that  are  employed  to  bring  up  the  prince. 

*  Even  if  the  king  is  held  by  the  chiefs  under  their  influence,  the 
minister  may,  through  the  medium  of  the  king's  favourites,  teach 
him  the  principles  of  polity  with  illustrations,  taken  from  the 
Itihdsa  and  Purdna. 

*  Having  taken  the  garb  of  an  accomplished  ascetic,  the  minister 
may  ingratiate  himself  with  the  king;  and  having  brought  the  king 
under  his  influence,  he  may  take  coercive  measure  against  the 
seditious. 

[Thus  ends  Chapter  VI  "Consolidation  of  the  Kingdom  and 
Absolute  Sovereignty"  in  Book  V,  "The  Conduct  of  Courtiers"  of 
the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  ninety-sixth  chapter  from 
the  beginning.  With  this,  ends  the  fifth  Book  "The  Conduct  of 
Courtiers"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  297-318. 


361 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  VI:  The  Source  of  Sovereign 

States 

CHAPTER  I.    THE  ELEMENTS  OF  SOVEREIGNTY. 

THE  king,  the  minister,  the  country,  the  fort,  the  treasury,  the 
army  and  the  friend  are  the  elements  of  sovereignty. 

Of  these,  the  best  qualities  of  the  king  are:— 

Born  of  a  high  family,  godly,  possessed  of  valour,  seeing 
through  the  medium  of  aged  persons,  virtuous,  truthful,  not  of  a 
contradictory  nature,  grateful,  having  large  aims,  highly 
enthusiastic,  not  addicted  to  procrastination,  powerful  to  control 
his  neighbouring  kings,  of  resolute  mind,  having  an  assembly  of 
ministers  of  no  mean  quality,  and  possessed  of  a  taste  for 
discipline;— these  are  the  qualities  of  an  inviting  nature. 

Inquiry,  hearing,  perception,  retention  in  memory,  reflection, 
deliberation,  inference  and  steadfast  adherence  to  conclusions  are 
the  qualities  of  the  intellect. 

Valour,  determination  of  purpose,  quickness,  and  probity  are 
the  aspects  of  enthusiasm. 

Possessed  of  a  sharp  intellect,  strong  memory,  and  keen 
mind,  energetic,  powerful,  trained  in  all  kinds  of  arts,  free  from 
vice,  capable  of  paying  in  the  same  coin  by  way  of  awarding 
punishments  or  rewards,  possessed  of  dignity,  capable  of  taking 
remedial  measures  against  dangers,  possessed  of  foresight,  ready 
to  avail  himself  of  opportunities  when  afforded  in  respect  of  place, 

362 


Kautilya's  Arthashastra 


time,  and  manly  efforts,  clever  enough  to  discern  the  causes 
necessitating  the  cessation  of  treaty  or  war  with  an  enemy,  or  to  lie 
in  wait  keeping  treaties,  obligations  and  pledges,  or  to  avail  himself 
of  his  enemy's  weak  points,  making  jokes  with  no  loss  of  dignity  or 
secrecy,  never  brow-beating  and  casting  haughty  and  stern  looks, 
free  from  passion,  anger,  greed,  obstinacy,  fickleness,  haste  and 
back-biting  habits,  talking  to  others  with  a  smiling  face,  and 
observing  customs  as  taught  by  aged  persons;— such  is  the  nature  of 
self-possession. 

The  qualifications  of  a  minister  have  been  described  in  the 
beginning,  middle,  and  at  the  close  of  the  work. 

Possessed  of  capital  cities  both  in  the  centre  and  the 
extremities  of  the  kingdom,  productive  of  subsistence  not  only  to 
its  own  people,  but  also  to  outsiders  on  occasions  of  calamities, 
repulsive  to  enemies,  powerful  enough  to  put  down  neighbouring 
kings,  free  from  miry,  rocky,  uneven,  and  desert  tracts  as  well  as 
from  conspirators,  tigers,  wild  beasts,  and  large  tracts  of 
wilderness,  beautiful  to  look  at,  containing  fertile  lands,  mines, 
timber  and  elephant  forests,  and  pasture  grounds,  artistic, 
containing  hidden  passages,  full  of  cattle,  not  depending  upon  rain 
for  water,  possessed  of  land  and  waterways,  rich  in  various  kinds 
of  commercial  articles,  capable  of  bearing  the  burden  of  a  vast 
army  and  heavy  taxation,  inhabited  by  agriculturists  of  good  and 
active  character,  full  of  intelligent  masters  and  servants,  and  with  a 
population  noted  for  its  loyalty  and  good  character;— these  are  the 
qualities  of  a  good  country. 

The  excellent  qualities  of  forts  have  already  been  described. 

Justly  obtained  either  by  inheritance  or  by  self-acquisition, 
rich  in  gold  and  silver,  filled  with  an  abundance  of  big  gems  of 


363 


Kautilya's  Arthashastra 


various  colours  and  of  gold  coins,  and  capable  to  withstand 
calamities  of  long  duration  is  the  best  treasury. 

Coming  down  directly,  from  father  and  grandfather  (of  the 
king),  ever  strong,  obedient,  happy  in  keeping  their  sons  and  wives 
well  contented,  not  averse  to  making  a  long  sojourn,  ever  and 
everywhere  invincible,  endowed  with  the  power  of  endurance, 
trained  in  fighting  various  kinds  of  battles,  skillful  in  handling 
various  forms  of  weapons,  ready  to  share  in  the  weal  or  woe  of  the 
king,  and  consequently  not  falling  foul  with  him,  and  purely 
composed  of  soldiers  of  Kshatriya  caste,  is  the  best  army. 

Coming  down  directly  from  father  and  grandfather, 
long-standing,  open  to  conviction,  never  falling  foul,  and  capable 
of  making  preparations  for  war  quickly  and  on  a  large  scale,  is  the 
best  friend. 

Not  born  of  a  royal  family,  greedy,  possessed  of  a  mean 
assembly  of  ministers,  with  disloyal  subjects,  ever  doing 
unrighteous  acts,  of  loose  character,  addicted  to  mean  pleasures, 
devoid  of  enthusiasm,  trusting  to  fate,  indiscreet  in  action, 
powerless,  helpless,  impotent,  and  ever  injurious,  is  the  worst 
enemy.  Such  an  enemy  is  easily  uprooted. 

*  Excepting  the  enemy,  these  seven  elements,  possessed  of 
their  excellent  characteristics  are  said  to  be  the  limb-like  elements 
of  sovereignty. 

*  A  wise  king  can  make  even  the  poor  and  miserable  elements 
of  his  sovereignty  happy  and  prosperous;  but  a  wicked  king  will 
surely  destroy  the  most  prosperous  and  loyal  elements  of  his 
kingdom. 


364 


Kautilya's  Arthashastra 


*  Hence  a  king  of  unrighteous  character  and  of  vicious  habits 
will,  though  he  is  an  emperor,  fall  a  prey  either  to  the  fury  of  his 
own  subjects  or  to  that  of  his  enemies. 

*  But  a  wise  king,  trained  in  politics,  will,  though  he 
possesses  a  small  territory,  conquer  the  whole  earth  with  the  help 
of  the  best-fitted  elements  of  his  sovereignty,  and  will  never  be 
defeated. 

[Thus,  ends  Chapter  I  "The  Elements  of  Sovereignty"  in  Book  VI, 
"The  Source  of  Sovereign  States"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya. 
End  of  the  ninety- seventh  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  II.    CONCERNING  PEACE  AND  EXERTION. 

ACQUISITION  and  security  (of  property)  are  dependent 
upon  peace  and  industry. 

Efforts  to  achieve  the  results  of  works  undertaken  is  industry 

(vydydma). 

Absence  of  disturbance  to  the  enjoyment  of  the  results 
achieved  from  works  is  peace. 

The  application  of  the  six-fold  royal  policy  is  the  source  of 
peace  and  industry. 

Deterioration,  stagnation,  and  progress  are  the  three  aspects 
of  position. 

Those  causes  of  human  make  which  affect  position  are  policy 
and  impolicy  (nay a  and  apanaya);  fortune  and  misfortune  (ay a  and 
anaya)  are  providential  causes.  Causes,  both  human  and 
providential,  govern  the  world  and  its  affairs. 

365 


Kautilya's  Arthashastra 


What  is  unforeseen  is  providential;  here,  the  attainment  of 
that  desired  end  which  seemed  almost  lost  is  (termed)  fortune. 

What  is  anticipated  is  human;  and  the  attainment  of  a  desired 
end  as  anticipated  is  (due  to  policy). 

What  produces  unfavourable  results  is  impolicy.  This  can  be 
foreseen;  but  misfortune  due  to  providence  cannot  be  known. 

The  king  who,  being  possessed  of  good  character  and 
best-fitted  elements  of  sovereignty,  is  the  fountain  of  policy,  is 
termed  the  conqueror. 

The  king  who  is  situated  anywhere  immediately  on  the 
circumference  of  the  conqueror's  territory  is  termed  the  enemy. 

The  king  who  is  likewise  situated  close  to  the  enemy,  but 
separated  from  the  conqueror  only  by  the  enemy,  is  termed  the 
friend  (of  the  conqueror). 

A  neighbouring  foe  of  considerable  power  is  styled  an 
enemy;  and  when  he  is  involved  in  calamities  or  has  taken  himself 
to  evil  ways,  he  becomes  assailable;  and  when  he  has  little  or  no 
help,  he  becomes  destructible;  otherwise  (i.e.,  when  he  is  provided 
with  some  help),  he  deserves  to  be  harassed  or  reduced.  Such  are 
the  aspects  of  an  enemy. 

In  front  of  the  conqueror  and  close  to  his  enemy,  there  happen 
to  be  situated  kings  such  as  the  conqueror's  friend,  next  to  him,  the 
enemy's  friend,  and  next  to  the  last,  the  conqueror's  friend's  friend, 
and  next,  the  enemy's  friend's  friend. 

In  the  rear  of  the  conqueror,  there  happen  to  be  situated  a 
rearward  enemy  (  pdrshnigrdha),  a  rearward  friend  (dkranda),  an 

366 


Kautilya's  Arthashastra 


ally  of  the  rearward  enemy  (pdrshnigrdhdsdrd),  and  an  ally  of  the 
rearward  friend  (dkranddsdra). 

That  foe  who  is  equally  of  high  birth  and  occupies  a  territory 
close  to  that  of  the  conqueror  is  a  natural  enemy;  while  he  who  is 
merely  antagonistic  and  creates  enemies  to  the  conqueror  is  a 
factitious  enemy. 

He  whose  friendship  is  derived  from  father  and  grandfather, 
and  who  is  situated  close  to  the  territory  of  the  immediate  enemy  of 
the  conqueror  is  a  natural  friend;  while  he  whose  friendship  is 
courted  for  self-maintenance  is  an  acquired  friend. 

The  king  who  occupies  a  territory  close  to  both  the  conqueror 
and  his  immediate  enemy  in  front  and  who  is  capable  of  helping 
both  the  kings,  whether  united  or  disunited,  or  of  resisting  either  of 
them  individually  is  termed  a  Madhyama  (mediatory)  king. 

He  who  is  situated  beyond  the  territory  of  any  of  the  above 
kings  and  who  is  very  powerful  and  capable  of  helping  the  enemy, 
the  conqueror,  and  the  Madhyama  king  together  or  individually,  or 
of  resisting  any  of  them  individually,  is  a  neutral  king 
(uddsina),— these  are  the  (twelve)  primary  kings. 

The  conqueror,  his  friend,  and  his  friend's  friend  are  the  three 
primary  kings  constituting  a  circle  of  states.  As  each  of  these  three 
kings  possesses  the  five  elements  of  sovereignty,  such  as  the 
minister,  the  country,  the  fort,  the  treasury,  and  the  army,  a  circle  of 
states  consists  of  eighteen  elements.  Thus,  it  needs  no  commentary 
to  understand  that  the  (three)  Circles  of  States  having  the  enemy 
(of  the  conqueror),  the  Madhyama  king,  or  the  neutral  king  at  the 
centre  of  each  of  the  three  circles,  are  different  from  that  of  the 
conqueror.  Thus  there  are  four  primary  Circles  of  States,  twelve 


367 


Kautilya's  Arthashastra 


kings,  sixty  elements  of  sovereignty,  and  seventy-two  elements  of 
states. 

Each  of  the  twelve  primary  kings  shall  have  their  elements  of 
sovereignty,  power,  and  end.  Strength  is  power,  and  happiness  is 
the  end. 

Strength  is  of  three  kinds:  power  of  deliberation  is  intellectual 
strength;  the  possession  of  a  prosperous  treasury  and  a  strong  army 
is  the  strength  of  sovereignty;  and  martial  power  is  physical 
strength. 

The  end  is  also  of  three  kinds:  that  which  is  attainable  by 
deliberation  is  the  end  of  deliberation;  that  which  is  attainable  by 
the  strength  of  sovereignty  is  the  end  of  sovereignty;  and  that 
which  is  to  be  secured  by  perseverance  is  the  end  of  martial  power. 

The  possession  of  power  and  happiness  in  a  greater  degree 
makes  a  king  superior  to  another;  in  a  less  degree,  inferior;  and  in 
an  equal  degree,  equal.  Hence  a  king  shall  always  endeavor  to 
augment  his  own  power  and  elevate  his  happiness. 

A  king  who  is  equal  to  his  enemy  in  the  matter  of  his 
sovereign  elements  shall,  in  virtue  of  his  own  righteous  conduct  or 
with  the  help  of  those  who  are  hostile  or  conspiring  against  his 
enemy,  endeavor  to  throw  his  enemy's  power  into  the  shade;  or  if 
he  thinks:— 

"That  my  enemy,  possessed  as  he  is  of  immense  power,  will 
yet  in  the  near  future,  hurt  the  elements  of  his  own  sovereignty,  by 
using  contumelious  language,  by  inflicting  severe  punishments, 
and  by  squandering  his  wealth;  that  though  attaining  success  for  a 
time  yet  he  will  blindly  take  himself  to  hunting,  gambling,  drinking 
and  women;  that  as  his  subjects  are  disaffected,  himself  powerless 

368 


Kautilya's  Arthashastra 


and  haughty,  I  can  overthrow  him;  that  when  attacked,  he  will  take 
shelter  with  all  his  paraphernalia  into  a  fort  or  elsewhere;  that 
possessed  as  he  is  of  a  strong  army,  he  will  yet  fall  into  my  hands, 
as  he  has  neither  a  friend  nor  a  fort  to  help  him;  that  a  distant  king  is 
desirous  to  put  down  his  own  enemy,  and  also  inclined  to  help  me 
to  put  down  my  own  assailable  enemy  when  my  resources  are 
poor;  or  that  I  may  be  invited  as  a  Madhyama  king,"— for  these 
reasons  the  conqueror  may  allow  his  enemy  to  grow  in  strength  and 
to  attain  success  for  the  time  being. 

*  Throwing  the  circumference  of  the  Circle  of  States  beyond 
his  friend's  territory,  and  making  the  kings  of  those  states  as  the 
spokes  of  that  circle,  the  conqueror  shall  make  himself  as  the  nave 
of  that  circle. 

*  A  reducible  or  a  conquerable  enemy  will,  when  placed 
between  a  conqueror  and  the  conqueror's  friend,  appear  to  be 
growing  in  strength. 

[Thus  ends  Chapter  II  "Peace  and  Exertion  "  in  Book  VI,  "The 
Source  of  Sovereign  States"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
the  ninety-eighth  chapter  from  the  beginning.  With  this  ends  the 
seventh  Book  "The  Source  of  Sovereign  States"  of  the  Arthasdstra 
of  Kautilya.] 


369 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  VII,  "The  End  of  the  Six-Fold 

Policy" 


CHAPTER  I.  THE  SIX-FOLD  POLICY,  AND 
DETERMINATION  OF  DETERIORATION,  STAGNATION 
AND  PROGRESS. 

THE  Circle  of  States  is  the  source  of  the  six-fold  policy. 

My  teacher  says  that  peace  (sandhi),  war  (vigraha) 
observance  of  neutrality  (dsana),  marching  (ydna),  alliance 
(samsraya),  and  making  peace  with  one  and  waging  war  with 
another  are  the  six  forms  of  state -policy. 

But  Vdtavyddhi  holds  that  there  are  only  two  forms  of  policy, 
peace  and  war,  inasmuch  as  the  six  forms  result  from  these  two 
primary  forms  of  policy. 

While  Kautilya  holds  that  as  their  respective  conditions 
differ,  the  forms  of  policy  are  six. 

Of  these,  agreement  with  pledges  is  peace;  offensive 
operation  is  war;  indifference  is  neutrality;  making  preparations  is 
marching;  seeking  the  protection  of  another  is  alliance;  and  making 
peace  with  one  and  waging  war  with  another,  is  termed  a  double 
policy  (dvaidhibhdva).  These  are  the  six  forms. 

Whoever  is  inferior  to  another  shall  make  peace  with  him; 
whoever  is  superior  in  power  shall  wage  war;  whoever  thinks  "no 
enemy  can  hurt  me,  nor  am  I  strong  enough  to  destroy  my  enemy," 
shall  observe  neutrality;  whoever  is  possessed  of  necessary  means 

370 


Kautilya's  Arthashastra 


shall  march  against  his  enemy;  whoever  is  devoid  of  necessary 
strength  to  defend  himself  shall  seek  the  protection  of  another; 
whoever  thinks  that  help  is  necessary  to  work  out  an  end  shall 
make  peace  with  one  and  wage  war  with  another.  Such  is  the  aspect 
of  the  six  forms  of  policy. 

Of  these,  a  wise  king  shall  observe  that  form  of  policy  which, 
in  his  opinion,  enables  him  to  build  forts,  to  construct  buildings  and 
commercial  roads,  to  open  new  plantations  and  villages,  to  exploit 
mines  and  timber  and  elephant  forests,  and  at  the  same  time  to 
harass  similar  works  of  his  enemy. 

Whoever  thinks  himself  to  be  growing  in  power  more  rapidly 
both  in  quality  and  quantity  (than  his  enemy),  and  the  reverse  of  his 
enemy,  may  neglect  his  enemy's  progress  for  the  time. 

If  any  two  kings  hostile  to  each  other  find  the  time  of 
achieving  the  results  of  their  respective  works  to  be  equal,  they 
shall  make  peace  with  each  other. 

No  king  shall  keep  that  form  of  policy,  which  causes  him  the 
loss  of  profit  from  his  own  works,  but  which  entails  no  such  loss  on 
the  enemy;  for  it  is  deterioration. 

Whoever  thinks  that  in  the  course  of  time  his  loss  will  be  less 
than  his  acquisition  as  contrasted  with  that  of  his  enemy,  may 
neglect  his  temporary  deterioration. 

If  any  two  kings  hostile  to  each  other  and  deteriorating, 
expect  to  acquire  equal  amount  of  wealth  in  equal  time,  they  shall 
make  peace  with  each  other. 

That  position  in  which  neither  progress  nor  retrogression  is 
seen  is  stagnation. 


371 


Kautilya's  Arthashastra 


Whoever  thinks  his  stagnancy  to  be  of  a  shorter  duration  and 
his  prosperity  in  the  long  run  to  be  greater  than  his  enemy's  may 
neglect  his  temporary  stagnation. 

My  teacher  says  that  if  any  two  kings,  who  are  hostile  to  each 
other  and  are  in  a  stationary  condition  expect  to  acquire  equal 
amount  of  wealth  and  power  in  equal  time,  they  shall  make  peace 
with  each  other. 

"Of  course,"  says  Kautilya,  "there  is  no  other  alternative." 

Or  if  a  king  thinks:— 

"That  keeping  the  agreement  of  peace,  I  can  undertake 
productive  works  of  considerable  importance  and  destroy  at  the 
same  time  those  of  my  enemy;  or  apart  from  enjoying  the  results  of 
my  own  works,  I  shall  also  enjoy  those  of  my  enemy  in  virtue  of 
the  agreement  of  peace;  or  I  can  destroy  the  works  of  my  enemy  by 
employing  spies  and  other  secret  means;  or  by  holding  out  such 
inducements  as  a  happy  dwelling,  rewards,  remission  of  taxes, 
little  work  and  large  profits  and  wages,  I  can  empty  my  enemy's 
country  of  its  population,  with  which  he  has  been  able  to  carry  his 
own  works;  or  being  allied  with  a  king  of  considerable  power,  my 
enemy  will  have  his  own  works  destroyed;  or  I  can  prolong  my 
enemy's  hostility  with  another  king  whose  threats  have  driven  my 
enemy  to  seek  my  protection;  or  being  allied  with  me,  my  enemy 
can  harass  the  country  of  another  king  who  hates  me;  or  oppressed 
by  another  king,  the  subjects  of  my  enemy  will  immigrate  into  my 
country,  and  I  can,  therefore,  achieve  the  results  of  my  own  works 
very  easily;  or  being  in  a  precarious  condition  due  to  the 
destruction  of  his  works,  my  enemy  will  not  be  so  powerful  as  to 
attack  me;  or  by  exploiting  my  own  resources  in  alliance  with  any 
two  (friendly)  kings,  I  can  augment  my  resources;  or  if  a  Circle  of 
States  is  formed  by  my  enemy  as  one  of  its  members,  I  can  divide 

372 


Kautilya's  Arthashastra 


them  and  combine  with  the  others;  or  by  threats  or  favour,  I  can 
catch  hold  of  my  enemy,  and  when  he  desires  to  be  a  member  of 
my  own  Circle  of  States,  I  can  make  him  incur  the  displeasure  of 
the  other  members,  and  fall  a  victim  to  their  own  fury,"— if  a  king 
thinks  thus,  then  he  may  increase  his  resources  by  keeping  peace. 
Or  if  a  king  thinks:— 

"That  as  my  country  is  full  of  born  soldiers  and  of 
corporations  of  fighting  men,  and  as  it  possesses  such  natural 
defensive  positions  as  mountains,  forests,  rivers,  and  forts  with 
only  one  entrance,  it  can  easily  repel  the  attack  of  my  enemy;  or 
having  taken  my  stand  in  my  impregnable  fortress  at  the  border  of 
my  country,  I  can  harass  the  works  of  my  enemy;  or  owing  to 
internal  troubles  and  loss  of  energy,  my  enemy  will  early  suffer 
from  the  destruction  of  his  works;  or  when  my  enemy  is  attacked 
by  another  king,  I  can  induce  his  subjects  to  immigrate  into  my 
country,"  then  he  may  augment  his  own  resources  by  keeping  open 
hostility  with  such  an  enemy. 

Or  if  a  king  thinks:— 

"That  neither  is  my  enemy  strong  enough  to  destroy  my 
works,  nor  am  I  his;  or  if  he  comes  to  fight  with  me,  like  a  dog  with 
a  boar,  I  can  increase  his  afflictions  without  incurring  any  loss  in 
my  own  works,"  then  he  may  observe  neutrality  and  augment  his 
own  resources. 

Or  if  a  king  thinks:— 

"That  by  marching  my  troops  it  is  possible  to  destroy  the 
works  of  my  enemy;  and  as  for  myself,  I  have  made  proper 
arrangements  to  safeguard  my  own  works,"  then  he  may  increase 
his  resources  by  marching. 


373 


Kautilya's  Arthashastra 


Or  if  a  king  thinks:— 

"That  I  am  strong  enough  neither  to  harass  my  enemy's  works 
nor  to  defend  my  own  against  my  enemy's  attack,"  then  he  shall 
seek  protection  from  a  king  of  superior  power  and  endeavour  to 
pass  from  the  stage  of  deterioration  to  that  of  stagnancy  and  from 
the  latter  to  that  of  progress. 

Or  if  a  king  thinks:— 

"That  by  making  peace  with  one,  I  can  work  out  my  own 
resources,  and  by  waging  war  with  another,  I  can  destroy  the  works 
of  my  enemy,"  then  he  may  adopt  that  double  policy  and  improve 
his  resources. 

*  Thus,  a  king  in  the  circle  of  sovereign  state  shall,  by 
adopting  the  six-fold  policy,  endeavour  to  pass  from  the  state  of 
deterioration  to  that  of  stagnation  and  from  the  latter  to  that  of 
progress. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "The  Six-fold  Policy  and  Determination  of 
Deterioration,  Stagnation  and  Progress"  in  Book  VII,  "The  end  of 
the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
ninety-ninth  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  II.  THE  NATURE  OF  ALLIANCE. 

WHEN  the  advantages  derivable  from  peace  and  war  are  of 
equal  character,  one  should  prefer  peace;  for  disadvantages,  such 
as  the  loss  of  power  and  wealth,  sojourning,  and  sin,  are 
ever- attending  upon  war. 

The  same  holds  good  in  the  case  of  neutrality  and  war.  Of  the 
two  (forms  of  policy),  double  policy  and  alliance,  double  policy 

374 


Kautilya's  Arthashastra 


(i.e.,  making  peace  with  one  and  waging  war  with  another)  is 
preferable;  for  whoever  adopts  the  double  policy  enriches  himself, 
being  ever  attentive  to  his  own  works,  whereas  an  allied  king  has  to 
help  his  ally  at  his  own  expense. 

One  shall  make  an  alliance  with  a  king  who  is  stronger  than 
one's  neighbouring  enemy;  in  the  absence  of  such  a  king,  one 
should  ingratiate  oneself  with  one's  neighbouring  enemy,  either  by 
supplying  money  or  army  or  by  ceding  a  part  of  one's  territory  and 
by  keeping  oneself  aloof;  for  there  can  be  no  greater  evil  to  kings 
than  alliance  with  a  king  of  considerable  power,  unless  one  is 
actually  attacked  by  one's  enemy. 

A  powerless  king  should  behave  as  a  conquered  king 
(towards  his  immediate  enemy);  but  when  he  finds  that  the  time  of 
his  own  ascendancy  is  at  hand  due  to  a  fatal  disease,  internal 
troubles,  increase  of  enemies,  or  a  friend's  calamities  that  are 
vexing  his  enemy,  then  under  the  pretence  of  performing  some 
expiatory  rites  to  avert  the  danger  of  his  enemy,  he  may  get  out  (of 
the  enemy's  court);  or  if  he  is  in  his  own  territory,  he  should  not  go 
to  see  his  suffering  enemy;  or  if  he  is  near  to  his  enemy,  he  may 
murder  the  enemy  when  opportunity  affords  itself. 

A  king  who  is  situated  between  two  powerful  kings  shall  seek 
protection  from  the  stronger  of  the  two;  or  from  one  of  them  on 
whom  he  can  rely;  or  he  may  make  peace  with  both  of  them  on 
equal  terms.  Then  he  may  begin  to  set  one  of  them  against  the  other 
by  telling  each  that  the  other  is  a  tyrant  causing  utter  ruin  to 
himself,  and  thus  cause  dissension  between  them.  When  they  are 
divided,  he  may  pat  down  each  separately  by  secret  or  covert 
means.  Or,  throwing  himself  under  the  protection  of  any  two 
immediate  kings  of  considerable  power,  he  may  defend  himself 
against  an  immediate  enemy.  Or,  having  made  an  alliance  with  a 
chief  in  a  stronghold,  he  may  adopt  double  policy  (i.e.,  make  peace 

375 


Kautilya's  Arthashastra 


with  one  of  the  two  kings,  and  wage  war  with  another).  Or,  be  may 
adapt  himself  to  circumstances  depending  upon  the  causes  of  peace 
and  war  in  order.  Or,  he  may  make  friendship  with  traitors, 
enemies,  and  wild  chiefs  who  are  conspiring  against  both  the  kings. 
Or,  pretending  to  be  a  close  friend  of  one  of  them,  he  may  strike  the 
other  at  the  latter's  weak  point  by  employing  enemies,  and  wild 
tribes.  Or,  having  made  friendship  with  both,  he  may  form  a  Circle 
of  States.  Or,  he  may  make  an  alliance  with  the  madhyama  or  the 
neutral  king;  and  with  this  help  he  may  put  down  one  of  them  or 
both.  Or  when  hurt  by  both,  he  may  seek  protection  from  a  king  of 
righteous  character  among  the  madhyama  king,  the  neutral  king, 
and  their  friends  or  equals,  or  from  any  other  king  whose  subjects 
are  so  disposed  as  to  increase  his  happiness  and  peace,  with  whose 
help  he  may  be  able  to  recover  his  lost  position,  with  whom  his 
ancestors  were  in  close  intimacy,  or  blood  relationship,  and  in 
whose  kingdom  he  can  find  a  number  of  powerful  friends. 

*  Of  two  powerful  kings  who  are  on  amicable  terms  with  each 
other,  a  king  shall  make  alliance  with  one  of  them  who  likes  him 
and  whom  he  likes;  this  is  the  best  way  of  making  alliance. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "The  Nature  of  Alliance"  in  Book  VII,  "The 
end  of  the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
the  hundredth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  III.  THE  CHARACTER  OF  EQUAL,  INFERIOR 
AND  SUPERIOR  KINGS;  AND  FORMS  OF  AGREEMENT 
MADE  BY  AN  INFERIOR  KING. 

A  KING  desirous  of  expanding  his  own  power  shall  make  use 
of  the  six-fold  policy. 

376 


Kautilya's  Arthashastra 


Agreements  of  peace  shall  be  made  with  equal  and  superior 
kings;  and  an  inferior  king  shall  be  attacked. 

Whoever  goes  to  wage  war  with  a  superior  king  will  be 
reduced  to  the  same  condition  as  that  of  a  foot-soldier  opposing  an 
elephant. 

Just  as  the  collision  of  an  unbaked  mud- vessel  with  a  similar 
vessel  is  destructive  to  both,  so  war  with  an  equal  king  brings  ruin 
to  both. 

Like  a  stone  striking  an  earthen  pot,  a  superior  king  attains 
decisive  victory  over  an  inferior  king. 

If  a  superior  king  discards  the  proposal  of  an  inferior  king  for 
peace,  the  latter  should  take  the  attitude  of  a  conquered  king,  or 
play  the  part  of  an  inferior  king  towards  a  superior. 

When  a  king  of  equal  power  does  not  like  peace,  then  the 
same  amount  of  vexation  as  his  opponent  has  received  at  his  hands 
should  be  given  to  him  in  return;  for  it  is  power  that  brings  about 
peace  between  any  two  kings:  no  piece  of  iron  that  is  not  made 
red-hot  will  combine  with  another  piece  of  iron. 

When  an  inferior  king  is  all  submissive,  peace  should  be 
made  with  him;  for  when  provoked  by  causing  him  troubles  and 
anger,  an  inferior  king,  like  a  wild  fire,  will  attack  his  enemy  and 
will  also  be  favoured  by  (his)  Circle  of  States. 

When  a  king  in  peace  with  another  finds  that  greedy, 
.impoverished,  and  oppressed  as  are  the  subjects  of  his  ally,  they  do 
not  yet  immigrate  into  his  own  territory  lest  they  might  be  called 
back  by  their  master,  then  he  should,  though  of  inferior  power, 
proclaim  war  against  his  ally. 

377 


Kautilya's  Arthashastra 


When  a  king  at  war  with  another  finds  that  greedy, 
impoverished,  and  oppressed  as  are  the  subjects  of  his  enemy,  still 
they  do  not  come  to  his  side  in  consequence  of  the  troubles  of  war, 
then  he  should,  though  of  superior  power,  make  peace  with  his 
enemy  or  remove  the  troubles  of  war  as  far  as  possible. 

When  one  of  the  two  kings  at  war  with  each  other  and  equally 
involved  in  trouble  finds  his  own  troubles  to  be  greater  than  his 
enemy's,  and  thinks  that  by  getting  rid  of  his  (enemy's)  trouble  his 
enemy  can  successful  wage  war  with  him,  then  he  should,  though 
possessing  greater  resources,  sue  for  peace. 

When,  either  in  peace  or  war,  a  king  finds  neither  loss  to  his 
enemy  nor  gain  to  himself,  he  should,  though  superior,  observe 
neutrality. 

When  a  king  finds  the  troubles  of  his  enemy  irremediable,  he 
should,  though  of  inferior  power,  march  against  the  enemy. 

When  a  king  finds  himself  threatened  by  imminent  dangers  or 
troubles,  he  should,  though  superior,  seek  the  protection  of  another. 

When  a  king  is  sure  to  achieve  his  desired  ends  by  making 
peace  with  one  and  waging  war  with  another,  he  should,  though 
superior,  adopt  the  double  policy. 

Thus  it  is  that  the  six  forms  of  policy  are  applied  together. 

As  to  their  special  application:— 

*  When  a  powerless  king  finds  himself  attacked  by  a  powerful 
king,  leading  a  Circle  of  States,  he  should  submissively  sue  for 
peace  on  the  condition  of  offering  treasure,  army,  himself  or  his 
territory. 

378 


Kautilya's  Arthashastra 


*  Agreement  made  on  the  condition  that  with  a  fixed  number  of 
troops  or  with  the  flower  of  his  army,  a  king  should  present  himself 
(when  called  for),  is  peace  termed  dtmdmisha,  'offering  himself  as 
flesh.' 

*  Agreement  made  on  the  condition  that  the  commander  of  the 
army  together  with  the  heir-apparent  should  present  himself  (when 
called  for),  is  peace  styled  purushdntarasandhi,  'peace  with 
hostages  other  than  the  king  himself;  and  it  is  conducive  to 
self-preservation,  as  it  does  not  require  the  personal  attendance  of 
the  king. 

*  Agreement  made  on  the  condition  that  the  king  himself  or  some 
one  else  should  march  with  the  army  to  some  place,  as  required,  is 
peace  termed  adrishtapurusha,  'peace  with  no  specified  person  to 
serve';  and  it  is  conducive  to  the  safety  of  the  king  and  the  chiefs  of 
his  army. 

*  In  the  first  two  forms  of  the  peace,  a  woman  of  rank  should  be 
given  as  an  hostage,  and  in  the  last,  a  secret  attempt  should  be  made 
to  capture  the  enemy;  these  are  the  forms  of  peace  concluded  on  the 
condition  of  supplying  his  army. 

*  When,by  offering  wealth,  the  rest  of  the  elements  of  sovereignty 
are  set  free,  that  peace  is  termed  parikraya,  'price.' 

*  Similarly,  when  peace  is  concluded  by  offering  money  capable  of 
being  taken  on  a  man's  shoulders,  it  is  termed  upagraha,  'subsidy'; 
and  it  is  of  various  forms;  Owing  to  distance  and  owing  to  its 
having  been  kept  long,  the  amount  of  the  tribute  promised  may 
sometimes  fall  in  arrears. 

*  Yet  as  such  a  burden  can  tolerably  be  paid  in  future,  this  peace  is 
better  than  the  one  with  a  woman  given  as  an  hostage.  When  the 
parties  making  an  agreement  of  peace  are  amicably  united,  it  is 
termed  suvarnasandhi,  'golden  peace.' 

*  Quite  reverse  from  the  former  is  the  peace  called  kapdla,  'half  of 
a  pot,'  which  is  concluded  on  the  condition  of  paying  immense 
quantity  of  money. 

*  In  the  first  two,  one  should  send  the  supply  of  raw  materials, 


379 


Kautilya's  Arthashastra 


elephants,  horses  and  troops;  in  the  third,  money;  and  in  the  fourth, 
one  should  evade  the  payment  under  the  plea  of  loss  of  results  from 
works;  these  are  the  forms  of  peace  concluded  on  the  payment  of 
money. 

*  When  by  ceding  a  part  of  the  territory,  the  rest  of  the  kingdom 
with  its  subjects  are  kept  safe,  it  is  termed  ddishta,  'ceded,'  and  is 
of  advantage  to  one  who  is  desirous  of  destroying  thieves  and  other 
wicked  persons  (infesting  the  ceded  part). 

*  When  with  the  exception  of  the  capital,  the  whole  of  the  territory, 
impoverished  by  exploitation  of  its  resources  is  ceded,  it  is  termed 
uchchhinnasandhi,  'peace  cut  off  from  profit,'  and  is  of  advantage 
to  one  who  desires  to  involve  the  enemy  in  troubles. 

*  When  by  the  stipulation  of  paying  the  produce  of  the  land,  the 
kingdom  is  set  free,  it  is  termed  avakraya,  'rent.'  That  which  is 
concluded  by  the  promise  of  paying  more  than  the  land  yields  is 
paribhushana,  'ornament.' 

*  One  should  prefer  the  first;  but  the  last  two  based  upon  the 
payment  of  the  produce  should  be  made  only  when  one  is  obliged 
to  submit  to  power.  These  are  the  forms  of  peace  made  by  ceding 
territory. 

*  These  three  kinds  of  peace  are  to  be  concluded  by  an  inferior 
king  in  submission  to  the  power  of  a  superior  king  owing  to  the 
peculiar  condition  of  his  own  works,  circumstances  and  time. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "The  Character  of  Equal,  Inferior,  and 
Superior  Kings;  and  Forms  of  Agreement  made  by  an  Inferior 
King"  in  Book  VII,  "The  end  of  the  Six-fold  Policy"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  first  chapter  from 
the  beginning.] 


CHAPTER   IV.    NEUTRALITY    AFTER   PROCLAIMING 
WAR  OR  AFTER  CONCLUDING  A  TREATY  OF  PEACE; 


380 


Kautilya's  Arthashastra 


MARCHING  AFTER  PROCLAIMING  WAR  OR  AFTER 
MAKING  PEACE;  AND  THE  MARCH  OF  COMBINED 
POWERS. 

NEUTRALITY  or  marching  after  proclaiming  war  or  peace 
has  been  explained. 

Sthdna  (keeping  quiet),  dsana  (withdrawal  from  hostility), 
and  upekshana  (negligence)  are  synonymous  with  the  word 
'dsana,'  'neutrality.'  As  to  the  difference  between  three  aspects  of 
neutrality  :— Keeping  quiet,  maintaining  a  particular  kind  of  policy 
is  sthdna;  withdrawal  from  hostile  actions  for  the  sake  of  one's 
own  interests  is  dsana;  and  taking  no  steps  (against  an  enemy)  is 
upekshana. 

When  two  kings,  who,  though  bent  on  making  conquests,  are 
desirous  of  peace,  are  unable  to  proceed,  one  against  the  other,  they 
may  keep  quiet  after  proclaiming  war  or  after  making  peace. 

When  a  king  finds  it  possible  to  put  down  by  means  of  his 
own  army,  or  with  the  help  of  a  friend,  or  of  wild  tribes,  another 
king  of  equal  or  superior  power,  then  having  set  up  proper  defences 
against  both  internal  and  external  enemies,  he  may  keep  quiet  after 
proclaiming  war. 

When  a  king  is  convinced  that  his  own  subjects  are  brave, 
united,  prosperous,  and  able  not  only  to  carry  on  their  own  works 
without  interference,  but  also  to  harass  his  enemy's  works,  then  he 
may  keep  quiet  after  proclaiming  war. 

When  a  king  finds  that  as  his  enemy's  subjects  are  ill-treated, 
impoverished  and  greedy  and  are  ever  being  oppressed  by  the 
inroads  of  the  army,  thieves,  and  wild  tribes,  they  can  be  made 
through  intrigue  to  join  his  side;  or  that  his  own  agriculture  and 

381 


Kautilya's  Arthashastra 


commerce  are  flourishing  while  those  of  his  enemy  are  waning;  or 
that  as  the  subjects  of  his  enemy  are  suffering  from  famine,  they 
will  immigrate  into  his  own  territory;  or  that,  though  his  own 
returns  of  agriculture  and  commerce  are  falling  and  those  of  his 
enemy  increasing,  his  own  subjects  will  never  desert  him  in  favour 
of  his  enemy;  or  that  by  proclaiming  war,  he  can  carry  off,  by  force, 
the  grains,  cattle  and  gold  of  his  enemy;  or  that  he  can  prevent  the 
import  of  his  enemy's  merchandise,  which  was  destructive  of  his 
own  commerce;  or  that  valuable  merchandise  would  come  to  his 
own  territory,  leaving  that  of  his  enemy;  or  that  war  being 
proclaimed,  his  enemy  would  be  unable  to  put  down  traitors, 
enemies,  and  wild  tribes  and  other  rebels,  and  would  be  involved  in 
war  with  them;  or  that  his  own  friend  would  in  a  very  short  time 
accumulate  wealth  without  much  loss  and  would  not  fail  to  follow 
him  in  his  march,  since  no  friend  would  neglect  the  opportunity  of 
acquiring  a  fertile  land  and  a  prosperous  friend  like  himself,— then 
in  view  of  inflicting  injuries  on  his  enemy  and  of  exhibiting  his 
own  power,  he  may  keep  quiet  after  proclaiming  war. 

But  my  teacher  says  that  turning  against  such  a  king,  his 
enemy  may  swallow  him. 

'Not  so,'  says  Kautilya,  'impoverishment  of  the  enemy  who  is 
free  from  troubles  is  all  that  is  aimed  at  (when  a  king  keeps  quiet 
after  proclaiming  war).  As  soon  as  such  a  king  acquires  sufficient 
strength,  he  will  undertake  to  destroy  the  enemy.  To  such  a  king, 
the  enemy's  enemy  will  send  help  to  secure  his  own  personal 
safety.'  Hence,  whoever  is  provided  with  necessary  strength  may 
keep  quiet  after  proclaiming  war. 

When  the  policy  of  keeping  quiet  after  proclaiming  war  is 
found  productive  of  unfavourable  results,  then  one  shall  keep  quiet 
after  making  peace. 


382 


Kautilya's  Arthashastra 


Whoever  has  grown  in  strength  in  consequence  of  keeping 
quiet  after  proclaiming  war  should  proceed  to  attack  his  enemy. 

When  a  king  finds  that  his  enemy  has  fallen  into  troubles;  that 
the  troubles  of  his  enemy's  subjects  can  by  no  means  be  remedied; 
that  as  his  enemy's  subjects  are  oppressed,  ill-treated,  disaffected, 
impoverished,  become  effiminate  and  disunited  among 
themselves,  they  can  be  prevailed  upon  to  desert  their  master;  that 
his  enemy's  country  has  fallen  a  victim  to  the  inroads  of  such 
calamities,  as  fire,  floods,  pestilence  epidemics  (maraka),  and 
famine  and  is  therefore  losing  the  flower  of  its  youth  and  its 
defensive  power,— then  he  should  march  after  proclaiming  war. 

When  a  king  is  so  fortunate  as  to  have  a  powerful  friend  in 
front  and  a  powerful  ally  (dkranda)  in  the  rear,  both  with  brave  and 
loyal  subjects,  while  the  reverse  is  the  case  with  he  enemies  both  in 
front  and  in  the  rear,  and  when  he  finds  it  possible  for  his  friend  to 
hold  his  frontal  enemy  in  check,  and  for  his  rear-ally  to  keep  his 
rear-enemy  (pdrshnigrdha)  at  bay,  then  he  may  march  after 
proclaiming  war  against  his  frontal  enemy. 

When  a  king  finds  it  possible  to  achieve  the  results  of  victory 
single-handed  in  a  very  short  time,  then  he  may  march  (against  his 
frontal  enemy)  after  proclaiming  war  against  his  rear-enemies; 
otherwise  he  should  march  after  making  peace  (with  his 
rear-enemies). 

When  a  king  finds  himself  unable  to  confront  his  enemy 
single-handed  and  when  it  is  necessary  that  he  should  march,  then 
he  should  make  the  expedition  in  combination  with  kings  of 
inferior,  equal,  or  superior  powers. 

When  the  object  aimed  at  is  of  a  definite  nature,  then  the  share 
of  spoils  should  be  fixed;  but  when  it  is  of  a  manifold  or  complex 

383 


Kautilya's  Arthashastra 


nature,  then  with  no  fixity  in  the  share  of  the  spoils.  When  no  such 
combination  is  possible,  he  may  request  a  king  either  to  supply  him 
with  the  army  for  a  fixed  share,  or  to  accompany  him  for  an  equal 
share  of  the  spoils. 

When  profit  is  certain,  then  they  should  march  with  fixed 
shares  of  profit;  but  when  it  is  uncertain,  with  no  fixity  of  shares. 

*  Share  of  profit  proportional  to  the  strength  of  the  army  is  of 
the  first  kind;  that  which  is  equal  to  the  effort  made  is  the  best; 
shares  may  be  allotted  in  proportion  to  the  profit  earned  or  to  the 
capital  invested. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "Neutrality  after  Proclaiming  War  or  after 
Concluding  a  Treaty  of  Peace;  Marching  after  Proclaiming  War  or 
after  Making  Peace;  and  the  March  of  Combined  Powers,"  in  Book 
VII,  "The  end  of  the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  second  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  V.  CONSIDERATIONS  ABOUT  MARCHING 
AGAINST  AN  ASSAILABLE  ENEMY  AND  A  STRONG 
ENEMY;  CAUSES  LEADING  TO  THE  DWINDLING, 
GREED,  AND  DISLOYALTY  OF  THE  ARMY;  AND 
CONSIDERATIONS  ABOUT  THE  COMBINATION  OF 
POWERS. 

WHEN  two  enemies,  one  an  assailable  enemy  and  another  a 
strong  enemy,  are  equally  involved  in  troubles,  which  of  them  is  to 
be  marched  against  first? 

The  strong  enemy  is  to  be  marched  against  first;  after 
vanquishing  him,  the  assailable  enemy  is  to  be  attacked,  for,  when 

384 


Kautilya's  Arthashastra 


a  strong  enemy  has  been  vanquished,  an  assailable  enemy  will 
volunteer  of  his  own  accord  to  help  the  conqueror;  but  not  so,  a 
strong  enemy. 

Which  is  to  be  marched  against— an  assailable  enemy 
involved  in  troubles  to  a  greater  degree  or  a  strong  enemy  troubled 
to  a  lesser  degree? 

My  teacher  says  that  as  a  matter  of  easy  conquest,  the 
assailable  enemy  under  worse  troubles  should  be  marched  against 
first. 

Not  so,  says  Kautilya:  The  conqueror  should  march  against 
the  strong  enemy  under  less  troubles,  for  the  troubles  of  the  strong 
enemy,  though  less,  will  be  augmented  when  attacked.  True,  that 
the  worse  troubles  of  the  assailable  enemy  will  be  still  worse  when 
attacked.  But  when  left  to  himself,  the  strong  enemy  under  less 
troubles  will  endeavour  to  get  rid  of  his  troubles  and  unite  with  the 
assailable  enemy  or  with  another  enemy  in  the  rear  of  the 
conqueror. 

When  there  are  two  assailable  enemies,  one  of  virtuous 
character  and  under  worse  troubles,  and  another  of  vicious 
character,  under  less  troubles,  and  with  disloyal  subjects,  which  of 
them  is  to  be  marched  against  first? 

When  the  enemy  of  virtuous  character  and  under  worse 
troubles  is  attacked,  his  subjects  will  help  him;  whereas,  the 
subjects  of  the  other  of  vicious  character  and  under  less  troubles 
will  be  indifferent.  Disloyal  or  indifferent  subjects  will  endeavour 
to  destroy  even  a  strong  king.  Hence  the  conqueror  should  march 
against  that  enemy  whose  subjects  are  disloyal. 

Which  is  to  be  marched  against— an  enemy  whose  subjects  are 

385 


Kautilya's  Arthashastra 


impoverished  and  greedy  or  an  enemy  whose  subjects  are  being 
oppressed? 

My  teacher  says  that  the  conqueror  should  march  against  that 
enemy  whose  subjects  are  impoverished  and  greedy,  for 
impoverished  and  greedy  subjects  suffer  themselves  to  be  won 
over  to  the  other  side  by  intrigue,  and  are  easily  excited.  But  not  so 
the  oppressed  subjects  whose  wrath  can  be  pacified  by  punishing 
the  chief  men  (of  the  State). 

Not  so,  says  Kautilya:  for  though  impoverished  and  greedy, 
they  are  loyal  to  their  master  and  are  ready  to  stand  for  his  cause 
and  to  defeat  any  intrigue  against  him;  for  it  is  in  loyalty  that  all 
other  good  qualities  have  their  strength.  Hence  the  conqueror 
should  march  against  the  enemy  whose  subjects  are  oppressed. 

Which  enemy  is  to  be  marched  against— a  powerful  enemy  of 
wicked  character  or  a  powerless  enemy  of  righteous  character? 

The  strong  enemy  of  wicked  character  should  be  marched 
against,  for  when  he  is  attacked,  his  subjects  will  not  help  him,  but 
rather  put  him  down  or  go  to  the  side  of  the  conqueror.  But  when 
the  enemy  of  virtuous  character  is  attacked,  his  subjects  will  help 
him  or  die  with  him. 

*  By  insulting  the  good  and  commending  the  wicked;  by  causing 
unnatural  and  unrighteous  slaughter  of  life; 

*  by  neglecting  the  observance  of  proper  and  righteous  customs;  by 
doing  unrighteous  acts  and  neglecting  righteous  ones; 

*  by  doing  what  ought  not  to  be  done  and  not  doing  what  ought  to 
be  done;  by  not  paying  what  ought  to  be  paid  and  exacting  what 
ought  not  to  be  taken; 

*  by  not  punishing  the  guilty  and  severely  punishing  the  less  guilty; 
by  arresting  those  who  are  not  to  be  caught  hold  of  and  leaving 

386 


Kautilya's  Arthashastra 


those  who  are  to  be  arrested; 

*  by  undertaking  risky  works  and  destroying  profitable  ones;  by 
not  protecting  the  people  against  thieves  and  by  robbing  them  of 
their  wealth; 

*  by  giving  up  manly  enterprise  and  condemning  good  works;  by 
hurting  the  leaders  of  the  people  and  despising  the  worthy; 

*  by  provoking  the  aged,  by  crooked  conduct,  and  by 
untruthfulness;  by  not  applying  remedies  against  evils  and 
neglecting  works  in  hand; 

*  and  by  carelessness  and  negligence  of  himself  in  maintaining  the 
security  of  person  and  property  of  his  subjects,  the  king  causes 
impoverishment,  greed,  and  disaffection  to  appear  among  his 
subjects; 

*  when  a  people  are  impoverished,  they  become  greedy;  when  they 
are  greedy,  they  become  disaffected;  when  disaffected,  they 
voluntarily  go  to  the  side  of  the  enemy  or  destroy  their  own  master. 

Hence,  no  king  should  give  room  to  such  causes  as  would 
bring  about  impoverishment,  greed  or  disaffection  among  his 
people.  If,  however,  they  appear,  he  should  at  once  take  remedial 
measures  against  them. 

Which  (of  the  three)  is  the  worst— an  impoverished  people? 
greedy  people?  or  disaffected  people? 

An  impoverished  people  are  ever  apprehensive  of  oppression 
and  destruction  (by  over-taxation,  etc.),  and  are  therefore  desirous 
of  getting  rid  of  their  impoverishment,  or  of  waging  war  or  of 
migrating  elsewhere. 

A  greedy  people  are  ever  discontented  and  they  yield 
themselves  to  the  intrigues  of  an  enemy. 

A  disaffected  people  rise  against  their  master  along  with  his 

387 


Kautilya's  Arthashastra 


enemy. 

When  the  dwindling  of  the  people  is  due  to  want  of  gold  and 
grain,  it  is  a  calamity  fraught  with  danger  to  the  whole  of  the 
kingdom  and  can  be  remedied  with  difficulty.  The  dearth  of 
efficient  men  can  be  made  up  by  means  of  gold  and  grain.  Greed 
(is)  partial  and  is  found  among  a  few  chief  officers,  and  it  can  be 
got  rid  of  or  satisfied  by  allowing  them  to  plunder  an  enemy's 
wealth.  Disaffection  or  disloyalty  (virdga)  can  be  got  rid  of  by 
putting  down  the  leaders;  for  in  the  absence  of  a  leader  or  leaders, 
the  people  are  easily  governed  (bhogya)  and  they  will  not  take  part 
in  the  intrigues  of  enemies.  When  a  people  are  too  nervous  to 
endure  the  calamities,  they  first  become  dispersed,  when  their 
leaders  are  put  down;  and  when  they  are  kept  under  restraint,  they 
endure  calamities. 

Having  well  considered  the  causes  which  bring  about  peace 
or  war,  one  should  combine  with  kings  of  considerable  power  and 
righteous  character  and  march  against  one's  enemy. 

'A  king  of  considerable  power,'  means  one  who  is  strong 
enough  to  put  down  or  capture  an  enemy  in  the  rear  of  his  friend  or 
to  give  sufficient  help  to  his  friend  in  his  march. 

'A  king  of  righteous  character,'  means  one  who  does  what 
one  has  promised  to  do,  irrespective  of  good  or  bad  results. 

Having  combined  with  one  of  superior  power,  or  with  two  of 
equal  power  among  such  kings,  should  the  conqueror  march 
against  his  enemy? 

It  is  better  to  march  combined  with  two  kings  of  equal  power; 
for,  if  combined  with  a  king  of  superior  power,  the  ally  appears  to 
move,  caught  hold  of,  by  his  superior,  whereas  in  marching  with 
two  kings  of  equal  power,  the  same  will  be  the  result,  only,  when 

388 


Kautilya's  Arthashastra 


those  two  kings  are  experts  in  the  art  of  intrigue;  besides  it  is  easy 
to  separate  them;  and  when  one  of  them  is  wicked,  he  can  be  put 
down  by  the  other  two  and  made  to  suffer  the  consequence  of 
dissension. 

Combined  with  one  of  equal  power  or  with  two  of  lesser 
power,  should  a  king  march  against  his  enemy? 

Better  to  march  with  two  kings  of  lesser  power;  for  the 
conqueror  can  depute  them  to  carry  out  any  two  different  works 
and  keep  them  under  his  control.  When  the  desired  end  is  achieved, 
the  inferior  king  will  quietly  retire  after  the  satisfaction  of  his 
superior. 

*  Till  his  discharge,  the  good  conduct  of  an  ally  of  usually  bad 
character  should  be  closely  scrutinised  either  by  suddenly  coming 
out  at  a  critical  time  from  a  covert  position  (sattra)  to  examine  his 
conduct,  or  by  having  his  wife  as  a  pledge  for  his  good  conduct. 

*  Though  actuated  with  feelings  of  true  friendship,  the  conqueror 
has  reason  to  fear  his  ally,  though  of  equal  power,  when  the  latter 
attains  success  in  his  mission;  having  succeeded  in  his  mission,  an 
ally  of  equal  power  is  likely  to  change  his  attitude  even  towards  the 
conqueror  of  superior  power. 

*  An  ally  of  superior  power  should  not  be  relied  upon,  for 
prosperity  changes  the  mind.  Even  with  little  or  no  share  in  the 
spoils,  an  ally  of  superior  power  may  go  back,  appearing 
contented;  but  some  time  afterwards,  he  may  not  fail  to  sit  on  the 
lap  of  the  conqueror  and  carry  off  twice  the  amount  of  share  due  to 
him. 

*  Having  been  satisfied  with  mere  victory,  the  leading  conqueror 
should  discharge  his  allies,  having  satisfied  them  with  their  shares 
he  may  allow  himself  to  be  conquered  by  them  instead  of 
attempting  to  conquer  them  (in  the  matter  of  spoils);  it  is  thus  that  a 
king  can  win  the  good  graces  of  his  Circle  of  States. 

389 


Kautilya's  Arthashastra 


[Thus  ends  Chapter  V,  "Considerations  about  Marching  against  an 
Assailable  Enemy  and  a  Strong  Enemy;  Causes  Leading  to  the 
Dwindling,  Greed,  and  Disloyalty  of  the  Army;  and  Considerations 
about  the  Combination  of  Powers"  in  Book  VII,  "The  end  of  the 
Sixfold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred 
and  third  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  VI.  THE  MARCH  OF  COMBINED  POWERS; 
AGREEMENT  OF  PEACE  WITH  OR  WITHOUT 
DEFINITE  TERMS;  AND  PEACE  WITH  RENEGADES. 

THE  Conqueror  should  thus  over-reach  the  second  element, 
(the  enemy  close  to  his  territory):— He  should  engage  his 
neighbouring  enemy  to  undertake  a  simultaneous  march  with  him 
and  tell  the  enemy:  "Thou,  march  in  that  direction,  and  I  shall 
march  in  this  direction;  and  the  share  in  the  spoils  is  equal." 

If  the  booty  is  to  be  equally  divided,  it  is  an  agreement  of 
peace;  if  otherwise,  it  is  overpowering  the  enemy. 

An  agreement  of  peace  may  be  made  with  promise  to  carry 
out  a  definite  work  (paripanita)  or  with  no  such  promise 
(aparipanita). 

When  the  agreement  is  to  the  effect  that  "Thou,  march  to  that 
place,  and  I  shall  march  to  this  place,"  it  is  termed  an  agreement  of 
peace  to  carry  out  a  work  in  definite  locality. 

When  it  is  agreed  upon  that  "Thou,  be  engaged  so  long,  I  shall 
be  engaged  thus  long,"  it  is  an  agreement  to  attain  an  object  in  a 
fixed  time. 

When  it  is  agreed  upon  that  "Thou,  try  to  accomplish  that 

390 


Kautilya's  Arthashastra 


work,  and  I  shall  try  to  finish  this  work,"  it  is  an  agreement  to 
achieve  a  definite  end. 

When  the  conqueror  thinks  that  "my  enemy  (now  an  ally)  has 
to  march  through  an  unknown  country,  which  is  intersected  with 
mountains,  forests,  rivers,  forts  and  deserts  which  is  devoid  of 
food-stuffs,  people,  pastoral  grounds,  fodder,  firewood  and  water, 
and  which  is  far  away,  different  from  other  countries,  and  not 
affording  suitable  grounds  for  the  exercise  of  his  army;  and  I  have 
to  traverse  a  country  of  quite  the  reverse  description,"  then  he 
should  make  an  agreement  to  carry  out  a  work  in  a  definite  locality. 

When  the  conqueror  thinks  that  "my  enemy  has  to  work  with 
food  stuffs  falling  short  and  with  no  comfort  during  the  rainy,  hot 
or  cold  season,  giving  rise  to  various  kinds  of  diseases  and 
obstructing  the  free  exercise  of  his  army  during  a  shorter  or  longer 
period  of  time  than  necessary  for  the  accomplishment  of  the  work 
in  hand;  and  I  have  to  work  during  a  time  of  quite  the  reverse 
nature,"  then  he  should  make  time  a  factor  of  the  agreement. 

When  the  conqueror  thinks  that  "my  enemy  has  to  accomplish 
a  work  which,  not  lasting  but  trifling  in  its  nature,  enrages  his 
subjects,  which  requires  much  expenditure  of  time  and  money,  and 
which  is  productive  of  evil  consequences,  unrighteous,  repugnant 
to  the  Madhyama  and  neutral  kings,  and  destructive  of  all 
friendship;  whereas,  I  have  to  do  the  reverse,"  then  he  should  make 
an  agreement  to  carry  out  a  definite  work. 

Likewise  with  space  and  time,  with  time  and  work,  with  space 
and  work,  and  with  space,  time,  and  work,  made  as  terms  of  an 
agreement,  it  resolves  itself  into  seven  forms. 

Long  before  making  such  an  agreement,  the  conqueror  has  to 
fix  his  own  work  and  then  attempt  to  overreach  his  enemy. 


391 


Kautilya's  Arthashastra 


When,  in  order  to  destroy  an  enemy  who  has  fallen  into 
troubles  and  who  is  hasty,  indolent,  and  not  foresighted,  an 
agreement  of  peace  with  no  terms  of  time,  space,  or  work  is  made 
with  an  enemy  merely  for  mutual  peace,  and  when  under  cover  of 
such  an  agreement,  the  enemy  is  caught  hold  of  at  his  weak  points 
and  is  struck,  it  is  termed  peace  with  no  definite  terms 
(aparipanita).  With  regard  to  this  there  is  a  saying  as  follows:- 

"Having  kept  a  neighbouring  enemy  engaged  with  another 
neighbouring  enemy,  a  wise  king  should  proceed  against  a  third 
king,  and  having  conquered  that  enemy  of  equal  power,  take 
possession  of  his  territory." 

Peace  with  no  specific  end  (akritachikirshd),  peace  with 
binding  terms  (kritasleshana),  the  breaking  of  peace 
(kritavidushana),  and  restoration  of  peace  broken  (apasirnakriyd) 
are  other  forms  of  peace. 

Open  battle,  treacherous  battle,  and  silent  battle  {i.e.  killing  an 
enemy  by  employing  spies  when  there  is  no  talk  of  battle  at  all),  are 
the  three  forms  of  battle. 

When,  by  making  use  of  conciliation  and  other  forms  of 
stratagem  and  the  like,  a  new  agreement  of  peace  is  made  and  the 
rights  of  equal,  inferior,  and  superior  powers  concerned  in  the 
agreement  are  defined  according  to  their  respective  positions,  it  is 
termed  an  agreement  of  peace  with  no  specific  end  (other  than 
self-preservation) . 

When,  by  the  employment  of  friends  (at  the  Courts  of  each 
other),  the  agreement  of  peace  made  is  kept  secure  and  the  terms 
are  invariably  observed  and  strictly  maintained  so  that  no 
dissension  may  creep  among  the  parties,  it  is  termed  peace  with 
binding  terms. 

392 


Kautilya's  Arthashastra 


When,  having  proved  through  the  agency  of  traitors  and  spies 
the  treachery  of  a  king,  who  has  made  an  agreement  of  peace,  the 
agreement  is  broken,  it  is  termed  the  breaking  of  peace. 

When  reconciliation  is  made  with  a  servant,  or  a  friend,  or  any 
other  renegade,  it  is  termed  the  restoration  of  broken  peace. 

There  are  four  persons  who  run  away  from,  and  return  to, 
their  master  :  one  who  had  reason  to  run  away  and  to  return;  one 
who  had  no  reason  either  to  run  away  or  to  return;  one  who  had 
reason  to  run  away,  but  none  to  return;  and  one  who  had  no  reason 
to  run  away,  but  had  reason  to  come  back. 

He  who  runs  away  owing  to  his  master's  fault  and  returns  in 
consideration  of  (his  master's)  good  nature,  or  he  who  runs  away 
attracted  by  the  good  nature  of  his  master's  enemy  and  returns 
finding  fault  with  the  enemy  is  to  be  reconciled  as  he  had  reason  to 
run  away  and  to  return. 

Whoever  runs  away  owing  to  his  own  fault  and  returns 
without  minding  the  good  nature  either  of  his  old  or  new  master  is  a 
fickle-minded  person  having  no  explanation  to  account  for  his 
conduct,  and  he  should  have  no  terms  of  reconciliation. 

Whoever  runs  away  owing  to  his  master's  fault  and  returns 
owing  to  his  own  defects,  is  a  renegade  who  had  reason  to  run 
away,  but  none  to  return:  and  his  case  is  to  be  well  considered 
(before  he  is  taken  back). 

Whoever  returns  deputed  by  the  enemy;  or  of  his  own  accord, 
with  the  intention  of  hurting  his  old  master,  as  is  natural  to  persons 
of  such  bad  character;  or  coming  to  know  that  his  old  master  is 
attempting  to  put  down  the  enemy,  his  new  master,  and 
apprehensive  of  danger  to  himself;  or  looking  on  the  attempt  of  his 
new  master  to  destroy  his  old  master  as  cruelty,  these  should  be 

393 


Kautilya's  Arthashastra 


examined;  and  if  he  is  found  to  be  actuated  with  good  motives,  he 
is  to  be  taken  back  respectfully;  otherwise,  he  should  be  kept  at  a 
distance. 

Whoever  runs  away  owing  to  his  own  fault  and  returns  owing 
to  his  new  master's  wickedness  is  a  renegade  who  had  no  reason  to 
run  away,  but  had  reason  to  come  back;  such  a  person  is  to  be 
examined. 

When  a  king  thinks  that  "This  renegade  supplies  me  with  full 
information  about  my  enemy's  weakness,  and,  therefore,  he 
deserves  to  remain  here;  his  own  people  with  me  are  in  friendship 
with  my  friends  and  at  enmity  with  my  enemies  and  are  easily 
excited  at  the  sight  of  greedy  and  cruel  persons  or  of  a  band  of 
enemies,"  he  may  treat  such  a  renegade  as  deserved. 

My  teacher  says  that  whoever  has  failed  to  achieve  profit 
from  his  works,  lost  his  strength,  or  made  his  learning  a 
commercial  article,  or  is  very  greedy,  inquisitive  to  see  different 
countries,  dead  to  the  feelings  of  friendship,  or  has  strong  enemies, 
deserves  to  be  abandoned. 

But  Kautilya  says  that  it  is  timidity,  unprofessional  business, 
and  lack  of  forbearance  (to  do  so).  Whoever  is  injurious  to  the 
king's  interests  should  be  abandoned,  while  he  who  is  injurious  to 
the  interests  of  the  enemy  should  be  reconciled;  and  whoever  is 
injurious  to  the  interests  of  both  the  king  and  his  enemy  should  be 
carefully  examined. 

When  it  is  necessary  to  make  peace  with  a  king  with  whom  no 
peace  ought  to  be  made,  defensive  measures  should  be  taken 
against  that  point  where  he  can  show  his  power. 
*  In  restoring  broken  peace,  a  renegade  or  a  person  inclined 
towards  the  enemy  should  be  kept  at  such  a  distance  that  till  the 

394 


Kautilya's  Arthashastra 


close  of  his  life,  he  may  be  useful  to  the  State. 

*  Or,  he  may  be  set  against  the  enemy  or  may  be  employed  as  a 
captain  of  an  army  to  guard  wild  tracts  against  enemies,  or  thrown 
somewhere  on  the  boundary. 

*  Or,  he  may  be  employed  to  carry  on  a  secret  trade  in  new  or  old 
commodities  in  foreign  countries  and  may  accordingly  be  accused 
of  conspiracy  with  the  enemy. 

*  Or,  in  the  interests  of  future  peace,  a  renegade  who  must  be  put  to 
death  may  at  once  be  destroyed. 

*  That  kind  of  wicked  character  which  has  from  the  beginning 
grown  upon  a  man  owing  to  his  association  with  enemies  is  as  ever 
fraught  with  danger  as  constant  living  in  company  with  a  snake; 

*  and  is  ever  threatening  with  destruction  just  as  a  pigeon  living  on 
the  seeds  of  plaksha  (holy  fig-tree)  is  to  the  salmali  (silk-cotton) 
tree. 

*  Whenbattle  is  fought  in  daylight  and  in  some  locality,  it  is  termed 
an  open  battle;  threatening  in  one  direction,  assault  in  another, 
destruction  of  an  enemy  captured  while  he  was  careless  or  in 
troubles; 

*  and  bribing  a  portion  of  the  army  and  destroying  another  portion, 
are  forms  of  treacherous  fight;  and  attempt  to  win  over  the  chief 
officers  of  the  enemy  by  intrigue,  is  the  characteristic  of  silent 
battle. 

[Thus  ends  Chapter  VI,  "The  March  of  Combined  Powers; 
Agreement  of  Peace  with  or  without  Definite  Terms;  and  Peace 
with  Renegades,"  in  Book  VII,  "The  end  of  the  Sixfold  Policy"  of 
the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  fourth  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER  VII.  PEACE  AND  WAR  BY  ADOPTING  THE 

395 


Kautilya's  Arthashastra 


DOUBLE  POLICY. 

THE  conqueror  may  overpower  the  second  member  (i.e.,  the 
immediate  enemy)  thus:— 

Having  combined  with  a  neighbouring  king,  the  conqueror 
may  march  against  another  neighbouring  king.  Or  if  he  thinks  that 
"(my  enemy)  will  neither  capture  my  rear  nor  make  an  alliance 
with  my  assailable  enemy  against  whom  I  am  going  to  march;  (for 
otherwise)  I  shall  have  to  fight  against  great  odds;  (my  ally)  will 
not  only  facilitate  the  collection  of  my  revenue  and  supplies  and 
put  down  the  internal  enemies  who  are  causing  me  immense 
trouble,  but  also  punish  wild  tribes  and  their  followers  entrenched 
in  their  strongholds,  reduce  my  assailable  enemy  to  a  precarious 
condition  or  compel  him  to  accept  the  proffered  peace,  and  having 
received  as  much  profit  as  he  desires,  he  will  endeavour  to  endear 
my  other  enemies  to  me,"  then  the  conqueror  may  proclaim  war 
against  one  and  make  peace  with  another  and  endeavour  to  get  an 
army  for  money  or  money  for  the  supply  of  an  army  from  among 
his  neighbouring  kings. 

When  the  kings  of  superior,  equal  or  inferior  power  make 
peace  with  the  conqueror  and  agree  to  pay  a  greater,  or  equal,  or 
less  amount  of  profit  in  proportion  to  the  army  supplied,  it  is 
termed  even  peace;  that  which  is  of  the  reverse  character  is  styled 
uneven  peace;  and  when  the  profit  is  proportionally  very  high,  it  is 
termed  deception  (atisandhi). 

When  a  king  of  superior  power  is  involved  in  troubles,  or  is 
come  to  grief  or  is  afflicted  with  misfortune,  his  enemy,  though  of 
inferior  power,  may  request  of  him  the  help  of  his  army  in  return 
for  a  share  in  the  profit  proportional  to  the  strength  of  the  army 
supplied.  If  the  king  to  whom  peace  is  offered  on  such  terms  is 
powerful  enough  to  retaliate,  he  may  declare  war;  and  otherwise  he 

396 


Kautilya's  Arthashastra 


may  accept  the  terms. 

In  view  of  marching  for  the  purpose  of  exacting  some 
expected  revenue  to  be  utilised  in  recouping  his  own  strength  and 
resources,  an  inferior  king  may  request  of  a  superior  the  help  of  the 
latter's  army  for  the  purpose  of  guarding  the  base  and  the  rear  of  his 
territory  in  return  for  the  payment  of  a  greater  share  in  the  profit 
than  the  strength  of  the  arm  supplied  deserves.  The  king  to  whom 
such  a  proposal  is  made  may  accept  the  proposal,  if  the  proposer  is 
of  good  intentions;  but  otherwise  he  may  declare  war. 

When  a  king  of  inferior  power  or  one  who  is  provided  with 
the  aid  of  forts  and  friends  has  to  make  a  short  march  in  order  to 
capture  an  enemy  without  waging  war  or  to  receive  some  expected 
profit,  he  may  request  a  third  king  of  superior  power  involved 
under  various  troubles  and  misfortunes  the  help  of  the  latter's  army 
in  return  for  the  payment  of  a  share  in  the  profit  less  than  the 
strength  of  the  army  supplied  deserves.  If  the  king  to  whom  this 
proposal  is  made  is  powerful  enough  to  retaliate,  he  may  declare 
war;  but  otherwise  he  may  accept  the  proposal. 

When  a  king  of  superior  power  and  free  from  all  troubles  is 
desirous  of  causing  to  his  enemy  loss  of  men  an  money  in  the 
latter's  ill-considered  undertakings,  or  of  sending  his  own 
treacherous  army  abroad,  or  bringing  his  enemy  under  the  clutches 
of  an  inimical  army,  or  of  causing  trouble  to  a  reducible  and 
tottering  enemy  by  setting  a  inferior  king  against  that  enemy,  or  is 
desirous  of  having  peace  for  the  sake  of  peace  itself  and  is 
possessed  of  good  intentions,  he  may  accept  a  less  share  in  the 
profit  (promise  for  the  army  supplied  to  another)  and  endeavour  to 
make  wealth  by  combining  with  an  ally  if  the  latter  is  equally  of 
good  intentions;  but  otherwise  he  may  declare  war  (against  that 
ally). 


397 


Kautilya's  Arthashastra 


A  king  may  deceive  or  help  his  equal  as  follows:— 

When  a  king  proposes  peace  to  another  king  of  equal  power 
on  the  condition  of  receiving  the  help  of  the  latter  army  strong 
enough  to  oppose  an  enemy's  army,  or  to  guard  the  front,  centre, 
and  rear  of  his  territory,  or  to  help  his  friend,  or  to  protect  any  other 
wild  tracts  of  his  territory  in  return  for  the  payment  of  a  share  in  the 
profit  proportionally  equal  to  the  strength  of  the  army  supplied,  the 
latter  may  accept  the  terms  if  the  proposer  is  of  good  intentions;  but 
otherwise  he  may  declare  war. 

When  a  king  of  equal  power,  capable  of  receiving  the  help  of 
an  army  from  another  quarter  requests  of  another  king  in  troubles 
due  to  the  diminished  strength  of  the  elements  of  sovereignty,  and 
with  many  enemies,  the  help  of  the  latter's  army  in  return  for  the 
payment  of  a  share  in  the  profit  less  than  the  strength  of  the  army 
supplied  deserves,  the  latter,  if  powerful,  may  declare  war  or 
accept  the  terms  otherwise. 

When  a  king  who  is  under  troubles,  who  has  his  works  at  the 
mercy  of  his  neighbouring  kings,  and  who  has  yet  to  make  an  army, 
requests  of  another  king  of  equal  power  the  help  of  the  latter's  army 
in  return  for  the  payment  of  a  share  in  the  profit  greater  than  the 
strength  of  the  army  supplied  deserves,  the  latter  may  accept  the 
terms  if  the  proposer  is  of  good  intentions:  but  otherwise  war  may 
be  declared. 

When,  with  the  desire  of  putting  down  a  king  in  troubles  due 
to  the  diminished  strength  of  the  elements  of  sovereignty,  or  with 
the  desire  of  destroying  his  well-begun  work  of  immense  and 
unfailing  profit,  or  with  the  intention  of  striking  him  in  his  own 
place  or  on  the  occasion  of  marching,  one,  though  frequently 
getting  immense  (subsidy)  from  an  assailable  enemy  of  equal, 
inferior,  or  superior  power,  sends  demands  to  him  again  and  again, 

398 


Kautilya's  Arthashastra 


then  he  may  comply  with  the  demands  of  the  former  if  he  is 
desirous  of  maintaining  his  own  power  by  destroying  with  the 
army  of  the  former  an  impregnable  fortress  of  an  enemy  or  a  friend 
of  that  enemy  or  laying  waste  the  wild  tracts  of  that  enemy,  or  if  he 
is  desirous  of  exposing  the  army  of  the  ally  to  wear  and  tear  even  in 
good  roads  and  good  seasons,  or  if  he  is  desirous  of  strengthening 
his  own  army  with  that  of  his  ally  and  thereby  putting  down  the  ally 
or  winning  over  the  army  of  the  ally. 

When  a  king  is  desirous  of  keeping  under  his  power  another 
king  of  superior  or  inferior  power  as  an  assailable  enemy  and  of 
destroying  the  latter  after  routing  out  another  enemy  with  the  help 
of  the  latter,  or  when  he  is  desirous  of  getting  back  whatever  he  has 
paid  (as  subsidy),  he  may  send  a  proposal  of  peace  to  another  on 
the  condition  of  paying  more  than  the  cost  of  the  army  supplied.  If 
the  king  to  whom  this  proposal  is  made  is  powerful  enough  to 
retaliate  he  may  declare  war;  or  if  otherwise,  he  may  accept  the 
terms;  or  he  may  keep  quiet  allied  with  the  assailable  enemy;  or  he 
may  supply  the  proposer  of  peace  with  his  army  full  of  traitors, 
enemies  and  wild  tribes. 

When  a  king  of  superior  power  falls  into  troubles  owing  to  the 
weakness  of  the  elements  of  his  sovereignty,  and  requests  of  an 
inferior  king  the  help  of  the  latter's  army  in  return  for  the  payment 
of  a  share  in  the  profit  proportionally  equal  to  the  strength  of  the 
army  supplied,  the  latter,  if  powerful  enough  to  retaliate,  may 
declare  war  and  if  otherwise,  accept  the  terms. 

A  king  of  superior  power  may  request  of  an  inferior  the  help 
of  the  latter's  army  in  return  for  the  payment  of  a  share  in  the  profit 
less  than  the  cost  of  the  army  supplied;  and  the  latter,  if  powerful 
enough  to  retaliate,  may  declare  war,  or  accept  the  terms  otherwise. 

*  The  king  who  is  sued  for  peace  and  also  the  king  who  offers 
peace  should  both  consider  the  motive  with  which  the  proposal  of 

399 


Kautilya's  Arthashastra 


peace  is  made,  and  adopt  that  course  of  action  which  on 
consideration  seems  to  be  productive  of  good  results. 

[Thus  ends  Chapter  VII  "Peace  and  War  by  Adopting  the  Double 
Policy"  in  Book  VII,  "The  end  of  the  Six-fold  Policy"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  fifth  chapter  from 
the  beginning.] 


CHAPTER  VIII.  THE  ATTITUDE  OF  AN  ASSAILABLE 
ENEMY;  AND  FRIENDS  THAT  DESERVE  HELP. 

WHEN  an  assailable  enemy  who  is  in  danger  of  being 
attacked  is  desirous  of  taking  upon  himself  the  condition  which  led 
one  king  to  combine  with  another  against  himself,  or  of  splitting 
them  from  each  other,  he  may  propose  peace  to  one  of  the  kings  on 
the  condition  of  himself  paying  twice  the  amount  of  profit  accruing 
from  the  combination.  The  agreement  having  been  made,  he  may 
describe  to  that  king  the  loss  of  men  and  money,  the  hardships  of 
sojourning  abroad,  the  commission  of  sinful  deeds,  and  the  misery 
and  other  personal  troubles  to  which  that  king  would  have  been 
subjected.  When  the  king  is  convinced  of  the  truth,  the  amount 
promised  may  be  paid;  or  having  made  that  king  to  incur  enmity 
with  other  kings,  the  agreement  itself  may  be  broken  off. 

When  a  king  is  inclined  to  cause  to  another,  loss  of  men  and 
money  in  the  ill-considered  undertakings  of  the  latter  or  to  frustrate 
the  latter  in  the  attempt  of  achieving  large  profits  from  well-begun 
undertakings;  or  when  he  means  to  strike  another  at  his  (another's) 
own  place  or  while  marching;  or  when  he  intends  to  exact  subsidy 
again  in  combination  with  the  latter's  assailable  enemy;  or  when  he 
is  in  need  of  money  and  does  not  like  to  trust  to  his  ally,  he  may,  for 

400 


Kautilya's  Arthashastra 


the  time  being,  be  satisfied  with  a  small  amount  of  profit. 

When  a  king  has  in  view  the  necessity  of  helping  a  friend  or  of 
destroying  an  enemy,  or  the  possibility  of  acquiring  much  wealth 
(in  return  for  the  present  help)  or  when  he  intends  to  utilize  in 
future  the  services  of  the  one  now  obliged  by  him,  he  may  reject  the 
offer  of  large  profit  at  the  present  in  preference  of  a  small  gain  in 
future. 

When  a  king  means  to  help  another  from  the  clutches  of 
traitors  or  enemies  or  of  a  superior  king  threatening  the  very 
existence  of  the  latter,  and  intends  thereby  to  set  an  example  of 
rendering  similar  help  to  himself  in  future,  he  should  receive  no 
profit  either  at  the  present  or  in  the  future. 

When  a  king  means  to  harass  the  people  of  an  enemy  or  to 
break  the  agreement  of  peace  between  a  friend  and  a  foe,  or  when 
he  suspects  of  another's  attack  upon  himself,  and  when  owing  to 
any  of  these  causes,  he  wants  to  break  peace  with  his  ally,  he  may 
demand  from  the  latter  an  enhanced  amount  of  profit  long  before  it 
is  due.  The  latter  under  these  circumstances  may  demand  for  a 
procedure  (krama)  either  at  the  present  or  in  the  future.  The  same 
procedure  explains  the  cases  treated  of  before. 

The  conqueror  and  his  enemy  helping  their  respective  friends 
differ  according  as  their  friends  are  such  or  are  not  such  as 
undertake  possible,  praiseworthy  or  productive  works  and  as  are 
resolute  in  their  undertakings  and  are  provided  with  loyal  and 
devoted  subjects. 

Whoever  undertakes  tolerable  work  is  a  beginner  possible 
work:  whoever  undertakes  an  unblemished  work  is  a  beginner  of 
praiseworthy  work;  whoever  undertakes  work  of  large  profits  is  a 
beginner  of  a  productive  work;  whoever  takes  no  rest  before  the 

401 


Kautilya's  Arthashastra 


completion  of  the  work  undertaken  is  a  resolute  worker;  and 
whoever  has  loyal  and  devoted  subjects  is  in  a  position  to 
command  help  and  to  bring  to  a  successful  termination  any  work 
without  losing  anything  in  the  form  of  favour.  When  such  friends 
are  gratified  by  the  enemy  or  the  conqueror,  they  can  be  of 
immense  help  to  him;  friends  of  reverse  character  should  never  be 
helped. 

Of  the  two,  the  conqueror  and  his  enemy,  both  of  whom  may 
happen  to  have  a  friend  in  the  same  person,  he  who  helps  a  true  or  a 
truer  friend  overreaches  the  other;  for,  by  helping  a  true  friend,  he 
enriches  himself,  while  the  other  not  only  incurs  loss  of  men  and 
money  and  the  hardships  of  sojourning  abroad,  but  also  showers 
benefits  on  an  enemy  who  hates  the  benefactor  all  the  more  for  his 
gratification. 

Whoever  of  the  two,  the  conqueror  and  his  enemy,  who  may 
happen  to  have  a  friend  in  the  same  Madhyama  king,  helps  a 
Madhyama  king  of  true  or  truer  friendship  overreaches  the  other; 
for,  by  helping  a  true  friend,  he  enriches  himself,  while  the  other 
incurs  loss  of  men  and  money  and  the  difficulties  of  sojourning 
abroad.  When  a  Madhyama  king  thus  helped  is  devoid  of  good 
qualities,  then  the  enemy  overreaches  the  conqueror:  for,  such  a 
Madhyama  king,  spending  his  energies  on  useless  undertakings 
and  receiving  help  with  no  idea  of  returning  it,  withdraws  himself 
away. 

The  same  thing  holds  good  with  a  neutral  king  under  similar 
circumstances. 

In  case  of  helping  with  a  portion  of  the  army  one  of  the  two,  a 
Madhyama  or  a  neutral  king,  whoever  happens  to  help  one  who  is 
brave,  skillful  in  handling  weapons,  and  possessed  of  endurance 
and  friendly  feelings  will  himself  be  deceived  while  his  enemy, 

402 


Kautilya's  Arthashastra 


helping  one  of  reverse  character,  will  overreach  him. 

When  a  king  achieves  this  or  that  object  with  the  assistance  of 
a  friend  who  is  to  receive  the  help  of  his  army  in  return  later  on, 
then  he  may  send  out  of  his  various  kinds  of  army— such  as 
hereditary  army,  hired  army,  army  formed  of  corporations  of 
people,  his  friend's  army  and  the  army  composed  of  wild 
tribes— either  that  kind  of  army  which  has  the  experience  of  all 
sorts  of  grounds  and  of  seasons  or  the  army  of  enemies  or  of  wild 
tribes,  which  is  far  removed  in  space  and  time. 

When  a  king  thinks  that,  "Though  successful,  my  ally  may 
cause  my  army  to  move  in  an  enemy's  territory  or  in  wild  tracts, 
and  during  unfavourable  seasons  and  thereby  he  may  render  it 
useless  to  me,"  then  under  the  excuse  of  having  to  employ  his  army 
otherwise,  he  may  help  his  ally  in  any  other  way;  but  when  he  is 
obliged  to  lend  his  army,  he  may  send  that  kind  of  his  army,  which 
is  used  to  the  weather  of  the  time  of  operation,  under  the  condition 
of  employing  it  till  the  completion  of  the  work,  and  of  protecting  it 
from  dangers.  When  the  ally  has  finished  his  work,  he  should, 
under  some  excuse,  try  to  get  back  his  army  or  he  may  send  to  his 
ally  that  army  which  is  composed  of  traitors,  enemies,  and  wild 
tribes;  or  having  made  peace  with  the  ally's  assailable  enemy,  he 
may  deceive  the  ally. 

*  When  the  profit  accruing  to  kings  under  an  agreement, 
whether  they  be  of  equal,  inferior,  or  superior  power,  is  equal  to  all, 
that  agreement  is  termed  peace  (sandhi);  when  unequal,  it  is 
termed  defeat  (vikrama).  Such  is  the  nature  of  peace  and  war. 

[Thus  ends  Chapter  VIII,  "The  Attitude  of  an  Assailable  Enemy; 
and  Friends  that  Deserve  Help,"  in  Book  VII,  "The  end  of  the 
Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred 
and  sixth  chapter  from  the  beginning.] 


403 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  IX.  AGREEMENT  FOR  THE  ACQUISITION  OF 
A  FRIEND  OR  GOLD. 

OF  the  three  gains,  the  acquisition  of  a  friend,  of  gold,  and  of 
territory,  accruing  from  the  march  of  combined  powers,  that  which 
is  mentioned  later  is  better  than  the  one  previously  mentioned;  for 
friends  and  gold  can  be  acquired  by  means  of  territory;  of  the  two 
gains,  that  of  a  friend  and  of  gold,  each  can  be  a  means  to  acquire 
the  other. 

Agreement  under  the  condition,  "let  us  acquire  a  friend,  etc.," 
is  termed  even  peace;  when  one  acquires  a  friend  and  the  other 
makes  an  enemy,  etc.,  it  is  termed  uneven  peace;  and  when  one 
gains  more  than  the  other,  it  is  deception. 

In  an  even  peace  (i.e.,  agreement  on  equal  terms)  whoever 
acquires  a  friend  of  good  character  or  relieves  an  old  friend  from 
troubles,  overreaches  the  other;  for  help  given  in  misfortune 
renders  friendship  very  firm. 

Which  is  better  of  the  two:  a  friend  of  long-standing,  but 
unsubmissive  nature,  or  a  temporary  friend  of  submissive  nature, 
both  being  acquired  by  affording  relief  from  their  respective 
troubles? 

My  teacher  says  that  a  long-standing  friend  of  unsubmissive 
nature  is  better  inasmuch  as  such  a  friend,  though  not  helpful,  will 
not  create  harm. 

Not  so,  says  Kautilya:  a  temporary  friend  of  submissive 
nature  is  better;  for  such  a  friend  will  be  a  true  friend  so  long  as  he 
is  helpful;  for  the  real  characteristic  of  friendship  lies  in  giving 
help. 


404 


Kautilya's  Arthashastra 


Which  is  the  better  of  two  submissive  friends:  a  temporary 
friend  of  large  prospects,  or  a  longstanding  friend  of  limited 
prospects? 

My  teacher  says  that  a  temporary  friend  of  large  prospects  is 
better  inasmuch  as  such  a  friend  can,  in  virtue  of  his  large 
prospects,  render  immense  service  in  a  very  short  time,  and  can 
stand  undertakings  of  large  outlay. 

Not  so,  says  Kautilya:  a  long-standing  friend  of  limited 
prospects  is  better,  inasmuch  as  a  temporary  friend  of  large 
prospects  is  likely  to  withdraw  his  friendship  on  account  of 
material  loss  in  the  shape  of  help  given,  or  is  likely  to  expect 
similar  kind  of  help  in  return;  but  a  long-standing  friend  of  limited 
prospects  can,  in  virtue  of  his  long-standing  nature,  render 
immense  service  in  the  long  run. 

Which  is  better,  a  big  friend,  difficult  to  be  roused,  or  a  small 
friend,  easy  to  be  roused? 

My  teacher  says  that  a  big  friend,  though  difficult  to  be 
roused,  is  of  imposing  nature,  and  when  he  rises  up,  he  can 
accomplish  the  work  undertaken. 

Not  so,  says  Kautilya:  a  small  friend  easy  to  be  roused  is 
better,  for  such  a  friend  will  not,  in  virtue  of  his  ready  preparations, 
be  behind  the  opportune  moment  of  work,  and  can,  in  virtue  of  his 
weakness  in  power,  be  used  in  any  way  the  conqueror  may  like;  but 
not  so  the  other  of  vast  territorial  power. 


Which  is  better,  scattered  troops,  or  an  unsubmissive  standing 


army? 


My  teacher  says  that  scattered  troops  can  be  collected  in  time 

405 


Kautilya's  Arthashastra 


as  they  are  of  submissive  nature. 

Not  so,  says  Kautilya:  an  unsubmissive  standing  army  is 
better  as  it  can  be  made  submissive  by  conciliation  and  other 
strategic  means;  but  it  is  not  so  easy  to  collect  in  time  scattered 
troops  as  they  are  engaged  in  their  individual  avocations. 

Which  is  better,  a  friend  of  vast  population,  or  a  friend  of 
immense  gold? 

My  teacher  says  that  a  friend  of  vast  population  is  better 
inasmuch  as  such  a  friend  will  be  of  imposing  power  and  can,  when 
he  rises  up,  accomplish  any  work  undertaken. 

Not  so,  says  Kautilya:  a  friend  possessing  immense  gold  is 
better;  for  possession  of  gold  is  ever  desirable;  but  an  army  is  not 
always  required.  Moreover  armies  and  other  desired  objects  can  be 
purchased  for  gold. 

Which  is  better,  a  friend  possessing  gold,  or  a  friend 
possessing  vast  territory? 

My  teacher  says  that  a  friend  possessing  gold  can  stand  any 
heavy  expenditure  made  with  discretion. 

Not  so,  says  Kautilya:  for  it  has  already  been  stated  that  both 
friends  and  gold  can  be  acquired  by  means  of  territory.  Hence  a 
friend  of  vast  territory  is  far  better. 

When  the  friend  of  the  conqueror  and  his  enemy  happen  to 
possess  equal  population,  their  people  may  yet  differ  in  possession 
of  qualities  such  as  bravery,  power  of  endurance,  amicableness, 
and  qualification  for  the  formation  of  any  kind  of  army. 

When  the  friends  are  equally  rich  in  gold,  they  may  yet  differ 

406 


Kautilya's  Arthashastra 


in  qualities  such  as  readiness  to  comply  with  requests, 
magnanimous  and  munificent  help,  and  accessibility  at  any  time 
and  always. 

About  this  topic,  the  following  sayings  are  current: - 

*  Long  standing,  submissive,  easy  to  be  roused,  coming  from 
fathers  and  grandfathers,  powerful,  and  never  of  a  contradictory 
nature,  is  a  good  friend;  and  these  are  said  to  be  the  six  qualities  of 
a  good  friend; 

*  that  friend  who  maintains  friendship  with  disinterested  motives 
and  merely  for  the  sake  of  friendship  and  by  whom  the  relationship 
acquired  of  old  is  kept  intact,  is  a  long-standing  friend; 

*  that  friend  whose  munificence  is  enjoyable  in  various  ways  is  a 
submissive  friend,  and  is  said  to  be  of  three  forms:— One  who  is 
enjoyable  only  by  one,  one  who  is  enjoyable  by  two  (the  enemy 
and  the  conqueror),  and  one  who  is  enjoyable  by  all,  is  the  third; 

*  that  friend  who,  whether  as  receiving  help  or  as  giving  help,  lives 
with  an  oppressive  hand  over  his  enemies,  and  who  possesses  a 
number  of  forts  and  a  vast  army  of  wild  tribes  is  said  to  be  a 
long-standing  friend  of  unsubmissive  nature; 

*  that  friend  who,  either  when  attacked  or  when  in  trouble,  makes 
friendship  for  the  security  of  his  own  existence  is  temporary  and 
submissive  friend; 

*  that  friend  who  contracts  friendship  with  a  single  aim  in  view  and 
who  is  helpful,  immutable,  and  amicable  is  a  friend  never  falling 
foul  even  in  adversity; 

*  whoever  is  of  an  amicable  nature  is  a  true  friend;  whoever  sides 
also  with  the  enemy  is  a  mutable  friend  and  whoever  is  indifferent 
to  neither  (the  conqueror  and  his  enemy)  is  a  friend  to  both; 

*  that  friend  who  is  inimical  to  the  conqueror  or  who  is  equally 
friendly  to  the  conquerors  enemy  is  a  harmful  friend,  whether  he  is 
giving  help  or  is  capable  of  helping; 

*  whoever  helps  the  enemy's  friend,  protege,  or  any  vulnerable 


407 


Kautilya's  Arthashastra 


person  or  a  relation  of  the  enemy  is  a  friend  common  to  (both)  the 
enemy  (and  the  conqueror); 

*  whoever  possesses  extensive  and  fertile  territory  and  is 
contented,  strong,  but  indolent,  will  be  indifferent  (towards  his 
ally)  when  the  latter  becomes  despicable  under  troubles; 

*  whoever,  owing  to  his  own  weakness,  follows  the  ascendancy  of 
both  the  conqueror  and  his  enemy,  not  incurring  enmity  with 
either,  is  known  as  a  common  friend; 

*  whoever  neglects  a  friend  who  is  being  hurt  with  or  without 
reason  and  who  seeks  help  with  or  without  reason  despises  his  own 
danger. 

Which  is  better,  an  immediate  small  gain,  or  a  distant  large 
gain? 

My  teacher  says  that  an  immediate  small  gain  is  better,  as  it  is 
useful  to  carry  out  immediate  undertakings. 

Not  so,  says  Kautilya:  a  large  gain,  as  continuous  as  a 
productive  seed,  is  better;  otherwise  an  immediate  small  gain. 

*  Thus,  having  taken  into  consideration  the  good  aspects  of  a 
permanent  gain  or  of  a  share  in  a  permanent  gain,  should  a  king, 
desirous  of  strengthening  himself,  march  combined  with  others. 

[Thus  ends  Chapter  IX,  "Agreement  for  the  Acquisition  of  a  Friend 
or  Gold"  in  the  section  of  'Agreement  for  the  Acquisition  of  a 
Friend,  Gold,  or  Land  and  Agreement  for  Undertaking  a  Work,"  in 
Book  VII,  "The  end  of  the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  seventh  chapter  from  the 
beginning.] 


408 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  X.  AGREEMENT  OF  PEACE  FOR  THE 
ACQUISITION  OF  LAND. 

THE  agreement  made  under  the  condition,  "Let  us  acquire 
land,"  is  an  agreement  of  peace  for  the  acquisition  of  land. 

Of  the  two  kings  thus  entering  into  an  agreement  whoever 
acquires  a  rich  and  fertile  land  withstanding  crops  overreaches  the 
other. 

The  acquisition  of  rich  land  being  equal,  whoever  acquires 
such  land  by  putting  down  a  powerful  enemy  overreaches  the 
other;  for  not  only  does  he  acquire  territory,  but  also  destroys  an 
enemy  and  thereby  augments  his  own  power.  True,  there  is  beauty 
in  acquiring  land  by  putting  down  a  weak  enemy;  but  the  land 
acquired  will  also  be  poor,  and  the  king  in  the  neighbourhood  who 
has  hitherto  been  a  friend,  will  now  become  an  enemy. 

The  enemies  being  equally  strong,  he  who  acquires  territory 
after  beating  a  fortified  enemy  overreaches  the  other;  for  the 
capture  of  a  fort  is  conducive  to  the  protection  of  territory  and  to 
the  destruction  of  wild  tribes. 

As  to  the  acquisition  of  land  from  a  wandering  enemy,  there  is 
the  difference  of  having  a  powerful  or  powerless  enemy  close  to 
the  acquired  territory;  for  the  land  which  is  close  to  a  powerless 
enemy  is  easily  maintained  while  that  bordering  upon  the  territory 
of  a  powerful  enemy  has  to  be  kept  at  the  expense  of  men  and 
money. 

Which  is  better,  the  acquisition  of  a  rich  land  close  to  a 
constant  enemy,  or  that  of  sterile  land  near  to  a  temporary  enemy? 

My  teacher  say  that  a  rich  land  with  a  constant  enemy  is 

409 


Kautilya's  Arthashastra 


better,  inasmuch  as  it  yields  much  wealth  to  maintain  a  strong 
army,  by  which  the  enemy  can  be  put  down. 

Not  so,  says  Kautilya:  for  a  rich  land  creates  many  enemies, 
and  the  constant  enemy  will  ever  be  an  enemy,  whether  or  not  he  is 
helped  (with  men  and  money  to  conciliate  him);  but  a  temporary 
enemy  will  be  quiet  either  from  fear  or  favour.  That  land,  on  the 
border  of  which  there  are  a  number  of  forts  giving  shelter  to  bands 
of  thieves,  Mlechchhas,  and  wild  tribes  is  a  land  with  a  constant 
enemy;  and  that  which  is  of  reverse  character  is  one  with  a 
temporary  enemy. 

Which  is  better,  a  small  piece  of  land,  not  far,  or  an  extensive 
piece  of  land,  very  far? 

A  small  piece  of  land,  not  far,  is  better,  inasmuch  as  it  can  be 
easily  acquired,  protected,  and  defended,  whereas  the  other  is  of  a 
reverse  nature. 

Of  the  above  two  kinds  of  land,  which  is  better,  that  which 
can  be  maintained  by  itself,  or  that  which  requires  external  armed 
force  to  maintain? 

The  former  is  better,  as  it  can  be  maintained  with  the  army 
and  money  produced  by  itself,  whereas  the  latter  is  of  a  reverse 
character  as  a  military  station. 

Which  is  better,  acquisition  of  land  from  a  stupid  or  a  wise 
king? 

That  acquired  from  a  stupid  king  is  better,  as  it  can  be  easily 
acquired  and  secured,  and  cannot  be  taken  back,  whereas  that 
obtained  from  a  wise  king,  beloved  of  his  subjects,  is  of  a  reverse 
nature. 

410 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  two  enemies,  of  whom  one  can  only  be  harassed  and 
another  is  reducible,  acquisition  of  land  from  the  latter  is  better;  for 
when  the  latter  is  attacked,  he,  having  little  or  no  help,  begins  to  run 
away,  taking  his  army  and  treasure  with  him,  and  he  is  deserted  by 
his  subjects;  whereas  the  former  does  not  do  so,  as  he  has  the  help 
of  his  forts  and  friends.. 

Of  two  fortified  kings,  one  who  has  his  forts  on  a  plain  is 
more  easily  reduced  than  the  other  owning  a  fort  in  the  centre  of  a 
river;  for  a  fort  in  a  plain  can  be  easily  assailed,  destroyed  or 
captured  along  with  the  enemy  in  it,  whereas  a  fort,  surrounded  by 
a  river  requires  twice  as  much  effort  to  capture  and  supplies  the 
enemy  with  water  and  other  necessaries  of  life. 

Of  two  kings,  one  owning  a  fort  surrounded  by  a  river,  and 
another  having  mountainous  fortifications,  seizing  the  former's 
land  is  better,  for  a  fort  in  the  centre  of  a  river  can  be  assailed  by  a 
bridge  formed  of  elephants  made  to  stand  in  a  row  in  the  river  or  by 
wooden  bridges,  or  by  means  of  boats;  and  the  river  will  not  always 
be  deep  and  can  be  emptied  of  its  water,  whereas  a  fort  on  a 
mountain  is  of  a  self-defensive  nature,  and  not  easy  to  besiege  or  to 
ascend;  and  when  one  portion  of  the  army  defending  it  is  routed 
out,  the  other  portions  can  escape  unhurt  and  such  a  fort  is  of 
immense  service,  as  it  affords  facilities  to  throw  down  heaps  of 
stone  and  trees  over  the  enemy. 

Which  is  easier,  seizing  land  from  those  who  fight  on  plains, 
or  from  those  who  fight  from  low  grounds? 

Seizing  the  land  from  the  latter  is  easier,  inasmuch  as  they 
have  to  fight  in  time  and  space  of  adverse  nature  whereas  the 
former  can  fight  anywhere  and  at  any  time. 

Of  the  two  enemies,  one  fighting  from  ditches  and  another 
from  heights  (khanakdkdsayodhibhydm),  seizing  land  from  the 

411 


Kautilya's  Arthashastra 


former  is  better;  for  they  can  be  serviceable  inasmuch  as  they  fight 
from  ditches  and  with  weapons  in  hand,  whereas  the  latter  can  only 
fight  with  weapons  in  hand. 

*  Whoever,  well- versed  in  the  science  of  polity,  wrests  land 
from  such  and  other  enemies  will  outshine  both  his  allies  in 
combination  with  him  and  enemies  out  of  combination. 

[Thus  ends  Chapter  X,  "Agreement  of  Peace  for  the  Acquisition  of 
Land"  in  the  section  of  "Agreement  for  the  Acquisition  of  a  Friend, 
Gold,  or  Land  and  Agreement  for  Undertaking  a  Work,"  in  Book 
VII,  "The  End  of  the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  eighth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XI.  INTERMINABLE  AGREEMENT. 

THE  agreement  made  under  the  condition,  "Let  us  colonize 
waste  land,"  is  termed  an  interminable  agreement. 

Whoever  of  the  two  parties  of  the  agreement  colonizes  a 
fertile  land,  reaping  the  harvest  earlier,  overreaches  the  other. 

Which  is  better  for  colonization:  a  plain  or  watery  land? 

A  limited  tract  of  land  with  water  is  far  better  than  a  vast 
plain,  inasmuch  as  the  former  is  conducive  to  the  growth  of  crops 
and  fruits  throughout  the  year. 

Of  plains,  that  which  is  conducive  to  the  growth  of  both  early 
and  late  crops  and  which  requires  less  labour  and  less  rain  for 
cultivation  is  better  than  the  other  of  reverse  character. 

412 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  watery  lands,  that  which  is  conducive  to  the  growth  of 
grains  is  better  than  another  productive  of  crops  other  than  grains. 

Of  two  watery  tracts,  one  of  limited  area  and  conducive  to  the 
growth  of  grains,  and  another,  vast  and  productive  of  crops  other 
than  grains,  the  latter  is  better,  inasmuch  as  it  affords  vast  area  not 
only  to  grow  spices  and  other  medicinal  crops,  but  also  to  construct 
forts  and  other  defensive  works  in  plenty:  for  fertility  and  other 
qualities  of  lands  are  artificial  (kritrimah). 

Of  the  two  tracts  of  land,  one  rich  in  grains  and  another  in 
mines,  the  latter  helps  the  treasury,  while  the  former  can  fill  both 
the  treasury  and  the  store-house;  and  besides  this,  the  construction 
of  forts  and  other  buildings  requires  grains.  Still,  that  kind  of  land 
containing  mines  and  which  yields  precious  metals  to  purchase 
large  tracts  of  land  is  far  better. 

My  teacher  says  that  of  the  two  forests,  one  productive  of 
timber,  and  another  of  elephants,  the  former  is  the  source  of  all 
kinds  of  works  and  is  of  immense  help  in  forming  a  store-house, 
while  the  latter  is  of  reverse  character. 

Not  so,  says  Kautilya,  for  it  is  possible  to  plant  any  of 
timber-forests  in  many  places,  but  not  an  elephant-forest;  yet  it  is 
on  elephants  that  the  destruction  of  an  enemy's  army  depends. 

Of  the  two,  communication  by  water  and  by  land,  the  former 
is  not  long-standing,  while  the  latter  can  ever  be  enjoyed. 

Which  is  better,  the  land  with  scattered  people  or  that  with  a 
corporation  of  people? 

The  former  is  better  inasmuch  as  it  can  be  kept  under  control 
and  is  not  susceptible  to  the  intrigues  of  enemys  while  the  latter  is 

413 


Kautilya's  Arthashastra 


intolerant   of  calamities   and   susceptible,   of  anger   and   other 
passions. 

In  colonizing  a  land  with  four  castes,  colonization  with  the 
lowest  caste  is  better,  inasmuch  as  it  is  serviceable  in  various  ways, 
plentiful,  and  permanent. 

Of  cultivated  and  uncultivated  tracts,  the  uncultivated  tract 
may  be  suitable  for  various  kinds  of  agricultural  operations;  and 
when  it  is  fertile,  adapted  for  pasture  grounds,  manufacture  of 
merchandise,  mercantile  transactions  of  borrowing  and  lending, 
and  attractive  to  rich  merchants,  it  is  still  far  better  (than  a 
cultivated  tract). 

Which  is  better  of  the  two,  the  tract  of  land  with  forts  or  that 
which  is  thickly  populated? 

The  latter  is  better;  for  that  which  is  thickly  populated  is  a 
kingdom  in  all  its  senses.  What  can  a  depopulated  country  like  a 
barren  cow  be  productive  of? 

The  king  who  is  desirous  of  getting  back  the  land  sold  for 
colonization  to  another  when  the  latter  has  lost  his  men  and  money 
in  colonizing  it,  should  first  make  an  agreement  with  such  a 
purchaser  as  is  weak,  base-born,  devoid  of  energy,  helpless,  of 
unrighteous  character,  addicted  to  evil  ways,  trusting  to  fate,  and 
indiscreet  in  his  actions.  When  the  colonization  of  a  land  entails 
much  expenditure  of  men  and  money,  and  when  a  weak  and 
base-born  man  attempts  to  colonize  it,  he  will  perish  along  with  his 
people  in  consequence  of  his  loss  of  men  and  money.  Though 
strong,  a  base-born  man  will  be  deserted  by  his  people  who  do  not 
like  him  lest  they  may  come  to  grief  under  him;  though  possessing 
an  army,  he  cannot  employ  it  if  he  is  devoid  of  energy;  and  such  an 
army  will  perish  in  consequence  of  the  loss  incurred  by  its  master; 
though  possessing  wealth,  a  man  who  hesitates  to  part  with  his 

414 


Kautilya's  Arthashastra 


money  and  shows  favour  to  none,  cannot  find  help  in  any  quarter; 
and  when  it  is  easy  to  drive  out  a  man  of  unrighteous  character 
from  the  colony  in  which  he  has  firmly  established  himself,  none 
can  expect  that  a  man  of  unrighteous  character  would  be  capable  of 
colonizing  a  tract  of  waste  land  and  keeping  it  secure;  the  same  fact 
explains  the  fate  of  such  a  colonizer  as  is  addicted  to  evil  ways; 
whoever,  trusting  to  fate  and  putting  no  reliance  on  manliness, 
withdraws  himself  from  energetic  work,  will  perish  without 
undertaking  anything  or  without  achieving  anything  from  his 
undertakings;  and  whoever  is  indiscreet  in  his  actions  will  achieve 
nothing,  and  is  the  worst  of  the  set  of  the  colonizers. 

My  teacher  says  that  an  indiscreet  colonizer  may  sometimes 
betray  the  weak  points  of  his  employer,  the  conqueror. 

But  Kautilya  says  that,  just  as  he  betrays  the  weak  points,  so 
also  does  he  facilitate  his  destruction  by  the  conqueror. 

In  the  absence  of  such  persons  to  colonize  waste  lands,  the 
conqueror  may  arrange  for  the  colonization  of  waste  land  in  the 
same  way  as  we  shall  treat  of  later  on  in  connection  with  the 
"Capture  of  an  enemy  in  the  rear." 

The  above  is  what  is  termed  verbal  agreement 
(abhihitasandhih). 

When  a  king  of  immense  power  compels  another  to  sell  a 
portion  of  the  latter's  fertile  territory  of  which  the  former  is  very 
fond,  then  the  latter  may  make  an  agreement  with  the  former  and 
sell  the  land.  This  is  what  is  termed  "unconcealed  peace" 
(anibhritasandhih) . 

When  a  king  of  equal  power  demands  land  from  another  as 
above,  then  the  latter  may  sell  it  after  considering  "whether  the 

415 


Kautilya's  Arthashastra 


land  can  be  recovered  by  me,  or  can  be  kept  under  my  control; 
whether  my  enemy  can  be  brought  under  my  power  in  consequence 
of  his  taking  possession  of  the  land;  and  whether  I  can  acquire  by 
the  sale  of  the  land  friends  and  wealth,  enough  to  help  me  in  my 
undertakings." 

This  explains  the  case  of  a  king  of  inferior  power,  who 
purchases  lands. 

*  Whoever,  well  versed  in  the  science  of  polity,  thus  acquires 
friends,  wealth,  and  territory  with  or  without  population  will 
overreach  other  kings  in  combination  with  him. 

[Thus  ends  Chapter  XI,  "Interminable  Agreement"  in  the  section  of 
"Agreement  for  the  Acquisition  of  a  Friend,  Gold,  or  Land  and 
Agreement  for  Undertaking  a  Work",  Book  VII,  "The  End  of  the 
Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred 
and  ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XII.  AGREEMENT  FOR  UNDERTAKING  A 
WORK. 

WHEN  an  agreement  is  made  on  the  condition  "Let  us  have  a 
fort  built,"  it  is  termed  agreement  for  undertaking  a  work. 

Whoever  of  the  two  kings  builds  an  impregnable  fortress  on  a 
spot  naturally  best  fitted  for  the  purpose  with  less  labour  and 
expenditure  overreaches  the  other. 

Of  forts  such  as  a  fort  on  a  plain,  in  the  centre  of  a  river,  and 
on  a  mountain,  that  which  is  mentioned  later  is  of  more  advantage 

416 


Kautilya's  Arthashastra 


than  the  one  previously  mentioned;  of  irrigational  works 
(setu-bandha),  that  which  is  of  perennial  water  is  better  than  that 
which  is  fed  wit  water  drawn  from  other  sources;  and  of  works 
containing  perennial  water,  that  which  can  irrigate  an  extensive 
area  is  better. 

Of  timber  forests,  whoever  plants  a  forest  which  produces 
valuable  articles,  which  expands  into  wild  tracts,  and  which 
possesses  a  river  on  its  border  overreaches  the  other,  for  a  forest 
containing  a  river  is  self-dependent  and  can  afford  shelter  in 
calamities. 

Of  game-forests,  whoever  plants  a  forest  full  of  cruel  beasts, 
close  to  an  enemy's  forest  containing  wild  animals,  causing 
therefore  much  harm  to  the  enemy,  and  extending  into  an 
elephant-forest  at  the  country's  border,  overreaches  the  other. 

My  teacher  says  that  of  the  two  countries,  one  with  a  large 
number  of  effete  persons,  and  another  with  a  small  number  of 
brave  persons,  the  latter  is  better  inasmuch  as,  a  few  brave  persons 
can  destroy  a  large  mass  of  effete  persons  whose  slaughter  brings 
about  the  destruction  of  the  entire  army  of  their  master. 

Not  so,  says  Kautilya,  a  large  number  of  effete  persons  is 
better,  inasmuch  as  they  can  be  employed  to  do  other  kinds  of 
works  in  the  camp:  to  serve  the  soldiers  fighting  in  battlefields,  and 
to  terrify  the  enemy  by  its  number.  It  is  also  possible  to  infuse  spirit 
and  enthusiasm  in  the  timid  by  means  of  discipline  and  training. 

Of  mines,  whoever  exploits  with  less  labour  and  expenditure 
a  mine  of  valuable  output  and  of  easy  communication  overreaches 
the  other. 

Which  is  better  of  the  two,  a  small  mine  of  valuable  yield,  or  a 
big  mine  productive  of  commodities  of  inferior  value? 

417 


Kautilya's  Arthashastra 


My  teacher  says  that  the  former  is  better  inasmuch  as  valuable 
products,  such  as  diamonds,  precious  stones,  pearls,  corals,  gold 
and  silver,  can  swallow  vast  quantities  of  inferior  commodities. 

Not  so,  says  Kautilya,  for  there  is  the  possibility  of 
purchasing  valuable  commodities  by  a  mass  of  accumulated 
articles  of  inferior  value,  collected  from  a  vast  and  longstanding 
mine  of  inferior  commodities. 

This  explains  the  selection  of  trade-routes: 

My  teacher  says  that  of  the  two  trade-routes,  one  by  water  and 
another  by  land,  the  former  is  better,  inasmuch  as  it  is  less 
expensive,  but  productive  of  large  profit. 

Not  so,  says  Kautilya,  for  water  route  is  liable  to  obstruction, 
not  permanent,  a  source  of  imminent  dangers,  and  incapable  of 
defence,  whereas  a  land-route  is  of  reverse  nature. 

Of  water-routes,  one  along  the  shore  and  another  in 
mid-ocean,  the  route  along,  and  close  to  the  shore  is  better,  as  it 
touches  at  many  trading  port-towns;  likewise  river  navigation  is 
better,  as  it  is  uninterrupted  and  is  of  avoidable  or  endurable 
dangers. 

My  teacher  says  that  of  land-routes,  that  which  leads  to  the 
Himalayas  is  better  than  that  which  leads  to  the  south. 

Not  so,  says  Kautilya,  for  with  the  exception  of  blankets, 
skins,  and  horses,  other  articles  of  merchandise  such  as, 
conch-shells,  diamonds,  precious  stones,  pearls  and  gold  are 
available  in  plenty  in  the  south. 

Of  routes  leading  to  the  south,  either  that  trade-route  which 

418 


Kautilya's  Arthashastra 


traverses  a  large  number  of  mines  which  is  frequented  by  people, 
and  which  is  less  expensive  or  troublesome,  or  that  route  by  taking 
which  plenty  of  merchandise  of  various  kinds  can  be  obtained  is 
better. 

This  explains  the  selection  of  trade-routes  leading  either  to 
the  east  or  to  the  west. 

Of  a  cart-track  and  a  foot-path,  a  cart-track  is  better  as  it 
affords  facilities  for  preparations  on  a  large  scale. 

Routes  that  can  be  traversed  by  asses  or  camels,  irrespective 
of  countries  and  seasons  are  also  good. 

This  explains  the  selection  of  trade-routes  traversed  by  men 
alone  (amsa-patha,  shoulder-path,  i.e.,  a  path  traversed  by  men 
carrying  merchandise  on  their  shoulders). 

*  It  is  a  loss  for  the  conqueror  to  undertake  that  kind  of  work  which 
is  productive  of  benefits  to  the  enemy,  while  a  work  of  reverse 
nature  is  a  gain.  When  the  benefits  are  equal,  the  conqueror  has  to 
consider  that  his  condition  is  stagnant. 

*  Likewise  it  is  a  loss  to  undertake  a  work  of  less  out-put  and  of  a 
greater  outlay,  while  a  work  of  reverse  nature  is  a  gain.  If  the 
out-put  and  outlay  of  a  work  are  at  par,  the  conqueror  has  to 
consider  that  his  condition  is  stagnant. 

*  Hence  the  conqueror  should  find  out  such  fort-building  and  other 
works  as,  instead  of  being  expensive,  are  productive  of  greater 
profit  and  power.  Such  is  the  nature  of  agreements  for  undertaking 
works. 

[Thus  ends  Chapter  XII,  "Agreement  for  Undertaking  a  Work,"  in 
the  section  of  "Agreement  for  the  Acquisition  of  a  Friend,  Gold,  or 
Land  and  Agreement  for  Undertaking  a  Work'"  in  Book  VIII,  "The 
End  of  the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 

419 


Kautilya's  Arthashastra 


the  hundred  and  tenth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  XIII.  CONSIDERATIONS  ABOUT  AN  ENEMY 
IN  THE  REAR. 

WHEN  the  conqueror  and  his  enemy  simultaneously 
proceeded  to  capture  the  rear  of  their  respective  enemies  who  are 
engaged  in  an  attack  against  others,  he  who  captures  the  rear  of  one 
who  is  possessed  of  vast  resources  gains  more  advantages 
(atisandhatte);  for  one  who  is  possessed  of  vast  resources  has  to 
put  down  the  rear-enemy  only  after  doing  away  with  one's  frontal 
enemy  already  attacked,  but  not  one  who  is  poor  in  resources  and 
who  has  not  realised  the  desired  profits. 

Resources  being  equal,  he  who  captures  the  rear  of  one  who 
has  made  vast  preparations  gains  more  advantages  for  one  who  has 
made  vast  preparations  has  to  put  down  the  enemy  in  the  rear  only 
after  destroying  the  frontal  enemy,  but  not  one  whose  preparations 
are  made  on  a  small  scale  and  whose  movements  are,  therefore, 
obstructed  by  the  Circle  of  States. 

Preparations  being  equal,  he  who  captures  the  rear  of  one  who 
has  marched  out  with  all  the  resources  gains  more  advantages;  for 
one  whose  base  is  undefended  is  easy  to  be  subdued,  but  not  one 
who  has  marched  out  with  a  part  of  the  army  after  having  made 
arrangements  to  defend  the  rear. 

Troops  taken  being  of  equal  strength,  he  who  captures  the  rear 
of  one  who  has  gone  against  a  wandering  enemy  gains  more 
advantages;  for  one  who  has  marched  out  against  a  wandering 
enemy  has  to  put  down  the  rear-enemy  only  after  obtaining  an  easy 

420 


Kautilya's  Arthashastra 


victory  over  the  wandering  enemy;  but  not  one  who  has  marched 
out  against  an  entrenched  enemy,  for  one  who  has  marched  out 
against  an  entrenched  enemy  will  be  repelled  in  his  attack  against 
the  enemy's  forts  and  will,  after  his  return,  find  himself  between  the 
rear-enemy,  and  the  frontal  enemy  who  is  possessed  of  strong  forts. 

This  explains  the  cases  of  other  enemies  described  before. 

Enemies  being  of  equal  description,  he  who  attacks  the  rear  of 
one  who  has  gone  against  a  virtuous  king  gains  more  advantages, 
for  one  who  has  gone  against  a  virtuous  king  will  incur  the 
displeasure  of  even  his  own  people,  whereas  one  who  has  attacked 
a  wicked  king  will  endear  himself  to  all. 

This  explains  the  consequences  of  capturing  the  rear  of  those 
who  have  marched  against  an  extravagant  king  or  a  king  living 
from  hand  to  mouth,  or  a  niggardly  king. 

The  same  reasons  hold  good  in  the  case  of  those  who  have 
marched  against  their  own  friends. 

When  there  are  two  enemies,  one  engaged  in  attacking  a 
friend  and  another  an  enemy,  he  who  attacks  the  rear  of  the  latter 
gains  more  advantages:  for  one  who  has  attacked  a  friend  will,  after 
easily  making  peace  with  the  friend,  proceed  against  the 
rear-enemy;  for  it  is  easier  to  make  peace  with  a  friend  than  with  an 
enemy. 

When  there  are  two  kings,  one  engaged  in  destroying  a  friend, 
and  another  an  enemy,  he  who  attacks  the  rear  of  the  former  gains 
more  advantages;  for  one  who  is  engaged  in  destroying  an  enemy 
will  have  the  support  of  his  friends  and  will  thereby  put  down  the 
rear-enemy,  but  not  the  former  who  is  engaged  in  destroying  his 
own  side. 

421 


Kautilya's  Arthashastra 


When  the  conqueror  and  his  enemy  in  their  attack  against  the 
rear  of  an  enemy  mean  to  enforce  the  payment  of  what  is  not  due  to 
them,  he  whose  enemy  has  lost  considerable  profits  and  has 
sustained  a  great  loss  of  men  and  money  gains  more  advantages; 
when  they  mean  to  enforce  the  payment  of  what  is  due  to  them, 
then  he  whose  enemy  has  lost  profits  and  army,  gains  more 
advantages. 

When  the  assailable  enemy  is  capable  of  retaliation  and  when 
the  assailant's  rear-enemy,  capable  of  augmenting  his  army  and 
other  resources,  has  entrenched  himself  on  one  of  the  assailant's 
flanks,  then  the  rear-enemy  gains  more  advantages;  for  a  rear 
enemy  on  one  of  the  assailant's  flanks  will  not  only  become  a 
friend  of  the  assailable  enemy,  but  also  attack  the  base  of  the 
assailant,  whereas  a  rear-enemy  behind  the  assailant  can  only 
harass  the  rear. 

*  Kings,  capable  of  harassing  the  rear  of  an  enemy  and  of 
obstructing  his  movements  are  three:  the  group  of  kings  situated 
behind  the  enemy,  and  the  group  of  kings  on  his  flanks. 

*  He  who  is  situated  between  a  conqueror  and  his  enemy  is  called 
an  antardhi  (one  between  two  kings);  when  such  a  king  is 
possessed  of  forts,  wild  tribes,  and  other  kinds  of  help,  he  proves  an 
impediment  in  the  way  of  the  strong. 

When  the  conqueror  and  his  enemy  are  desirous  of  catching 
hold  of  a  madhyama  king  and  attack  the  latter's  rear,  then  he  who  in 
his  attempt  to  enforce  the  promised  payment  separates  the 
madhyama  king  from  the  latter's  friend  and  obtains,  thereby,  an 
enemy  as  a  friend,  gains  more  advantages;  for  an  enemy  compelled 
to  sue  for  peace  will  be  of  greater  help  than  a  friend  compelled  to 
maintain  the  abandoned  friendship. 

This  explains  the  attempt  to  catch  hold  of  a  neutral  king. 

422 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  attacks  from  the  rear  and  front,  that  which  affords 
opportunities  of  carrying  on  a  treacherous  fight  (mantrayuddha)  is 
preferable. 

My  teacher  says  that  in  an  open  war,  both  sides  suffer  by 
sustaining  a  heavy  loss  of  men  and  money;  and  that  even  the  king 
who  wins  a  victory  will  appear  as  defeated  in  consequence  of  the 
loss  of  men  and  money. 

No,  says  Kautilya,  even  at  considerable  loss  of  men  and 
money,  the  destruction  of  an  enemy  is  desirable. 

Loss  of  men  and  money  being  equal,  he  who  entirely  destroys 
first  his  frontal  enemy,  and  next  attacks  his  rear-enemy  gains  more 
advantages;  when  both  the  conqueror  and  his  enemy  are  severally 
engaged  in  destroying  their  respective  frontal  enemies,  he  who 
destroys  a  frontal  enemy  of  deep  rooted  enmity  and  of  vast 
resources,  gains  more  advantages. 

This  explains  the  destruction  of  other  enemies  and  wild  tribes: 

*  When  an  enemy  in  the  rear  and  in  the  front,  and  an  assailable 
enemy  to  be  marched  against  happen  together  then  the  conqueror 
should  adopt  the  following  policy:— 

*  The  rear-enemy  will  usually  lead  the  conqueror's  frontal  enemy 
to  attack  the  conqueror's  friend;  then  having  set  the  dkranda  (the 
enemy  of  the  rear-enemy)  against  the  rear-enemy's  ally, 

*  and,  having  caused  war  between  them,  the  conqueror  should 
frustrate  the  rear-enemy's  designs;  likewise  he  should  provoke 
hostilities  between,  the  allies  of  the  dkranda  and  of  the  rear-enemy; 

*  he  should  also  keep  his  frontal  enemy's  friend  engaged  in  war 
with  his  own  friend;  and  with  the  help  of  his  friend's  friend,  he 
should  avert  the  attack,  threatened  by  the  friend  of  his  enemy's 
friend; 

423 


Kautilya's  Arthashastra 


*  he  should,  with  his  friend's  help,  hold  his  rear-enemy  at  bay;  and 
with  the  help  of  his  friend's  friend,  he  should  prevent  his 
rear-enemy  attacking  the  dkranda  (his  rear-ally); 

*  thus  the  conqueror  should,  through  the  aid  of  his  friends,  bring 
the  Circle  of  States  under  his  own  sway  both  in  his  rear  and  front; 

*  he  should  send  messengers  and  spies  to  reside  in  each  of  the 
states  composing  the  Circle  and  having  again  and  again  destroyed 
the  strength  of  his  enemies  he  should  keep  his  counsels  concealed, 
being  friendly  with  his  friends; 

*  the  works  of  him  whose  counsels  are  not  kept  concealed,  will, 
though  they  may  prosper  for  a  time,  perish  as  undoubtedly  as  a 
broken  raft  on  the  sea. 

[Thus  ends  Chapter  XIII,  "Considerations  about  an  Enemy  in  the 
Rear,"  in  Book  VII,  "The  End  of  the  Six-fold  Policy"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  eleventh  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER  XIV.  RECRUITMENT  OF  LOST  POWER. 

WHEN  the  conqueror  is  thus  attacked  by  the  combined  army 
of  his  enemies,  he  may  tell  their  leader:  "I  shall  make  peace  with 
you;  this  is  the  gold,  and  I  am  the  friend;  your  gain  is  doubled;  it  is 
not  worthy  of  you  to  augment  at  your  own  expense  the  power  of 
your  enemies  who  keep  a  friendly  appearance  now;  for  gaining  in 
power,  they  will  put  you  down  in  the  long  run." 

Or  he  may  tell  the  leader  so  as  to  break  the  combination:  "Just 
as  an  innocent  person  like  myself  is  now  attacked  by  the  combined 
army  of  these  kings,  so  the  very  same  kings  in  combination  will 
attack  you  in  weal  or  woe;  for  power  intoxicates  the  mind;  hence 

424 


Kautilya's  Arthashastra 


break  their  combination." 

The  combination  being  broken,  he  may  set  the  leader  against 
the  weak  among  his  enemies;  or  offering  inducements,  he  may  set 
the  combined  power  of  the  weak  against  the  leader;  or  in  whatever 
way  be  may  find  it  to  be  conducive  to  his  own  prosperity,  in  that 
way  he  may  make  the  leader  incur  the  displeasure  of  others,  and 
thus  frustrate  their  attempts;  or  showing  the  prospect  of  a  larger 
profit,  he  may  through  intrigue,  make  peace  with  their  leader.  Then 
the  recipients  of  salaries  from  two  states,  exhibiting  the  acquisition 
of  large  profits  (to  the  leader),  may  satirise  the  kings,  saying,  "You 
are  all  very  well  combined." 

If  some  of  the  kings  of  the  combination  are  wicked,  they  may 
be  made  to  break  the  treaty;  then  the  recipients  of  salaries  from  two 
states  may  again  tell  them  so  as  to  break  the  combination  entirely: 
"This  is  just  what  we  have  already  pointed  out." 

When  the  enemies  are  separated,  the  conqueror  may  move 
forward  by  catching  hold  of  any  of  the  kings  (as  an  ally). 

In  the  absence  of  a  leader,  the  conqueror  may  win  him  over 
who  is  the  inciter  of  the  combination;  or  who  is  of  a  resolute  mind, 
or  who  has  endeared  himself  to  his  people,  or  who,  from  greed  or 
fear,  joined  the  combination,  or  who  is  afraid  of  the  conqueror,  or 
whose  friendship  with  the  conqueror  is  based  upon  some 
consanguinity  of  royalty,  or  who  is  a  friend,  or  who  is  a  wandering 
enemy,— in  the  order  of  enumeration. 

Of  these,  one  has  to  please  the  inciter  by  surrendering  oneself; 
by  conciliation  and  salutation;  him  who  is  of  a  resolute  mind;  by 
giving  a  daughter  in  marriage  or  by  availing  oneself  of  his  youth  (to 
beget  a  son  on  one's  wife?);  him  who  is  the  beloved  of  his  people, 
by  giving  twice  the  amount  of  profits;  him  who  is  greedy,  by 
helping    with    men    and    money;    him    who    is    afraid    of   the 

425 


Kautilya's  Arthashastra 


combination,  by  giving  a  hostage  to  him  who  is  naturally  timid;  by 
entering  into  a  closer  union  with  him  whose  friendship  is  based 
upon  some  consanguinity  of  royalty;  by  doing  what  is  pleasing  and 
beneficial  to  both  or  by  abandoning  hostilities  against  him  who  is  a 
friend;  and  by  offering  help  and  abandoning  hostilities  against  him 
who  is  a  wandering  enemy;  one  has  to  win  over  the  confidence  of 
any  of  the  above  kings  by  adopting  suitable  means  or  by  means  of 
conciliation,  gifts,  dissension,  or  threats,  as  will  be  explained  under 
"Troubles." 

He  who  is  in  troubles  and  is  apprehensive  of  an  attack  from 
his  enemy,  should,  on  the  condition  of  supplying  the  enemy  with 
army  and  money,  make  peace  with  the  enemy  on  definite  terms 
with  reference  to  place,  time,  and  work;  he  should  also  set  right  any 
offence  he  might  have  given  by  the  violation  of  a  treaty;  if  he  has 
no  supporters,  he  should  find  them  among  his  relatives  and  friends; 
or  he  may  build  an  impregnable  fortress,  for  he  who  is  defended  by 
forts  and  friends  will  be  respected  both  by  his  own  and  his  enemy's 
people. 

Whoever  is  wanting  in  the  power  of  deliberation  should 
collect  wise  men  around  himself,  and  associate  with  old  men  of 
considerable  learning;  thus  he  would  attain  his  desired  ends. 

He  who  is  devoid  of  a  good  treasury  and  army  should  direct 
his  attention  towards  the  strengthening  of  the  safety  and  security  of 
the  elements  of  his  sovereignty;  for  the  country  is  the  source  of  all 
those  works  which  are  conducive  to  treasury  and  army;  the  haven 
of  the  king  and  of  his  army  is  a  strong  fort. 

Irrigational  works  (setubandha)  are  the  source  of  crops;  the 
results  of  a  good  shower  of  rain  are  ever  attained  in  the  case  of 
crops  below  irrigational  works. 


426 


Kautilya's  Arthashastra 


The  roads  of  traffic  are  a  means  to  overreach  an  enemy;  for  it 
is  through  the  roads  of  traffic  that  armies  and  spies  are  led  (from 
one  country  to  another);  and  that  weapons,  armour,  chariots,  and 
draught- animals  are  purchased;  and  that  entrance  and  exit  (in 
travelling)  are  facilitated. 

Mines  are  the  source  of  whatever  is  useful  in  battle. 

Timber-forests  are  the  source  of  such  materials  as  are 
necessary  for  building  forts,  conveyances  and  chariots. 

Elephant-forests  are  the  source  of  elephants. 

Pasture-lands  are  the  source  of  cows,  horses,  and  camels  to 
draw  chariots. 

In  the  absence  of  such  sources  of  his  own,  he  should  acquire 
them  from  some  one  among  his  relatives  and  friends.  If  he  is 
destitute  of  an  army,  he  should,  as  far  as  possible,  attract  to  himself 
the  brave  men  of  corporations,  of  thieves,  of  wild  tribes,  of 
Mlechchhas,  and  of  spies  who  are  capable  of  inflicting  injuries 
upon  enemies. 

He  should  also  adopt  the  policy  of  a  weak  king  towards 
powerful  king  in  view  of  averting  danger  from  enemies  or  friends. 

*  Thus  with  the  aid  of  one's  own  party,  the  power  of 
deliberation,  the  treasury,  and  the  army,  one  should  get  rid  of  the 
clutches  of  one's  enemies. 

[Thus  ends  Chapter  XIV,  "Recruitment  of  Lost  Power,"  in  Book 
VII,  "The  End  of  the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  twelfth  chapter  from  the 
beginning.] 


427 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  XV.  MEASURES  CONDUCIVE  TO  PEACE 
WITH  A  STRONG  AND  PROVOKED  ENEMY;  AND  THE 
ATTITUDE  OF  A  CONQUERED  ENEMY. 

WHEN  a  weak  king  is  attacked  by  a  powerful  enemy,  the 
former  should  seek  the  protection  of  one  who  is  superior  to  his 
enemy  and  whom  his  enemy's  power  of  deliberation  for  intrigue 
cannot  affect.  Of  kings  who  are  equal  in  the  power  of  deliberation, 
difference  should  be  sought  in  unchangeable  prosperity  and  in 
association  with  the  aged. 

In  the  absence  of  a  superior  king,  he  should  combine  with  a 
number  of  his  equals  who  are  equal  in  power  to  his  enemy  and 
whom  his  enemy's  power  of  purse,  army,  and  intrigue  cannot 
reach.  Of  kings  who  are  equally  possessed  of  the  power  of  purse, 
army,  and  intrigue,  difference  should  be  sought  in  their  capacity  for 
making  vast  preparations. 

In  the  absence  of  equals,  he  should  combine  with  a  number  of 
inferior  kings  who  are  pure  and  enthusiastic,  who  can  oppose  the 
enemy,  and  whom  his  enemy's  power  of  purse,  army,  and  intrigue 
cannot  react.  Of  kings  who  are  equally  possessed  of  enthusiasm 
and  capacity  for  action,  a  difference  should  be  sought  in  the 
opportunity  of  securing  favourable  battle  fields.  Of  kings  who  are 
equally  possessed  of  favourable  battle  fields,  difference  should  be 
sought  in  their  ever  being  ready  for  war.  Of  kings  who  are  equal 
possessed  of  favourable  battlefields  and  who  are  equally  ready  for 
war,  difference  should  be  sought  in  their  possession  of  weapons 
and  armour  necessary  for  war. 

In  the  absence  of  any  such  help,  he  should  seek  shelter  inside 
a  fort  in  which  his  enemy  with  a  large  army  can  offer  no 
obstruction  to  the  supply  of  food-stuff,  grass,  firewood  and  water, 

428 


Kautilya's  Arthashastra 


but  would  sustain  a  heavy  loss  of  men  and  money.  When  there  are 
many  forts,  difference  should  be  sought  in  their  affording  facility 
for  the  collection  of  stores  and  supplies.  Kautilya  is  of  opinion  that 
one  should  entrench  oneself  in  a  fort  inhabited  by  men  and 
provided  with  stores  and  supplies.  Also  for  the  following  reasons, 
one  should  shelter  oneself  in  such  a  fort:— 

"I  shall  oppose  him  (the  enemy)  with  his  rear-enemy's  ally  or 
with  a  madhyama  king,  or  with  a  neutral  king;  I  shall  either  capture 
or  devastate  his  kingdom  with  the  aid  of  a  neighbouring  king,  a 
wild  tribe,  a  scion  of  his  family,  or  an  imprisoned  prince;  by  the 
help  of  my  partisans  with  him,  I  shall  create  troubles  in  his  fort, 
country  or  camp;  when  he  is  near,  I  shall  murder  him  with 
weapons,  fire,  or  poison,  or  any  other  secret  means  at  my  pleasure; 
I  shall,  cause  him  to  sustain  a  heavy  loss  of  men  and  money  in 
works  undertaken  by  himself  or  made  to  be  undertaken  at  the 
instance  of  my  spies;  I  shall  easily  sow  the  seeds  of  dissension 
among  his  friends  or  his  army  when  they  have  suffered  from  loss  of 
men  and  money;  I  shall  catch  hold  of  his  camp  by  cutting  off 
supplies  and  stores  going  to  it;  or  by  surrendering  myself  (to  him),  I 
shall  create  some  weak  points  in  him  and  put  him  down  with  all  my 
resources;  or  having  curbed  his  spirit,  I  shall  compel  him  to  make 
peace  with  me  on  my  own  terms;  when  I  obstruct  his  movements 
troubles  arise  to  him  from  all  sides;  when  he  is  helpless,  I  shall  slay 
him  with  the  help  of  my  hereditary  army  or  with  his  enemy's  army; 
or  with  wild  tribes;  I  shall  maintain  the  safety  and  security  of  my 
vast  country  by  entrenching  myself  within  my  fort;  the  army  of 
myself  and  of  my  friends  will  be  invincible  when  collected 
together  in  this  fort;  my  army  which  is  trained  to  fight  from  valleys, 
pits,  or  at  night,  will  bring  him  into  difficulties  on  his  way,  when  he 
is  engaged  in  an  immediate  work;  owing  to  loss  of  men  and  money, 
he  will  make  himself  powerless  when  he  arrives  here  at  a  bad  place 
and  in  a  bad  time;  owing  to  the  existence  of  forts  and  of  wild  tribes 
(on   the   way),   he   will   find   this   country   accessible   only   at 

429 


Kautilya's  Arthashastra 


considerable  cost  of  men  and  money;  being  unable  to  find  positions 
favourable  for  the  exercise  of  the  armies  of  himself  and  of  his 
friends,  suffering  from  disease,  he  will  arrive  here  in  distress;  or 
having  arrived  here,  he  will  not  return." 

In  the  absence  of  such  circumstances,  or  when  the  enemy's 
army  is  very  strong,  one  may  run  away  abandoning  one's  fort. 

My  teacher  says  that  one  may  rush  against  the  enemy  like  a 
moth  against  a  flame;  success  in  one  way  or  other  (i.e.,  death  or 
victory)  is  certain  for  one  who  is  reckless  of  life. 

No,  says  Kautilya,  having  observed  the  conditions  conducive 
to  peace  between  himself  and  his  enemy,  he  may  make  peace;  in 
the  absence  of  such  conditions,  he  may,  by  taking  recourse  to 
threats  secure  peace  or  a  friend;  or  he  may  send  a  messenger  to  one 
who  is  likely  to  accept  peace;  or  having  pleased  with  wealth  and 
honour  the  messenger  sent  by  his  enemy,  he  may  tell  the  latter: 
"This  is  the  king's  manufactory;  this  is  the  residence  of  the  queen 
and  the  princes;  myself  and  this  kingdom  are  at  your  disposal,  as 
approved  of  by  the  queen  and  the  princes." 

Having  secured  his  enemy's  protection,  he  should  behave 
himself  like  a  servant  to  his  master  by  serving  the  protector's 
occasional  needs.  Forts  and  other  defensive  works,  acquisition  of 
things,  celebration  of  marriages,  installation  of  the  heir-apparent, 
commercial  undertakings,  capture  of  elephants,  construction  of 
covert  places  for  battle  (sattra),  marching  against  an  enemy,  and 
holding  sports,— all  these  he  should  undertake  only  at  the 
permission  of  his  protector.  He  should  also  obtain  his  protector's 
permission  before  making  any  agreement  with  people  settled  in  his 
country  or  before  punishing  those  who  may  run  away  from  his 
country.  If  the  citizens  and  country  people  living  in  his  kingdom 
prove  disloyal  or  inimical  to  him,  he  may  request  of  his  protector 

430 


Kautilya's  Arthashastra 


another  good  country;  or  he  may  get  rid  of  wicked  people  by 
making  use  of  such  secret  means  as  are  employed  against  traitors. 
He  should  not  accept  the  offer  of  a  good  country  even  from  a 
friend.  Unknown  his  protector,  he  may  see  the  protector's  minister, 
high  priest,  commander  of  the  army  or  heir-apparent.  He  should 
also  help  his  protector  as  much  as  he  can.  On  all  occasions  of 
worshipping  gods  and  of  making  prayers,  be  should  cause  his 
people  to  pray  for  the  long  life  of  his  protector;  and  he  should 
always  proclaim  his  readiness  to  place  himself  at  the  disposal  of  his 
protector. 

*  Serving  him  who  is  strong  and  combined  with  others  and 
being  far  away  from  the  society  of  suspected  persons,  a  conquered 
king  should  thus  always  behave  himself  towards  his  protector. 

[Thus  ends  Chapter  XV,  "Measures  Conducive  to  Peace  with  a 
Strong  and  Provoked  Enemy  and  the  Attitude  of  a  Conquered 
Enemy,"  in  Book  VII,  "The  End  of  the  Six-fold  Policy"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  thirteenth  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER  XVI.   THE  ATTITUDE   OF  A   CONQUERED 
KING. 

IN  view  of  causing  financial  trouble  to  his  protector,  a 
powerful  vassal  king,  desirous  of  making  conquests,  may,  under 
the  permission  of  his  protector,  march  on  countries  where  the 
formation  of  the  ground  and  the  climate  are  favourable  for  the 
manoeuvre  of  his  army,  his  enemy  having  neither  forts,  nor  any 
other  defensive  works,  and  the  conqueror  himself  having  no 
enemies  in  the  rear.  Otherwise  (in  case  of  enemies  in  the  rear),  he 

431 


Kautilya's  Arthashastra 


should  march  after  making  provisions  for  the  defence  of  his  rear. 

By  means  of  conciliation  and  gifts,  he  should  subdue  weak 
kings;  and  by  means  of  sowing  the  seeds  of  dissension  and  by 
threats,  strong  kings.  By  adopting  a  particular,  or  an  alternative,  or 
all  of  the  strategic  means,  he  should  subdue  his  immediate  and 
distant  enemies. 

He  should  observe  the  policy  of  conciliation  by  promising  the 
protection  of  villages,  of  those  who  live  in  forests,  of  flocks  of 
cattle,  and  of  the  roads  of  traffic  as  well  as  the  restoration  of  those 
who  have  been  banished  or  who  have  run  away  or  who  have  done 
some  harm. 

Gifts  of  land,  of  things,  and  of  girls  in  marriage  and  absence 
of  fear,— by  declaring  these,  he  should  observe  the  policy  of  gifts. 

By  instigating  any  one  of  a  neighbouring  king,  a  wild  chief,  a 
scion  of  the  enemy's  family,  or  an  imprisoned  prince,  he  should 
sow  the  seeds  of  dissension. 

By  capturing  the  enemy  in  an  open  battle,  or  in  a  treacherous 
fight,  or  through  a  conspiracy,  or  in  the  tumult  of  seizing  the 
enemy's  fort  by  strategic  means,  he  should  punish  the  enemy. 

He  may  reinstate  kings  who  are  spirited  and  who  can 
strengthen  his  army;  likewise  he  may  reinstate  those  who  are 
possessed  of  a  good  treasury  and  army  and  who  can  therefore  help 
him  with  money;  as  well  as  those  who  are  wise  and  who  can 
therefore  provide  him  with  lands. 

Whoever  among  his  friends  helps  him  with  gems,  precious 
things,  raw  materials  acquired  from  commercial  towns,  villages, 
and  mines,  or  with  conveyances  and  draught-animals  acquired 
from  timber  and  elephant- forests,  and  herds  of  cattle,  is  a  friend 

432 


Kautilya's  Arthashastra 


affording  a  variety  of  enjoyment  (chitrabhoga);  whoever  supplies 
him  with  wealth  and  army  is  a  friend  affording  vast  enjoyment 
(mahdbhoga);  whoever  supplies  him  with  army,  wealth,  and  lands 
is  a  friend  affording  all  enjoyments  (sarvabhoga);  whoever 
safeguards  him  against  a  side-enemy  is  a  friend  affording 
enjoyments  on  one  side  (ekatobhogi);  whoever  helps  also  his 
enemy  and  his  enemy's  allies  is  a  friend  affording  enjoyment  to 
both  sides  (ubhayatobhogi);  and  whoever  helps  him  against  his 
enemy,  his  enemy's  ally,  his  neighbour,  and  wild  tribes  is  a  friend 
affording  enjoyment  on  all  sides  (sarvatobogi). 

If  he  happens  to  have  an  enemy  in  the  rear,  or  a  wild  chief,  or 
an  enemy,  or  a  chief  enemy  capable  of  being  propitiated  with  the 
gift  of  lands,  he  should  provide  such  an  enemy  with  a  useless  piece 
of  land,;  an  enemy  possessed  of  forts  with  a  piece  of  land  not 
connected  with  his  (conqueror's)  own  territory;  a  wild  chief  with  a 
piece  of  land  yielding  no  livelihood;  a  scion  of  the  enemy's  family 
with  a  piece  of  land  that  can  be  taken  back;  an  enemy's  prisoner 
with  a  piece  of  land  which  is  (not?)  snatched  from  the  enemy;  a 
corporation  of  armed  men  with  a  piece  of  land,  constantly  under 
troubles  from  an  enemy;  the  combination  of  corporations  with  a 
piece  of  land  close  to  the  territory  of  a  powerful  king;  a  corporation 
invincible  in  war  with  a  piece  of  land  under  both  the  above 
troubles;  a  spirited  king  desirous  of  war  with  a  piece  of  land  which 
affords  no  advantageous  positions  for  the  manoeuvre  of  the  army; 
an  enemy's  partisan  with  waste  lands;  a  banished  prince  with  a 
piece  of  land  exhausted  of  its  resources;  a  king  who  has  renewed 
the  observance  of  a  treaty  of  peace  after  breaking  it,  with  a  piece  of 
land  which  can  be  colonized  at  considerable  cost  of  men  and 
money;  a  deserted  prince  with  a  piece  of  land  which  affords  no 
protection,  and  his  own  protector  with  an  uninhabitable  piece  of 
land. 

(The  king  who  is  desirous  of  making  conquests)  should 

433 


Kautilya's  Arthashastra 


continue  in  following  the  same  policy  towards  him,  who,  among 
the  above  kings,  is  most  helpful  and  keeps  the  same  attitude; 
should  by  secret  means  bring  him  round  who  is  opposed;  should 
favour  the  helpful  with  facilities  for  giving  further  help,  besides 
bestowing  rewards  and  honour  at  all  costs  upon  him;  should  give 
relief  to  him  who  is  under  troubles;  should  receive  visitors  at  their 
own  choice  and  afford  satisfaction  to  them;  should  avoid  using 
contemptuous,  threatening,  defamatory,  or  harsh  words  towards 
them;  should  like  a  father  protect  those  who  are  promised  security 
from  fear;  should  punish  the  guilty  after  publishing  their  guilt;  and 
in  order  to  avoid  causing  suspicion  to  the  protector,  the  vassal-king 
should  adopt  the  procedure  of  inflicting  secret  punishments  upon 
offenders. 

He  should  never  covet  the  land,  things,  and  sons  and  wives  of 
the  king  slain  by  him;  he  should  reinstate  in  their  own  estates  the 
relatives  of  the  kings  slain.  He  should  install  in  the  kingdom  the 
heir-apparent  of  the  king  who  has  died  while  working  (with  the 
conqueror);  all  conquered  kings  will,  if  thus  treated,  loyally  follow 
the  sons  and  grandsons  of  the  conqueror. 

Whoever  covets  the  lands,  things,  sons,  and  wives  of  the 
kings  whom  he  has  either  slain  or  bound  in  chains  will  cause 
provocation  to  the  Circle  of  States  and  make  it  rise  against  himself; 
also  his  own  ministers  employed  in  his  own  territory  will  be 
provoked  and  will  seek  shelter  under  the  circle  of  states,  having  an 
eye  upon  his  life  and  kingdom. 

*  Hence  conquered  kings  preserved  in  their  own  lands  in 
accordance  with  the  policy  of  conciliation  will  be  loyal  to  the 
conqueror  and  follow  his  sons  and  grandsons. 

[Thus  ends  Chapter  XVI,  "The  Attitude  of  a  Conquered  King,"  in 
Book  VII,  "The  End  of  the  Six-fold  Policy,"  of  the  Arthasdstra  of 

434 


Kautilya's  Arthashastra 


Kautilya.  End  of  the  hundred  and  fourteenth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XVII.  MAKING  PEACE  AND  BREAKING  IT. 

THE  words  sama  (quiet),  sandhi  (agreement  of  peace),  and 
samddhi  (reconcilement),  are  synonymous.  That  which  is 
conducive  to  mutual  faith  among  kings  is  termed  sama,  sandhi,  or 
samddhi. 

My  teacher  says  that  peace,  depended  upon  honesty  or  oath,  is 
mutable,  while  peace  with  a  security  or  an  hostage  is  immutable. 

No,  says  Kautilya,  peace,  dependent  upon  honesty  or  oath  is 
immutable  both  in  this  and  the  next  world.  It  is  for  this  world  only 
that  a  security  or  an  hostage  is  required  for  strengthening  the 
agreement. 

Honest  kings  of  old  made  their  agreement  of  peace  with  this 
declaration:  "We  have  joined  in  peace." 

In  case  of  any  apprehension  of  breach  of  honesty,  they  made 
their  agreement  by  swearing  by  fire,  water,  plough,  the  brick  of  a 
fort-wall,  the  shoulder  of  an  elephant,  the  hips  of  a  horse,  the  front 
of  a  chariot,  a  weapon,  seeds,  scents,  juice  (rasa),  wrought  gold 
(suvarna),  or  bullion  gold  (hiranya),  and  by  declaring  that  these 
things  will  destroy  and  desert  him  who  violates  the  oath. 

In  order  to  avoid  the  contingency  of  violation  of  oath,  peace 
made  with  the  security  of  such  persons  as  ascetics  engaged  in 
penance,  or  nobles  is  peace  with  a  security.  In  such  a  peace, 
whoever  takes  as  security  a  person  capable  of  controlling  the 

435 


Kautilya's  Arthashastra 


enemy  gains  more  advantages,  while  he  who  acts  to  the  contrary  is 
deceived. 

In  peace  made  with  children  as  hostages,  and  in  the  case  of 
giving  a  princess  or  a  prince  as  an  hostage,  whoever  gives  a 
princess  gains  advantages;  for  a  princess,  when  taken  as  an 
hostage,  causes  troubles  to  the  receiver,  while  a  prince  is  of  reverse 
nature. 

With  regard  to  two  sons,  whoever  hands  over  a  highborn, 
brave  and  wise  son,  trained  in  military  art,  or  an  only  son  is 
deceived,  while  he  who  acts  otherwise  gains  advantages.  It  is  better 
to  give  a  base-born  son  as  an  hostage  than  a  high-born  one, 
inasmuch  as  the  former  has  neither  heirship  nor  the  right  to  beget 
heirs;  it  is  better  to  give  a  stupid  son  than  a  wise  one,  inasmuch  as 
the  former  is  destitute  of  the  power  of  deliberation;  better  to  give  a 
timid  son  than  a  brave  one,  inasmuch  as  the  former  is  destitute  of 
martial  spirit;  better,  a  son  who  is  not  trained  in  military  art  than 
one  who  is  trained,  inasmuch  as  the  former  is  devoid  of  the 
capacity  for  striking  an  enemy;  and  better  one  of  many  sons  than  an 
only  son,  since  many  sons  are  not  wanted. 

With  regard  to  a  high-born  and  a  wise  son,  people  will 
continue  to  be  loyal  to  a  highborn  son  though  he  is  not  wise;  a  wise 
son,  though  base-born,  is  characterized  with  capacity  to  consider 
state  matters;  but  so  far  as  capacity  to  consider  state  matters  is 
concerned,  a.  high-born  prince  associating  himself  with  the  aged, 
has  more  advantages  than  a  wise  but  base-born  prince. 

With  regard  to  a  wise  and  a  brave  prince,  a  wise  prince, 
though  timid,  is  characterized  with  capacity  for  intellectual  works; 
and  a  brave  prince  though  not  wise,  possesses  warlike  spirit.  So  far 
as  warlike  spirit  is  concerned,  a  wise  prince  overreaches  a  brave 
one  just  as  a  hunter  does  an  elephant. 

436 


Kautilya's  Arthashastra 


With  regard  to  a  brave  and  a  trained  prince,  a  brave  prince, 
though  untrained,  is  characterized  with  capacity  for  war;  and  a 
trained  prince,  though  timid,  is  capable  of  hitting  objects  aright. 
Notwithstanding  the  capacity  for  hitting  objects  aright,  a  brave 
prince  excels  a  trained  prince  in  determination  and  firm  adherence 
to  his  policy. 

With  regard  to  a  king  having  many  sons  and  another  an  only 
son,  the  former,  giving  one  of  his  sons  as  a  hostage  and  being 
contented  with  the  rest,  is  able  to  break  the  peace  but  not  the  latter. 

When  peace  is  made  by  handing  over  the  whole  lot  of  sons, 
advantage  is  to  be  sought  in  capacity  to  beget  additional  sons; 
capacity  to  beget  additional  sons  being  common,  he  who  can  beget 
able  sons  will  have  more  advantages  than  another  king  (who  is  not 
so  fortunate);  capacity  to  beget  able  sons  being  common,  he  by 
whom  the  birth  of  a  son  is  early  expected  will  have  more 
advantages  than  another  (who  is  not  so  fortunate). 

In  the  case  of  an  only  son  who  is  also  brave,  he  who  has  lost 
capacity  to  beget  any  more  sons  should  surrender  himself  as  an 
hostage,  but  not  the  only  son. 

Whoever  is  rising  in  power  may  break  the  agreement  of 
peace.  Carpenters,  artisans,  and  other  spies,  attending  upon  the 
prince  (kept  as  an  hostage)  and  doing  work  under  the  enemy,  may 
take  away  the  prince  at  night  through  an  underground  tunnel  dug 
for  the  purpose.  Dancers,  actors,  singers,  players  on  musical 
instruments,  buffoons,  court-bards,  swimmers,  and  saubhikas  (?), 
previously  set  about  the  enemy,  may  continue  under  his  service 
and  may  indirectly  serve  the  prince.  They  should  have  the  privilege 
of  entering  into,  staying  in  and  going  out  of,  the  palace  at  any  time 
without  rule.  The  prince  may  therefore  get  out  at  night  disguised  as 
any  one  of  the  above  spies. 


437 


Kautilya's  Arthashastra 


This  explains  the  work  of  prostitutes  and  other  women  spies 
under  the  garb  of  wives;  the  prince  may  get  out,  carrying  their 
pipes,  utensils,  or  vessels. 

Or  the  prince  may  be  removed  concealed  under  things, 
clothes,  commodities,  vessels,  beds,  seats  and  other  articles  by 
cooks,  confectioners,  servants  employed  to  serve  the  king  while 
bathing,  servants  employed  for  carrying  conveyances,  for 
spreading  the  bed,  toilet- making,  dressing,  and  procuring  water;  or 
taking  something  in  pitch  dark,  he  may  get  out,  disguised  as  a 
servant. 

Or  he  may  (pretend  to)  be  in  communion  with  god  Varuna  in 
a  reservoir  (which  is  seen)  through  a  tunnel  or  to  which  he  is  taken 
at  night;  spies  under  the  guise  of  traders  dealing  in  cooked  rice  and 
fruits  may  (poison  those  things  and)  distribute  among  the  sentinels. 

Or  having  served  the  sentinels  with  cooked  rice  and  beverage 
mixed  with  the  juice  of  madana  plant  on  occasions  of  making 
offerings  to  gods  or  of  performing  an  ancestral  ceremony  or  some 
sacrificial  rite,  the  prince  may  get  out;  or  by  bribing  the  sentinels; 
or  spies  disguised  as  a  ndgaraka  (officer  in  charge  of  the  city),  a 
court-bard,  or  a  physician  may  set  fire  to  a  building  filled  with 
valuable  articles;  or  sentinels  or  spies  disguised  as  merchants  may 
set  fire  to  the  store  of  commercial  articles;  or  in  view  of  avoiding 
the  fear  of  pursuit,  the  prince  may,  after  putting  some  human  body 
in  the  house  occupied  by  him,  set  fire  to  it  and  escape  by  breaking 
open  some  house-joints,  or  a  window,  or  through  a  tunnel;  or 
having  disguised  himself  as  a  carrier  of  glass-beads,  pots,  and  other 
commodities,  he  may  set  out  at  night;  or  having  entered  the 
residence  of  ascetics  with  shaven  heads  or  with  twisted  hair,  he 
may  set  out  at  night,  disguised  as  any  one  of  them;  or  having 
disguised  himself  as  one  suffering  from  a  peculiar  disease  or  as  a 
forest-man,  he  may  get  out;  or  spies  may  carry  him  away  as  a 

438 


Kautilya's  Arthashastra 


corpse;  or  disguised  as  a  widowed  wife,  be  may  follow  a  corpse 
that  is  being  carried  away.  Spies  disguised  as  forest-people,  should 
mislead  the  pursuers  of  the  prince  by  pointing  out  another 
direction,  and  the  prince  himself  may  take  a  different  direction. 

Or  he  may  escape,  hiding  himself  in  the  midst  of  carts  of 
cart-drivers;  if  he  is  closely  followed,  he  may  lead  the  pursuers  to 
an  ambuscade  (sattra);  in  the  absence  of  an  ambuscade  he  may 
leave  here  and  there  gold  or  morsels  of  poisoned  food  on  both  sides 
of  a  road  and  take  a  different  road. 

If  he  is  captured,  he  should  try  to  win  over  the  pursuers  by 
conciliation  and  other  means,  or  serve  them  with  poisoned  food; 
and  having  caused  another  body  to  be  put  in  a  sacrifice  performed 
to  please  god  Varuna  or  in  a  fire  that  has  broken  out  (the  prince's 
father),  may  accuse  the  enemy  of  the  murder  of  his  son  and  attack 
the  enemy. 

*  Or  taking  out  a  concealed  sword,  and  falling  upon  the 
sentinels,  he  may  quickly  run  away  together  with  the  spies 
concealed  before. 

[Thus  ends  Chapter  XVII,  "Making  Peace  and  Breaking  It,"  in 
Book  VII,  "The  End  of  the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  fifteenth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  XVIII.  THE  CONDUCT  OF  A  MADHYAMA 
KING,  A  NEUTRAL  KING,  AND  OF  A  CIRCLE  OF 
STATES. 


439 


Kautilya's  Arthashastra 


THE  third  and  the  fifth  states  from  a  madhyama  king  are  states 
friendly  to  him;  while  the  second,  the  fourth,  and  the  sixth  are 
unfriendly.  If  the  madhyama  king  shows  favour  to  both  of  these 
states,  the  conqueror  should  be  friendly  with  him;  if  he  does  not 
favour  them,  the  conqueror  should  be  friendly  with  those  states. 

If  the  madhyama  king  is  desirous  of  securing  the  friendship 
of  the  conqueor's  would-be  friend,  then  having  set  his  own  and  his 
friend's  friends  against  the  madhyama,  and  having  separated  the 
madhyama  from  the  latter's  friends,  the  conqueror  should  preserve 
his  own  friend;  or  the  conqueror  may  incite  the  Circle  of  States 
against  the  madhyama  by  telling  them;  "this  madhyama  king  has 
grown  haughty,  and  is  aiming  at  our  destruction:  let  us  therefore 
combine  and  interrupt  his  march." 

If  the  Circle  of  States  is  favourable  to  his  cause,  then  he  may 
aggrandise  himself  by  putting  down  the  madhyama;  if  not 
favourable,  then  having  helped  his  friend  with  men  and  money,  he 
should,  by  means  of  conciliation  and  gifts,  win  over  either  the 
leader  or  a  neighbouring  king  among  the  kings  who  hate  the 
madhyama,  or  who  have  been  living  with  mutual  support,  or  who 
will  follow  the  one  that  is  won  over  (by  the  conqueror),  or  who  do 
not  rise  owing  to  mutual  suspicion;  thus  by  winning  over  a  second 
(king),  he  should  double  his  own  power;  by  securing  a  third,  he 
should  treble  his  own  power;  thus  gaining  in  strength,  he  should 
put  down  the  madhyama  king. 

When  place  and  time  are  found  unsuitable  for  success  in  the 
above  attempt,  he  should,  by  peace,  seek  the  friendship  of  one  of 
the  enemies  of  the  madhyama  king,  or  cause  some  traitors  to 
combine  against  the  madhyama;  if  the  madhyama  king  is  desirous 
of  reducing  the  conqueror's  friend,  the  conqueror  should  prevent  it, 
and  tell  the  friend:  "I  shall  protect  you  as  long  as  you  are  weak," 
and  should  accordingly  protect  him  when  he  is  poor  in  resources;  if 

440 


Kautilya's  Arthashastra 


the  madhyama  king  desires  to  rout  out  a  friend  of  the  conqueror, 
the  latter  should  protect  him  in  his  difficulties;  or  having  removed 
him  from  the  fear  of  the  madhyama  king,  the  conqueror  should 
provide  him  with  new  lands  and  keep  him  under  his  (the 
conqueror's)  protection,  lest  he  might  go  elsewhere. 

If,  among  the  conqueror's  friends  who  are  either  reducible  or 
assailable  enemies  of  the  madhyama  king,  some  undertake  to  help 
the  madhyama,  then  the  conqueror  should  make  peace  with  a  third 
king;  and  if  among  the  madhyama  king's  friends  who  are  either 
reducible  or  assailable  enemies  of  the  conqueror,  some  are  capable 
of  offence  and  defence  and  become  friendly  to  the  conqueror,  then 
he  should  make  peace  with  them;  thus  the  conqueror  cannot  only 
attain  his  own  ends,  but  also  please  the  madhyama  king. 

If  the  madhyama  king  is  desirous  of  securing  a  would-be 
friend  of  the  conqueror  as  a  friend,  then  the  conqueror  may  make 
peace  with  another  king,  or  prevent  the  friend  from  going  to  the 
madhyama,  telling  him:  "It  is  unworthy  of  you  to  forsake  a  friend 
who  is  desirous  of  your  friendship,"  or  the  conqueror  may  keep 
quiet,  if  the  conqueror  thinks  that  the  Circle  of  States  would  be 
enraged  against  the  friend  for  deserting  his  own  party.  If  the 
madhyama  king  is  desirous  of  securing  the  conqueror's  enemy  as 
his  friend,  then  the  conqueror  should  indirectly  (i.e.,  without  being 
known  to  the  madhyama)  help  the  enemy  with  wealth  and  army. 

If  the  madhyama  king  desires  to  win  the  neutral  king,  the 
conqueror  should  sow  the  seeds  of  dissension  between  them. 
Whoever  of  the  madhyama  and  the  neutral  kings  is  esteemed  by  the 
Circle  of  States,  his  protection  should  the  conqueror  seek. 

The  conduct  of  the  madhyama  king  explains  that  of  the 
neutral  king.  If  the  neutral  king  is  desirous  of  combining  with  the 
madhyama  king,  then  the  conqueror  should  so  attempt  as  to 

441 


Kautilya's  Arthashastra 


frustrate  the  desire  of  the  neutral  king  to  overreach  an  enemy  or  to 
help  a  friend  or  to  secure  the  services  of  the  army  of  another  neutral 
king.  Having  thus  strengthened  himself,  the  conqueror  should 
reduce  his  enemies  and  help  his  friends,  though  their  position  is 
inimical  towards  him. 

Those  who  may  be  inimical  to  the  conqueror  are  a  king  who  is 
of  wicked  character  and  who  is  therefore  always  harmful,  a 
rear-enemy  in  combination  with  a  frontal  enemy,  a  reducible 
enemy  under  troubles,  and  one  who  is  watching  the  troubles  of  the 
conqueror  to  invade  him. 

Those  who  may  be  friendly  with  the  conqueror  are  one  who 
marches  with  him  with  the  same  end  in  view,  one  who  marches 
with  him  with  a  different  end  in  view,  one  who  wants  to  combine 
with  the  conqueror  to  march  (against  a  common  enemy),  one  who 
marches  under  an  agreement  for  peace,  one  who  marches  with  a  set 
purpose  of,  his  own,  one  who  rises  along  with  others,  one  who  is 
ready  to  purchase  or  to  sell  either  the  army  or  the  treasury,  and  one 
who  adopts  the  double  policy  (i.e.,  making  peace  with  one  and 
waging  war  with  another). 

Those  neighbouring  kings  who  can  be  servants  to  the 
conqueror  are  a  neighbouring  king  under  the  apprehension  of  an 
attack  from  a  powerful  king,  one  who  is  situated  between  the 
conqueror  and  his  enemy,  the  rear-enemy  of  a  powerful  king,  one 
who  has  voluntarily  surrendered  one-self  to  the  conqueror,  one 
who  has  surrendered  oneself  under  fear,  and  one  who  has  been 
subdued.  The  same  is  the  case  with  those  kings  who  are  next  to  the 
territory  of  the  immediate  enemies  of  the  conqueror. 

*  Of  these  kings,  the  conqueror  should,  as  far  as  possible,  help  that 
friend  who  has  the  same  end  in  view  as  the  conqueror  in  his 
conflict  with  the  enemy,  and  thus  hold  the  enemy  at  bay. 

*  When,  after  having  put  down  the  enemy,  and  after  having  grown 

442 


Kautilya's  Arthashastra 


in  power,  a  friend  becomes  unsubmissive,  the  conqueror  should 
cause  the  friend  to  incur  the  displeasure  of  a  neighbour  and  of  the 
king  who  is  next  to  the  neighbour. 

*  Or  the  conqueror  may  employ  a  scion  of  the  friend's  family  or  an 
imprisoned  prince  to  seize  his  lands;  or  the  conqueror  may  so  act 
that  his  friend,  desirous  of  further  help,  may  continue  to  be 
obedient. 

*  The  conqueror  should  never  help  his  friend  when  the  latter  is 
more  and  more  deteriorating;  a  politician  should  so  keep  his  friend 
that  the  latter  neither  deteriorates  nor  grows  in  power. 

*  When,with  the  desire  of  getting  wealth,  a  wandering  friend  (i.e.,  a 
nomadic  king)  makes  an  agreement  with  the  conqueror,  the  latter 
should  so  remove  the  cause  of  the  friend's  flight  that  he  never  flies 
again. 

*  When  a  friend  is  as  accessible  to  the  conqueror  as  to  the  latter's 
enemy,  the  conqueror  should  first  separate  that  obstinate  friend 
from  the  enemy,  and  then  destroy  him,  and  afterwards  the  enemy 
also. 

*  When  a  friend  remains  neutral,  the  conqueror  should  cause  him 
to  incur  the  displeasure  of  his  immediate  enemies;  and  when  he  is 
worried  in  his  wars  with  them,  the  conqueror  should  oblige  him 
with  help. 

*  When,  owing  to  his  own  weakness,  a  friend  seeks  protection  both 
from  the  conqueror  and  the  latter's  enemy,  the  conqueror  should 
help  him  with  the  army,  so  that  he  never  turns  his  attention 
elsewhere. 

*  Or  having,  removed  him  from  his  own  lands,  the  conqueror  may 
keep  him  in  another  tract  of  land,  having  made  some  previous 
arrangements  to  punish  or  favour  the  friend. 

*  Or  the  conqueror  may  harm  him  when  he  has  grown  powerful,  or 
destroy  him  when  he  does  nut  help  the  conqueror  in  danger  and 
when  he  lies  on  the  conqueror's  lap  in  good  faith. 

*  When  an  enemy  furiously  rises  against  his  own  enemy  (i.e.,  the 
conqueror's  friend)  under  troubles,  the  former  should  be  put  down 


443 


Kautilya's  Arthashastra 


by  the  latter  himself  with  troubles  concealed. 

*  When  a  friend  keeps  quiet  after  rising  against  an  enemy  under 
troubles,  that  friend  will  be  subdued  by  the  enemy  himself  after 
getting  rid  of  his  troubles. 

*  Whoever  is  acquainted  with  the  science  of  polity  should  clearly 
observe  the  conditions  of  progress,  deterioration,  stagnation, 
reduction,  and  destruction,  as  well  as  the  use  of  all  kinds  of 
strategic  means. 

*  Whoever  thus  knows  the  interdependence  of  the  six  kinds  of 
policy  plays  at  his  pleasure  with  kings,  bound  round,  as  it  were,  in 
chains  skillfully  devised  by  himself. 

[Thus  ends  Chapter  XVIII,  "The  Conduct  of  a  Madhyama  King,  a 
Neutral  King  and  of  a  Circle  of  States,"  in  Book  VII,  "The  End  of 
the  Six-fold  Policy"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
hundred  and  sixteenth  chapter  from  the  beginning.  With  this  ends 
the  seventh  Book  "The  End  of  the  Six-fold  Policy"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.] 


From:  Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.  Shamashastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  327-389. 


Kautilya's       Arthasastra:       Book       VIII, 
"Concerning  Vices  and  Calamities" 

CHAPTER  I.  THE  AGGREGATE  OF  THE  CALAMITIES 
OF  THE  ELEMENTS  OF  SOVEREIGNTY. 

WHEN  calamities  happen  together,  the  form  of  consideration 

444 


Kautilya's  Arthashastra 


should  be  whether  it  is  easier  to  take  an  offensive  or  defensive 
attitude.  National  calamities,  coming  from  Providence  or  from  man 
happen  from  one's  misfortune  or  bad  policy.  The  word  vyasana 
(vices  or  calamities),  means  the  reverse  or  absence  of  virtue,  the 
preponderance  of  vices,  and  occasional  troubles.  That  which 
deprives  (vyasyati)  a  person  of  his  happiness  is  termed  vyasana 
(vices  or  calamities). 

My  teacher  says  that  of  the  calamities,  viz.,  the  king  in 
distress,  the  minister  in  distress,  the  people  in  distress,  distress  due 
to  bad  fortifications,  financial  distress,  the  army  in  distress,  and  an 
ally  in  distress,— that  which  is  first  mentioned  is  more  serious  than 
the  one,  coming  later  in  the  order  of  enumeration. 

No,  says  Bharadvaja,  of  the  distress  of  the  king  and  of  his 
minister,  ministerial  distress  is  more  serious;  deliberations  in 
council,  the  attainment  of  results  as  anticipated  while  deliberating 
in  council,  the  accomplishment  of  works,  the  business  of 
revenue-collection  and  its  expenditure,  recruiting  the  army,  the 
driving  out  of  the  enemy  and  of  wild  tribes,  the  protection  of  the 
kingdom,  taking  remedial  measures  against  calamities,  the 
protection  of  the  heir-apparent,  and  the  installation  of  princes 
constitute  the  duties  of  ministers.  In  the  absence  of  ministers;  the 
above  works  are  ill-done;  and  like  a  bird,  deprived  of  its  feathers, 
the  king  loses  his  active  capacity.  In  such  calamities,  the  intrigues 
of  the  enemy  find  a  ready  scope.  In  ministerial  distress,  the  king's 
life  itself  comes  into  danger,  for  a  minister  is  the  mainstay  of  the 
security  of  the  king's  life. 

No,  says  Kautilya,  it  is  verily  the  king  who  attends  to  the 
business  of  appointing  ministers,  priests,  and  other  servants, 
including  the  superintendents  of  several  departments,  the 
application  of  remedies  against  the  troubles  of  his  people,  and  of 
his  kingdom,  and  the  adoption  of  progressive  measures;  when  his 

445 


Kautilya's  Arthashastra 


ministers  fall  into  troubles,  he  employs  others;  he  is  ever  ready  to 
bestow  rewards  on  the  worthy  and  inflict  punishments  on  the 
wicked;  when  the  king  is  well  off,  by  his  welfare  and  prosperity,  he 
pleases  the  people;  of  what  kind  the  king's  character  is,  of  the  same 
kind  will  be  the  character  of  his  people;  for  their  progress  or 
downfall,  the  people  depend  upon  the  king;  the  king  is,  as  it  were, 
the  aggregate  of  the  people. 

Visalaksha  says  that  of  the  troubles  of  the  minister  and  of  the 
people;  the  troubles  of  the  people  are  more  serious;  finance,  army, 
raw  products,  free  labour,  carriage  of  things,  and  collection  (of 
necessaries)  are  all  secured  from  the  people.  There  will  be  no  such 
things  in  the  absence  of  people,  next  to  the  king  and  his  minister. 

No,  says  Kautilya,  all  activities  proceed  from  the  minister, 
activities  such  as  the  successful  accomplishment  of  the  works  of 
the  people,  security  of  person  and  property  from  internal  and 
external  enemies,  remedial  measures  against  calamities, 
colonization  and  improvement  of  wild  tracts  of  land,  recruiting  the 
army,  collection  of  revenue,  and  bestowal  of  favour. 

The  school  of  Parasara  say  that  of  the  distress  of  the  people 
and  distress  due  to  bad  fortifications,  the  latter  is  a  more  serious 
evil;  for  it  is  in  fortified  towns  that  the  treasury  and  the  army  are 
secured;  they  (fortified  towns)  are  a  secure  place  for  the  people; 
they  are  a  stronger  power  than  the  citizens  or  country  people;  and 
they  are  a  powerful  defensive  instrument  in  times  of  danger  for  the 
king.  As  to  the  people,  they  are  common  both  to  the  king  and  his 
enemy. 

No,  says  Kautilya,  for  forts,  finance,  and  the  army  depend 
upon  the  people;  likewise  buildings,  trade,  agriculture, 
cattle -rearing,  bravery,  stability,  power,  and  abundance  (of  things). 
In  countries  inhabited  by  people,  there  are  mountains  and  islands 

446 


Kautilya's  Arthashastra 


(as  natural  forts);  in  the  absence  of  an  expansive  country,  forts  are 
resorted  to.  When  a  country  consists  purely  of  cultivators,  troubles 
due  to  the  absence  of  fortifications  (are  apparent);  while  in  a 
country  which  consists  purely  of  warlike  people,  troubles  that  may 
appear  are  due  to  the  absence  of  (an  expansive  and  cultivated) 
territory. 

Pisuna  says  that  of  the  troubles  due  to  the  absence  of  forts  and 
to  want  of  finance,  troubles  due  to  want  of  finance  are  more 
serious;  the  repair  of  fortifications  and  their  maintenance  depend 
upon  finance;  by  means  of  wealth,  intrigue  to  capture  an  enemy's 
fort  may  be  carried  on;  by  means  of  wealth,  the  people,  friends,  and 
enemies  can  be  kept  under  control;  by  means  of  it,  outsiders  can  be 
encouraged  and  the  establishment  of  the  army  and  its  operations 
conducted.  It  is  possible  to  remove  the  treasure  in  times  of  danger, 
but  not  the  fort. 

No,  says  Kautilya,  for  it  is  in  the  fort  that  the  treasury  and  the 
army  are  safely  kept,  and  it  is  from  the  fort  that  secret  war 
(intrigue),  control  over  one's  partisans,  the  upkeep  of  the  army,  the 
reception  of  allies  and  the  driving  out  of  enemies  and  of  wild  tribes 
are  successfully  practised.  In  the  absence  of  forts,  the  treasury  is  to 
the  enemy,  for  it  seems  that  for  those  who  own  forts,  there  is  no 
destruction. 

Kaunapadanta  says  that  of  distress  due  to  want  of  finance  or 
to  an  inefficient  army,  that  which  is  due  to  the  want  of  an  efficient 
army  is  more  serious;  for  control  over  one's  own  friends  and 
enemies,  the  winning  over  the  army  of  an  enemy,  and  the  business 
of  administration  are  all  dependent  upon  the  army.  In  the  absence 
of  the  army,  it  is  certain  that  the  treasury  will  be  lost,  whereas  lack 
of  finance  can  be  made  up  by  procuring  raw  products  and  lands  or 
by  seizing  an  enemy's  territory. 

The  army  may  go  to  the  enemy,  or  murder  the  king  himself, 

447 


Kautilya's  Arthashastra 


and  bring  about  all  kinds  of  troubles.  But  finance  is  the  chief  means 
of  observing  virtuous  acts  and  of  enjoying  desires.  Owing  to  a 
change  in  place,  time,  and  policy,  either  finance  or  the  army  may 
be  a  superior  power;  for  the  army  is  (sometimes)  the  means  of 
securing  the  wealth  acquired;  but  wealth  is  (always)  the  means  of 
securing  both  the  treasury  and  the  army.  Since  all  activities  are 
dependent  upon  finance,  financial  troubles  are  more  serious. 

Vatavyadhi  says  that  of  the  distress  of  the  army  and  of  an  ally, 
the  distress  of  an  ally  is  more  serious— an  ally,  though  he  is  not  fed 
and  is  far  off,  is  still  serviceable;  he  drives  off  not  only  the 
rear-enemy  and  the  friends  of  the  rear-enemy,  but  also  the  frontal 
enemy  and  wild  tribes;  he  also  helps  his  friend  with  money,  army, 
and  lands  on  occasions  of  troubles. 

No,  says  Kautilya,  the  ally  of  him  who  has  a  powerful  army 
keeps  the  alliance;  and  even  the  enemy  assumes  a  friendly  attitude; 
when  there  is  a  work  that  can  be  equally  accomplished  either  by  the 
army  or  by  an  ally,  then  preference  to  the  army  or  to  the  ally  should 
depend  on  the  advantages  of  securing  the  appropriate  place  and 
time  for  war  and  the  expected  profit.  In  times  of  sudden  expedition 
and  on  occasions  of  troubles  from  an  enemy,  a  wild  tribe,  or  local 
rebels,  no  friend  can  be  trusted.  When  calamities  happen  together, 
or  when  an  enemy  has  grown  strong,  a  friend  keeps  up  his 
friendship  as  long  as  money  is  forthcoming.  Thus  the 
determination  of  the  comparative  seriousness  of  the  calamities  of 
the  various  elements  of  sovereignty. 

*  When  a  part  of  one  of  the  elements  of  sovereignty  is  under 
troubles,  the  extent,  affection,  and  strength  of  the  serviceable  part 
can  be  the  means  of  accomplishing  a  work. 

*  When  any  two  elements  of  sovereignty  are  equally  under 
troubles,  they  should  be  distinguished  in  respect  of  their 
progressive  or  declining  tendency,  provided  that  the  good 

448 


Kautilya's  Arthashastra 


condition  of  the  rest  of  the  elements  needs  no  description. 
*  When  the  calamities  of  a  single  element  tend  to  destroy  the  rest  of 
the  elements,  those  calamities,  whether  they  be  of  the  fundamental 
or  any  other  element,  are  verily  serious. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "The  Aggregate  of  the  Calamities  of  the 
Elements  of  Sovereignty,"  in  Book  VIII,  "Concerning  Vices  and 
Calamities"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and 
seventeenth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER       II.       CONSIDERATIONS       ABOUT       THE 
TROUBLES  OF  THE  KING  AND  OF  HIS  KINGDOM. 

THE  king  and  his  kingdom  are  the  primary  elements  of  the 
state. 

The  troubles  of  the  king  may  be  either  internal  or  external. 
Internal  troubles  are  more  serious  than  external  troubles  which  are 
like  the  danger  arising  from  a  lurking  snake.  Troubles  due  to  a 
minister  are  more  serious  than  other  kinds  of  internal  troubles. 
Hence,  the  king  should  keep  under  his  own  control  the  powers  of 
finance  and  the  army. 

Of  divided  rule  and  foreign  rule,  divided  rule  or  rule  of  a 
country  by  two  kings,  perishes  owing  to  mutual  hatred,  partiality 
and  rivalry.  Foreign  rule  which  comes  into  existence  by  seizing  the 
country  from  its  king  still  alive,  thinks  that  the  country  is  not  its 
own,  impoverishes  it,  and  carries  off  its  wealth,  or  treats  it  as  a 
commercial  article;  and  when  the  country  ceases  to  love  it,  it  retires 
abandoning  the  country. 

Which  is  better,  a  blind  king,  or  a  king  erring  against  the 
science? 

449 


Kautilya's  Arthashastra 


My  teacher  says  that  a  blind  king,  i.e.,  a  king  who  is  not 
possessed  of  an  eye  in  sciences,  is  indiscriminate  in  doing  works, 
very  obstinate,  and  is  led  by  others;  such  a  king  destroys  the 
kingdom  by  his  own  maladministration.  But  an  erring  king  can  be 
easily  brought  round  when  and  where  his  mind  goes  astray  from 
the  procedure  laid  down  in  sciences. 

No,  says  Kautilya,  a  blind  king  can  be  made  by  his  supporters 
to  adhere  to  whatever  line  of  policy  he  ought  to.  But  an  erring  king 
who  is  bent  upon  doing  what  is  against  the  science,  brings  about 
destruction  to  himself  and  his  kingdom  by  maladministration. 

Which  is  better,  a  diseased  or  a  new  king  ? 

My  teacher  says  that  a  diseased  king  loses  his  kingdom  owing 
to  the  intrigue  of  his  ministers,  or  loses  his  life  on  account  of  the 
kingdom;  but  a  new  king  pleases  the  people  by  such  popular  deeds 
as  the  observance  of  his  own  duties  and  the  act  of  bestowing 
favours,  remissions  (of  taxes),  gifts,  and  presents  upon  others. 

No,  says  Kautilya,  a  diseased  king  continues  to  observe  his 
duties  as  usual.  But  a  new  king  begins  to  act  as  he  pleases  under  the 
impression  that  the  country,  acquired  by  his  own  might,  belongs  to 
himself;  when  pressed  by  combined  kings  (for  plunder),  he 
tolerates  their  oppression  of  the  country.  Or  having  no  firm  control 
over  the  elements  of  the  state,  he  is  easily  removed.  There  is  this 
difference  among  diseased  kings:  a  king  who  is  morally  diseased, 
and  a  king  who  is  suffering  from  physical  disease;  there  is  also  this 
difference  among  new  kings:  a  high-born  king  and  a  base-born 
king. 

Which  is  better,  a  weak  but  high-born  king,  or  a  strong  but 
low-born  king? 


450 


Kautilya's  Arthashastra 


My  teacher  says  that  a  people,  even  if  interested  in  having  a 
weak  king,  hardly  allow  room  for  the  intrigues  of  a  weak  but 
high-born  person  to  be  their  king;  but  that  if  they  desire  power, 
they  will  easily  yield  themselves  to  the  intrigues  of  a  strong  but 
base-born  person  to  be  their  king. 

No,  says  Kautilya,  a  people  will  naturally  obey  a  high-born 
king  though  he  is  weak,  for  the  tendency  of  a  prosperous  people  is 
to  follow  a  high-born  king.  Also  they  render  the  intrigues  of  a 
strong  but  base-born  person,  unavailing,  as  the  saying  is,  that 
possession  of  virtues  makes  for  friendship. 

The  destruction  of  crops  is  worse  than  the  destruction  of 
handfuls  (of  grains),  since  it  is  the  labour  that  is  destroyed  thereby; 
absence  of  rain  is  worse  than  too  much  rain. 

*  The  comparative  seriousness  or  insignificance  of  any  two 
kinds  of  troubles  affecting  the  elements  of  sovereignty,  in  the  order 
of  enumeration  of  the  several  kinds  of  distress,  is  the  cause  of 
adopting  offensive  or  defensive  operations. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Considerations  about  the  Troubles  of  the 
King  and  of  his  Kingdom,"  in  Book  VIII,  "Concerning  Vices  and 
Calamities,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred 
and  eighteenth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  III.  THE  AGGREGATE  OF  THE  TROUBLE  OF 
MEN. 

IGNORANCE  and  absence  of  discipline  are  the  causes  of  a 
man's  troubles.  An  untrained  man  does  not  perceive  the  injuries 
arising  from  vices.  We  are  going  to  treat  of  them  (vices):— 

451 


Kautilya's  Arthashastra 


Vice's  due  to  anger  form  a  triad;  and  those  due  to  desire  are 
fourfold.  Of  these  two,  anger  is  worse,  for  anger  proceeds  against 
all.  In  a  majority  of  cases,  kings  given  to  anger  are  said  to  have 
fallen  a  prey  to  popular  fury.  But  kings  addicted  to  pleasures  have 
perished  in  consequence  of  serious  diseases  brought  about  by 
deterioration  and  improverishment. 

No,  says  Bharadvaja,  anger  is  the  characteristic  of  a 
righteous  man.  It  is  the  foundation  of  bravery;  it  puts  an  end  to 
despicable  (persons);  and  it  keeps  the  people  under  fear.  Anger  is 
always  a  necessary  quality  for  the  prevention  of  sin.  But  desire 
(accompanies)  the  enjoyment  of  results,  reconciliation,  generosity, 
and  the  act  of  endearing  oneself  to  all.  Possession  of  desire  is 
always  necessary  for  him  who  is  inclined  to  enjoy  the  fruits  of  what 
he  has  accomplished. 

No,  says  Kautilya,  anger  brings  about  enmity  with,  and 
troubles  from,  an  enemy,  and  is  always  associated  with  pain. 
Addiction  to  pleasure  (kdma)  occasions  contempt  and  loss  of 
wealth,  and  throws  the  addicted  person  into  the  company  of 
thieves,  gamblers,  hunters,  singers,  players  on  musical 
instruments,  and  other  undesirable  persons.  Of  these,  enmity  is 
more  serious  than  contempt,  for  a  despised  person  is  caught  hold  of 
by  his  own  people  and  by  his  enemies,  whereas  a  hated  person  is 
destroyed.  Troubles  from  an  enemy  are  more  serious  than  loss  of 
wealth,  for  loss  of  wealth  causes  financial  troubles,  whereas 
troubles  from  an  enemy  are  injurious  to  life.  Suffering  on  account 
of  vices  is  more  serious  than  keeping  company  with  undesirable 
persons,  for  the  company  of  undesirable  persons  can  be  got  rid  of 
in  a  moment,  whereas  suffering  from  vices  causes  injury  for  a  long 
time.  Hence,  anger  is  a  more  serious  evil. 

Which  is  worse:  abuse  of  language,  or  of  money,  or 
oppressive  punishment? 

452 


Kautilya's  Arthashastra 


Visalaksha  says  that  of  abuse  of  language  and  of  money, 
abuse  of  language  is  worse;  for  when  harshly  spoken  to,  a  brave 
man  retaliates;  and  bad  language,  like  a  nail  piercing  the  heart, 
excites  anger  and  gives  pain  to  the  senses. 

No,  says  Kautilya,  gift  of  money  palliates  the  fury  occasioned 
by  abusive  language,  whereas  abuse  of  money  causes  the  loss  of 
livelihood  itself.  Abuse  of  money  means  gifts,  exaction,  loss  or 
abandonment  of  money. 

The  School  of  Parasara  say  that  of  abuse  of  money  and 
oppressive  punishment,  abuse  of  money  is  worse;  for  good  deeds 
and  enjoyments  depend  upon  wealth;  the  world  itself  is  bound  by 
wealth.  Hence,  its  abuse  is  a  more  serious  evil. 

No,  says  Kautilya,  in  preference  to  a  large  amount  of  wealth, 
no  man  desires  the  loss  of  his  own  life.  Owing  to  oppressive 
punishment,  one  is  liable  to  the  same  punishment  at  the  hands  of 
one's  enemies. 

Such  is  the  nature  of  the  triad  of  evils  due  to  anger. 

The  fourfold  vices  due  to  desire  are  hunting,  gambling, 
women  and  drinking. 

Pisuna  says  that  of  hunting  and  gambling,  hunting  is  a  worse 
vice;  for  falling  into  the  hand  of  robbers,  enemies  and  elephants, 
getting  into  wild  fire,  fear,  inability  to  distinguish  between  the 
cardinal  points,  hunger,  thirst  and  loss  of  life  are  evils  consequent 
upon  hunting,  whereas  in  gambling,  the  expert  gambler  wins  a 
victory  like  Jayatsena  and  Duryodhana. 

No,  says  Kautilya,  of  the  two  parties,  one  has  to  suffer  from 
defeat,  as  is  well  known  from  the  history  of  Nala  and  Yudhishthira; 

453 


Kautilya's  Arthashastra 


the  same  wealth  that  is  won  like  a  piece  of  flesh  in  gambling, 
causes  enmity.  Lack  of  recognition  of  wealth  properly  acquired, 
acquisition  of  ill-gotten  wealth,  loss  of  wealth  without  enjoyment, 
staying  away  from  answering  the  calls  of  nature,  and  contracting 
diseases  from  not  taking  timely  meals,  are  the  evils  of  gambling, 
whereas  in  hunting,  exercise,  the  disappearance  of  phlegm,  bile, 
fat,  and  sweat,  the  acquisition  of  skill  in  aiming  at  stationary  and 
moving  bodies,  the  ascertainment  of  the  appearance  of  beasts  when 
provoked,  and  occasional  march  (are  its  good  characteristics). 

Kaunapadanta  says  that  of  addiction  to  gambling  and  to 
women,  gambling  is  a  more  serious  evil;  for  gamblers  always  play, 
even  at  night  by  lamp  light,  and  even  when  the  mother  (of  one  of 
the  players)  is  dead;  the  gambler  exhibits  anger  when  spoken  to  in 
times  of  trouble;  whereas  in  the  case  of  addiction  to  women,  it  is 
possible  to  hold  conversation  about  virtue  and  wealth,  at  the  time 
of  bathing,  dressing  and  eating.  Also  it  is  possible  to  make,  by 
means  of  secret  punishment,  a  woman  to  be  so  good  as  to  secure 
the  welfare  of  the  king,  or  to  get  rid  of  her,  or  drive  her  out,  under 
the  plea  of  disease. 

No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  divert  the  attention  from 
gambling,  but  not  so  from  women.  (The  evils  of  the  latter  are) 
failure  to  see  (what  ought  to  be  seen),  violation  of  duty,  the  evil  of 
postponing  works  that  are  to  be  immediately  done,  incapacity  to 
deal  with  politics,  and  contracting  the  evil  of  drinking. 

Vatavyadhi  says  that  of  addiction  to  women  and  to  drinking, 
addiction  to  women  is  a  more  serious  evil:  there  are  various  kinds 
of  childishness  among  women,  as  explained  in  the  chapter  on  'The 
Harem,'  whereas  in  drinking,  the  enjoyment  of  sound  and  other 
objects  of  the  senses,  pleasing  other  people,  honouring  the 
followers,  and  relaxation  from  the  fatigue  of  work  (are  the 
advantages). 

454 


Kautilya's  Arthashastra 


No,  says  Kautilya,  in  the  case  of  addiction  to  women,  the 
consequences  are  the  birth  of  children,  self-protection,  change  of 
wives  in  the  harem,  and  absence  of  such  consequences  in  the  case 
of  unworthy  outside  women.  Both  the  above  consequences  follow 
from  drinking.  The  auspicious  effects  of  drinking  are  loss  of 
money,  lunacy  in  a  sensate  man,  corpselike  appearance  while 
living,  nakedness,  the  loss  of  the  knowledge  of  the  Vedas,  loss  of 
life,  wealth,  and  friends,  disassociation  with  the  good,  suffering 
from  pain,  and  indulgence  in  playing  on  musical  instruments  and  in 
singing  at  the  expense  of  wealth. 

Of  gambling  and  drinking,  gambling  causes  gain  or  loss  of  the 
stakes  to  one  party  or  other.  Even  among  dumb  animals,  it  splits 
them  into  factions  and  causes  provocation.  It  is  specially  due  to 
gambling  that  assemblies  and  royal  confederacies  possessing  the 
characteristics  of  assemblies  are  split  into  factions,  and  are 
consequently  destroyed.  The  reception  of  what  is  condemned  is  the 
worst  of  all  evils  since  it  causes  incapacity  to  deal  with  politics. 

*  The  reception  of  what  is  condemned  is  (due  to)  desire;  and  anger 
consists  in  oppressing  the  good;  since  both  these  are  productive  of 
many  evils,  both  of  them  are  held  to  be  the  worst  evils. 

*  Hence  be  who  is  possessed  of  discretion  should  associate  with 
the  aged,  and,  after  controlling  his  passions,  abandon  both  anger 
and  desire  which  are  productive  of  other  evils  and  destructive  of 
the  very  basis  (of  life). 

[Thus  ends  Chapter  III,  "The  Aggregate  of  the  Troubles  of  Men," 
in  Book  VIII.  "Concerning  Vices  and  Calamities"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  nineteenth  chapter 
from  the  beginning.] 


455 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  IV.  THE  GROUP  OF  MOLESTATIONS,  THE 
GROUP  OF  OBSTRUCTIONS,  AND  THE  GROUP  OF 
FINANCIAL  TROUBLES. 

PROVIDENTIAL  calamities  are  fire,  floods,  pestilence, 
famine,  and  (the  epidemic  disease  called)  maraka. 

My  teacher  says  that  of  fire  and  floods,  destruction  due  to  fire 
is  irremediable;  all  kinds  of  troubles,  except  those  due  to  fire,  can 
be  alleviated,  and  troubles  due  to  floods  can  be  passed  over. 

No,  says  Kautilya,  fire  destroys  a  village,  or  part  of  a  village 
whereas  floods  carry  off  hundreds  of  villages. 

My  teacher  says  that  of  pestilence  and  famine,  pestilence 
brings  all  kinds  of  business  to  a  stop  by  causing  obstruction  to  work 
on  account  of  disease  and  death  among  men  and  owing  to  the  flight 
of  servants,  whereas  famine  stops  no  work,  but  is  productive  of 
gold,  cattle  and  taxes. 

No,  says  Kautilya,  pestilence  devastates  only  a  part  (of  the 
country)  and  can  be  remedied,  whereas  famine  causes  troubles  to 
the  whole  (of  the  country)  and  occasions  dearth  of  livelihood  to  all 
creatures. 

This  explains  the  consequences  of  maraka. 

My  teacher  says  that  of  the  loss  of  chief  and  vulgar  men,  the 
loss  of  vulgar  men  causes  obstruction  to  work. 

No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  recruit  vulgar  men,  since 
they  form  the  majority  of  people;  for  the  sake  of  vulgar  men, 
nobles  should  not  be  allowed  to  perish;  one  in  a  thousand  may  or 
may  not  be  a  noble  man;  he  it  is  who  is  possessed  of  excessive 
courage  and  wisdom  and  is  the  refuge  of  vulgar  people. 

456 


Kautilya's  Arthashastra 


My  teacher  says  that  of  the  troubles  arising  from  one's  own  or 
one's  enemy's  Circle  of  States,  those  due  to  one's  own  Circle  are 
doubly  injurious  and  are  irremediable,  whereas  an  inimical  Circle 
of  States  can  be  fought  out  or  kept  away  by  the  intervention  of  an 
ally  or  by  making  peace. 

No,  says  Kautilya,  troubles  due  to  one's  own  Circle  can  be  got 
rid  of  by  arresting  or  destroying  the  leaders  among  the  subjective 
people;  or  they  may  be  injurious  to  a  part  of  the  country,  whereas 
troubles  due  to  an  enemy's  Circle  of  States  cause  oppression  by 
inflicting  loss  and  destruction  and  by  burning,  devastation,  and 
plunder. 

My  teacher  says  that  of  the  quarrels  among  the  people  and 
among  kings,  quarrel  among  the  people  brings  about  disunion  and 
thereby  enables  an  enemy  to  invade  the  country,  whereas  quarrel 
among  kings  is  productive  of  double  pay  and  wages  and  of 
remission  of  taxes  to  the  people. 

No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  end  the  quarrel  among  the 
people  by  arresting  the  leaders,  or  by  removing  the  cause  of 
quarrel;  and  people  quarrelling  among  themselves  vie  with  each 
other  and  thereby  help  the  country,  whereas  quarrel  among  kings 
causes  trouble  and  destruction  to  the  people  and  requires  double 
the  energy  for  its  settlement. 

My  teacher  says  that  of  a  sportive  king  and  a  sportive  country, 
a  sportive  country  is  always  ruinous  to  the  results  of  work,  whereas 
a  sportive  king  is  beneficial  to  artisans,  carpenters,  musicians, 
buffoons  and  traders. 

No,  says  Kautilya,  a  sportive  country,  taking  to  sports  for 
relaxation  from  labour,  causes  only  a  trifling  loss;  and  after 
enjoyment,  it  resumes  work,  whereas   a  sportive  king  causes 

457 


Kautilya's  Arthashastra 


oppression  by  showing  indulgence  to  his  courtiers,  by  seizing  and 
begging,  and  by  obstructing  work  in  the  manufactories. 

My  teacher  says  that  of  a  favourite  wife  and  a  prince,  the 
prince  causes  oppression  by  showing  indulgence  to  his  followers, 
by  seizing  and  begging,  and  by  obstructing  the  work  in 
manufactories  whereas  the  favourite  wife  is  addicted  to  her 
amorous  sports. 

No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  prevent  through  the 
minister  and  the  priest,  the  oppression  caused  by  the  prince,  but  not 
the  oppression  caused  by  the  favourite  wife,  since  she  is  usually 
stubborn  and  keeps  company  with  wicked  persons. 

My  teacher  says  that  of  the  troubles  due  to  a  corporation  of 
people  and  to  a  leader  (a  chief),  the  corporation  of  people  people 
cannot  be  put  down  since  it  consists  of  a  number  of  men  and  causes 
oppression  by  theft  and  violence,  whereas  a  leader  causes  troubles 
by  obstruction  to,  and  destruction  of,  work. 

No,  says  Kautilya,  it  is  very  easy  to  get  rid  of  (the  troubles 
from)  a  corporation;  since  it  has  to  rise  or  fall  with  the  king;  or  it 
can  be  put  down  by  arresting  its  leader  or  a  part  of  the  corporation 
itself,  whereas  a  leader  backed  up  with  support  causes  oppression 
by  injuring  the  life  and  property  of  others. 

My  teacher  says  that  of  the  chamberlain  and  the  collector  of 
revenue,  the  chamberlain  causes  oppression  by  spoiling  works  and 
by  inflicting  fines,  whereas  the  collector  of  revenue  makes  use  of 
the  ascertained  revenue  in  the  department  over  which  he  presides. 

No,  says  Kautilya,  the  chamberlain  takes  to  himself  what  is 
presented  by  others  to  be  entered  into  the  treasury  whereas  the 
collector  makes  his  own  revenue  first  and  then  the  kings';  or  he 

458 


Kautilya's  Arthashastra 


destroys  the  kings'  revenue  and  proceeds  as  he  pleases  to  seize  the 
property  of  others. 

My  teacher  says  that  of  the  superintendent  of  the  boundary 
and  a  trader,  the  superintendent  of  the  boundary  destroys  traffic  by 
allowing  thieves  and  taking  taxes  more  than  he  ought  to,  whereas  a 
trader  renders  the  country  prosperous  by  a  favourable  barter  of 
commercial  articles. 

No,  says  Kautilya,  the  superintendent  of  the  boundary 
increases  commercial  traffic  by  welcoming  the  arrival  of 
merchandise,  whereas  traders  unite  in  causing  rise  and  fall  in  the 
value  of  articles,  and  live  by  making  profits  cent  per  cent  in  panas 
or  kumbhas  (measures  of  grain). 

Which  is  more  desirable,  land  occupied  by  a  high-born  person 
or  land  reserved  for  grazing  a  flock  of  cattle? 

My  teacher  says  that  the  land  occupied  by  a  high-born  person 
is  very  productive;  and  it  supplies  men  to  the  army;  hence  it  does 
not  deserve  to  be  confiscated  lest  the  owner  might  cause  troubles, 
whereas  the  land  occupied  for  grazing  a  flock  of  cattle  is  cultivable 
and  deserves  therefore  to  be  freed,  for  cultivable  land  is  preferred 
to  pasture  land. 

No,  says  Kautilya,  though  immensely  useful,  the  land 
occupied  by  a  high-born  person  deserves  to  be  freed,  lest  he  might 
cause  troubles  (otherwise),  whereas  the  land  held  for  grazing  a 
flock  of  cattle  is  productive  of  money  and  beasts,  and  does  not 
therefore  deserve  to  be  confiscated  unless  cultivation  of  crops  is 
impeded  thereby. 

My  teacher  says  that  of  robbers  and  wild  tribes,  robbers  are 
ever  bent  on  carrying  off  women  at  night,  make  assaults  on 
persons,  and  take  away  hundreds  and  thousands  of  panas,  whereas 

459 


Kautilya's  Arthashastra 


wild  tribes,  living  under  a  leader  and  moving  in  the  neighbouring 
forests  can  be  seen  here  and  there  causing  destruction  only  to  a 
part. 

No,  says  Kautilya,  robbers  carry  off  the  property  of  the 
careless  and  can  be  put  down  as  they  are  easily  recognized  and 
caught  hold  of,  whereas  wild  tribes  have  their  own  strongholds, 
being  numerous  and  brave,  ready  to  fight  in  broad  daylight,  and 
seizing  and  destroying  countries  like  kings. 

Of  the  forests  of  beasts  and  of  elephants,  beasts  are  numerous 
and  productive  of  plenty  of  flesh  and  skins;  they  arrest  the  growth 
of  the  grass  and  are  easily  controlled,  whereas  elephants  are  of  the 
reverse  nature  and  are  seen  to  be  destructive  of  countries  even 
when  they  are  captured  and  tamed. 

Of  benefits  derived  from  one's  own  or  a  foreign  country, 
benefits  derived  from  one's  own  country  consists  of  grains,  cattle, 
gold,  and  raw  products  and  are  useful  for  the  maintenance  of  the 
people  in  calamities,  whereas  benefits  derived  from  a  foreign 
country  are  of  the  reverse  nature. 

Such  is  the  group  of  molestations. 

Obstruction  to  movements  caused  by  a  chief  is  internal 
obstruction;  and  obstruction  to  movements  caused  by  an  enemy  or 
a  wild  tribe  is  external  obstruction. 

Such  is  the  group  of  obstructions. 

Financial  troubles  due  to  the  two  kinds  of  obstruction  and  to 
the  molestations  described  above  are  stagnation  of  financial 
position,  loss  of  wealth  due  to  the  allowance  of  remission  of  taxes 
in  favour  of  leaders,  scattered  revenue,  false  account  of  revenue 
collected,  and  revenue  left  in  the  custody  of  a  neighbouring  king  or 

460 


Kautilya's  Arthashastra 


of  a  wild  tribe. 

Thus  the  group  of  financial  troubles. 

*  In  the  interests  of  the  prosperity  of  the  country,  one  should 
attempt  to  avoid  the  cause  of  troubles,  remedy  them  when  they 
happen,  and  avert  obstructions  and  financial  troubles. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "The  Group  of  Molestations,  the  Group  of 
Obstructions,  and  the  Group  of  Financial  Troubles"  in  Book VIII, 
"Concerning  Vices  and  Calamities,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  twentieth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  V.  THE  GROUP  OF  TROUBLES  OF  THE 
ARMY,  AND  THE  GROUP  OF  TROUBLES  OF  A  FRIEND. 

The  troubles  of  the  army  are— That  which  is  disrespected;  that 
which  is  mortified;  that  which  is  not  paid  for;  that  which  is 
diseased;  that  which  has  freshly  arrived;  that  which  has  made  a 
long  journey;  that  which  is  tired;  that  which  has  sustained  loss;  that 
which  has  been  repelled;  that  of  which  the  front  portion  is 
destroyed;  that  which  is  suffering  from  inclemency  of  weather;  that 
which  has  found  itself  in  an  unsuitable  ground;  that  which  is 
displeased  from  disappointment;  that  which  has  run  away;  that  of 
which  the  men  are  fond  of  their  wives;  that  which  contains  traitors; 
that  of  which  the  prime  portion  is  provoked;  that  which  has 
dissensions;  that  which  has  come  from  a  foreign  state;  that  which 
has  served  in  many  states;  that  which  is  specially  trained  to  a 
particular  kind  of  manoeuvre  and  encampment;  that  which  is 
trained  to  a  particular  movement  in  a  particular  place;  that  which  is 

461 


Kautilya's  Arthashastra 


obstructed;  that  which  is  surrounded;  that  which  has  its  supply  of 
grains  cut  off;  that  which  has  its  men  and  stores  cut  off;  that  which 
is  kept  in  one's  own  country;  that  which  is  under  the  protection  of 
an  ally;  that  which  contains  inimical  persons;  that  which  is  afraid 
of  an  enemy  in  the  rear;  that  which  has  lost  its  communication;  that 
which  has  lost  its  commander;  that  which  has  lost  its  leader;  and 
that  which  is  blind  (i.e.,  untrained). 

Of  the  disrespected  and  the  mortified  among  these,  that  which 
is  disrespected  may  be  taken  to  fight  after  being  honoured,  but  not 
that  which  is  suffering  from  its  own  mortification. 

Of  unpaid  and  diseased  armies,  the  unpaid  may  be  taken  to 
fight  after  making  full  payment  but  not  the  diseased,  which  is  unfit 
for  work. 

Of  freshly  arrived  and  long-travelled  armies,  that  which  has 
freshly  arrived  may  be  taken  to  fight  after  it  has  taken  its  position 
without  mingling  with  any  other  new  army,  but  not  that  which  is 
tired  from  its  long  journey. 

Of  tired  and  reduced  armies,  the  army  that  is  tired  may  be 
taken  to  fight  after  it  has  refreshed  itself  from  bathing,  eating,  and 
sleeping,  but  not  the  reduced  army,  i.e.,  the  army,  the  leaders  of 
which  have  been  killed. 

Of  armies  which  have  either  been  repelled  or  have  their  front 
destroyed,  that  which  has  been  repelled  may  be  taken  to  fight 
together  with  fresh  men  attached  to  it,  but  not  the  army  which  has 
lost  many  of  its  brave  men  in  its  frontal  attack. 

Of  armies,  either  suffering  from  inclemency  of  weather  or 
driven  to  an  unsuitable  ground,  that  which  is  suffering  from 
inclemency  of  weather  may  be  taken  to  fight  after  providing  it  with 
weapons  and  dress  appropriate  for  the  season,  but  not  the  army  on 

462 


Kautilya's  Arthashastra 


an  unfavourable  ground  obstructing  its  movements. 

Of  disappointed  and  renegade  armies,  that  which  is 
disappointed  may  be  taken  to  fight  after  satisfying  it  but  not  the 
army  which  has  (once)  run  away. 

Of  soldiers  who  are  either  fond  of  their  wives  or  are  under  an 
enemy,  those  who  are  fond  of  their  wives  may  be  taken  to  fight 
after  separating  them  from  their  wives;  but  not  those  who  are  under 
an  enemy,  and  are,  therefore,  like  internal  enemies. 

Of  provoked  and  disunited  armies,  that,  of  which  a  part  is 
provoked,  may  be  taken  to  fight  after  pacifying  it  by  conciliation 
and  other  strategic  means  but  not  the  disunited  army,  the  members 
of  which  are  estranged  from  each  other. 

Of  armies  which  have  left  service  either  in  one  state  or  in 
many  states,  that  whose  resignation  of  service  in  a  foreign  state  is 
not  due  to  instigation  or  conspiracy  may  be  taken  to  fight  under  the 
leadership  of  spies  and  friends,  but  not  the  army  which  has 
resigned  its  service  in  many  states  and  is,  therefore,  dangerous. 

Of  armies  which  are  trained  either  to  a  particular  kind  of 
manoeuvre  and  encampment  or  to  a  particular  movement  in  a 
particular  place,  that  which  is  taught  a  special  kind  of  manoeuvre 
and  encampment  may  be  taken  to  fight,  but  not  the  army  whose 
way  of  making  encampments  and  marches  is  only  suited  for  a 
particular  place. 

Of  obstructed  and  surrounded  armies,  that  which  is 
prevented  from  its  movements  in  one  direction  may  be  taken  to 
fight  against  the  obstructor  in  another  direction,  but  not  the  army 
whose  movements  are  obstructed  on  all  sides. 


463 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  troops  whose  supply  of  grain  is  cut  off  or  whose  supply  of 
men  and  stores  is  cut  off,  that  which  has  lost  its  supply  of  grain  may 
be  taken  to  fight  after  providing  it  with  grain  brought  from  another 
quarter  or  after  supplying  to  it  moveable  and  immoveable 
food-stuffs  (animal  and  vegetable  food-stuffs)  but  not  the  army  to 
which  men  and  provisions  cannot  be  supplied. 

Of  armies  kept  in  one's  own  country  or  under  the  protection  of 
an  ally,  that  which  is  kept  in  one's  own  country  can  possibly  be 
disbanded  in  time  of  danger,  but  not  the  army  under  the  protection 
of  an  ally,  as  it  is  far  removed  in  place  and  time. 

Of  armies  either  filled  with  traitors,  or  frightened  by  an 
enemy  in  the  rear,  that  which  is  full  of  traitors  may  be  taken  to  fight 
apart  under  the  leadership  of  a  trusted  commander,  but  not  the 
army  which  is  afraid  of  an  attack  from  the  rear. 

Of  armies  without  communication  or  without  leaders,  that 
which  has  lost  its  communication  with  the  base  of  operations  may 
be  taken  to  fight  after  restoring  the  communication  and  placing  it 
under  the  protection  of  citizens  and  country  people,  but  not  the 
army  which  is  without  a  leader  such  as  the  king  or  any  other 
persons. 

Of  troops  which  have  lost  their  leader  or  which  are  not 
trained,  those  that  have  lost  their  leader  may  be  taken  to  fight  under 
the  leadership  of  a  different  person  but  not  the  troops  which  are  not 
trained. 

*  Removal  of  vices  and  troubles,  recruitment  (of  new  men), 
keeping  away  from  places  of  an  enemy's  ambush,  and  harmony 
among  the  officers  of  the  army,  are  the  means  of  protecting  the 
army  from  troubles. 

*  He  (the  king)  should  ever  carefully  guard  his  army  from  the 

464 


Kautilya's  Arthashastra 


troubles  caused  by  an  enemy,  and  should  ever  be  ready  to  strike  his 
enemy's  army  when  the  latter  is  under  troubles; 

*  Whatever  he  may  come  to  know  as  the  source  of  trouble  to  his 
people,  he  should  quickly  and  carefully  apply  antidotes  against  that 
cause. 

*  A  friend  who,  by  himself,  or  in  combination  with  others  or  under 
the  influence  of  another  king,  has  marched  against  his  own  ally,  a 
friend  who  is  abandoned  owing  to  inability  to  retain  his  friendship, 
or  owing  to  greediness  or  indifference; 

*  A  friend  who  is  bought  by  another  and  who  has  withdrawn 
himself  from  fighting; 

*  A  friend  who,  following  the  policy  of  making  peace  with  one 
and  marching  against  another,  has  contracted  friendship  with  one, 
who  is  going  to  march  either  singly  or  in  combination  with  others 
against  an  ally; 

*  A  friend  who  is  not  relieved  from  his  troubles  owing  to  fear, 
contempt,  or  indifference;  a  friend  who  is  surrounded  in  his  own 
place  or  who  has  run  away  owing  to  fear; 

*  A  friend  who  is  displeased  owing  to  his  having  to  pay  much,  or 
owing  to  his  not  having  received  his  due  or  owing  to  his 
dissatisfaction  even  after  the  receipt  of  his  due; 

*  A  friend  who  has  voluntarily  paid  much  or  who  is  made  by 
another  to  pay  much  (to  his  ally);  a  friend  who  is  kept  under 
pressure,  or  who,  having  broken  the  bond  of  friendship,  sought 
friendship  with  another; 

*  A  friend  who  is  neglected  owing  to  inability  to  retain  his 
friendship;  and  a  friend  who  has  become  an  enemy  in  spite  of  his 
ally's  entreaties  to  the  contrary;— such  friends  are  hardly  acquired; 
and  if  acquired  at  all,  they  turn  away. 

*A  friend  who  has  realised  the  responsibilities  of  friendship,  or 
who  is  honourable;  or  whose  disappointment  is  due  to  want  of 
information,  or  who,  though  excited,  is  unequal  (to  the  task),  or 
who  is  made  to  turn  back  owing  to  fear  from  another; 

*  Or  who  is  frightened  at  the  destruction  of  another  friend,  or  who 


465 


Kautilya's  Arthashastra 


is  apprehensive  of  danger  from  the  combination  of  enemies,  or 
who  is  made  by  traitors  to  give  up  his  friendship,— it  is  possible  to 
acquire  such  a  friend;  and  if  acquired,  he  keeps  up  his  friendship. 
*  Henceone  should  not  give  rise  to  those  causes  which  are 
destructive  of  friendship;  and  when  they  arise,  one  should  get  rid  of 
them  by  adopting  such  friendly  attitude  as  can  remove  those 
causes. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "The  Group  of  Troubles  of  the  Army,  and 
the  Group  of  Troubles  of  a  Friend,"  in  Book  VIII  "Concerning 
Vices  and  Calamities,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
hundred  and  twenty-first  chapter  from  the  beginning.  With  this 
ends  the  eighth  Book  "Concerning  Vices  and  Calamities"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  391-409. 


466 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  VIII:  Concerning  Vices  and 
Calamities 


CHAPTER  I.    THE  AGGREGATE  OF  THE  CALAMITIES 
OF  THE  ELEMENTS  OF  SOVEREIGNTY. 

WHEN  calamities  happen  together,  the  form  of  consideration 
should  be  whether  it  is  easier  to  take  an  offensive  or  defensive 
attitude.  National  calamities,  coming  from  Providence  or  from  man 
happen  from  one's  misfortune  or  bad  policy.  The  word  vyasana 
(vices  or  calamities),  means  the  reverse  or  absence  of  virtue,  the 
preponderance  of  vices,  and  occasional  troubles.  That  which 
deprives  (vyasyati)  a  person  of  his  happiness  is  termed  vyasana 
(vices  or  calamities). 

My  teacher  says  that  of  the  calamities,  viz.,  the  king  in 
distress,  the  minister  in  distress,  the  people  in  distress,  distress  due 
to  bad  fortifications,  financial  distress,  the  army  in  distress,  and  an 
ally  in  distress,— that  which  is  first  mentioned  is  more  serious  than 
the  one,  coming  later  in  the  order  of  enumeration. 

No,  says  Bharadvaja,  of  the  distress  of  the  king  and  of  his 
minister,  ministerial  distress  is  more  serious;  deliberations  in 
council,  the  attainment  of  results  as  anticipated  while  deliberating 
in  council,  the  accomplishment  of  works,  the  business  of 
revenue-collection  and  its  expenditure,  recruiting  the  army,  the 
driving  out  of  the  enemy  and  of  wild  tribes,  the  protection  of  the 
kingdom,  taking  remedial  measures  against  calamities,  the 
protection  of  the  heir-apparent,  and  the  installation  of  princes 
constitute  the  duties  of  ministers.  In  the  absence  of  ministers;  the 
above  works  are  ill-done;  and  like  a  bird,  deprived  of  its  feathers, 

467 


Kautilya's  Arthashastra 


the  king  loses  his  active  capacity.  In  such  calamities,  the  intrigues 
of  the  enemy  find  a  ready  scope.  In  ministerial  distress,  the  king's 
life  itself  comes  into  danger,  for  a  minister  is  the  mainstay  of  the 
security  of  the  king's  life. 

No,  says  Kautilya,  it  is  verily  the  king  who  attends  to  the 
business  of  appointing  ministers,  priests,  and  other  servants, 
including  the  superintendents  of  several  departments,  the 
application  of  remedies  against  the  troubles  of  his  people,  and  of 
his  kingdom,  and  the  adoption  of  progressive  measures;  when  his 
ministers  fall  into  troubles,  he  employs  others;  he  is  ever  ready  to 
bestow  rewards  on  the  worthy  and  inflict  punishments  on  the 
wicked;  when  the  king  is  well  off,  by  his  welfare  and  prosperity,  he 
pleases  the  people;  of  what  kind  the  king's  character  is,  of  the  same 
kind  will  be  the  character  of  his  people;  for  their  progress  or 
downfall,  the  people  depend  upon  the  king;  the  king  is,  as  it  were, 
the  aggregate  of  the  people. 

Visalaksha  says  that  of  the  troubles  of  the  minister  and  of  the 
people;  the  troubles  of  the  people  are  more  serious;  finance,  army, 
raw  products,  free  labour,  carriage  of  things,  and  collection  (of 
necessaries)  are  all  secured  from  the  people.  There  will  be  no  such 
things  in  the  absence  of  people,  next  to  the  king  and  his  minister. 

No,  says  Kautilya,  all  activities  proceed  from  the  minister, 
activities  such  as  the  successful  accomplishment  of  the  works  of 
the  people,  security  of  person  and  property  from  internal  and 
external  enemies,  remedial  measures  against  calamities, 
colonization  and  improvement  of  wild  tracts  of  land,  recruiting  the 
army,  collection  of  revenue,  and  bestowal  of  favour. 

The  school  of  Parasara  say  that  of  the  distress  of  the  people 
and  distress  due  to  bad  fortifications,  the  latter  is  a  more  serious 
evil;  for  it  is  in  fortified  towns  that  the  treasury  and  the  army  are 

468 


Kautilya's  Arthashastra 


secured;  they  (fortified  towns)  are  a  secure  place  for  the  people; 
they  are  a  stronger  power  than  the  citizens  or  country  people;  and 
they  are  a  powerful  defensive  instrument  in  times  of  danger  for  the 
king.  As  to  the  people,  they  are  common  both  to  the  king  and  his 
enemy. 

No,  says  Kautilya,  for  forts,  finance,  and  the  army  depend 
upon  the  people;  likewise  buildings,  trade,  agriculture, 
cattle -rearing,  bravery,  stability,  power,  and  abundance  (of  things). 
In  countries  inhabited  by  people,  there  are  mountains  and  islands 
(as  natural  forts);  in  the  absence  of  an  expansive  country,  forts  are 
resorted  to.  When  a  country  consists  purely  of  cultivators,  troubles 
due  to  the  absence  of  fortifications  (are  apparent);  while  in  a 
country  which  consists  purely  of  warlike  people,  troubles  that  may 
appear  are  due  to  the  absence  of  (an  expansive  and  cultivated) 
territory. 

Pisuna  says  that  of  the  troubles  due  to  the  absence  of  forts  and 
to  want  of  finance,  troubles  due  to  want  of  finance  are  more 
serious;  the  repair  of  fortifications  and  their  maintenance  depend 
upon  finance;  by  means  of  wealth,  intrigue  to  capture  an  enemy's 
fort  may  be  carried  on;  by  means  of  wealth,  the  people,  friends,  and 
enemies  can  be  kept  under  control;  by  means  of  it,  outsiders  can  be 
encouraged  and  the  establishment  of  the  army  and  its  operations 
conducted.  It  is  possible  to  remove  the  treasure  in  times  of  danger, 
but  not  the  fort. 

No,  says  Kautilya,  for  it  is  in  the  fort  that  the  treasury  and  the 
army  are  safely  kept,  and  it  is  from  the  fort  that  secret  war 
(intrigue),  control  over  one's  partisans,  the  upkeep  of  the  army,  the 
reception  of  allies  and  the  driving  out  of  enemies  and  of  wild  tribes 
are  successfully  practised.  In  the  absence  of  forts,  the  treasury  is  to 
the  enemy,  for  it  seems  that  for  those  who  own  forts,  there  is  no 
destruction. 

469 


Kautilya's  Arthashastra 


Kaunapadanta  says  that  of  distress  due  to  want  of  finance  or 
to  an  inefficient  army,  that  which  is  due  to  the  want  of  an  efficient 
army  is  more  serious;  for  control  over  one's  own  friends  and 
enemies,  the  winning  over  the  army  of  an  enemy,  and  the  business 
of  administration  are  all  dependent  upon  the  army.  In  the  absence 
of  the  army,  it  is  certain  that  the  treasury  will  be  lost,  whereas  lack 
of  finance  can  be  made  up  by  procuring  raw  products  and  lands  or 
by  seizing  an  enemy's  territory. 

The  army  may  go  to  the  enemy,  or  murder  the  king  himself, 
and  bring  about  all  kinds  of  troubles.  But  finance  is  the  chief  means 
of  observing  virtuous  acts  and  of  enjoying  desires.  Owing  to  a 
change  in  place,  time,  and  policy,  either  finance  or  the  army  may 
be  a  superior  power;  for  the  army  is  (sometimes)  the  means  of 
securing  the  wealth  acquired;  but  wealth  is  (always)  the  means  of 
securing  both  the  treasury  and  the  army.  Since  all  activities  are 
dependent  upon  finance,  financial  troubles  are  more  serious. 

Vatavyadhi  says  that  of  the  distress  of  the  army  and  of  an  ally, 
the  distress  of  an  ally  is  more  serious— an  ally,  though  he  is  not  fed 
and  is  far  off,  is  still  serviceable;  he  drives  off  not  only  the 
rear-enemy  and  the  friends  of  the  rear-enemy,  but  also  the  frontal 
enemy  and  wild  tribes;  he  also  helps  his  friend  with  money,  army, 
and  lands  on  occasions  of  troubles. 

No,  says  Kautilya,  the  ally  of  him  who  has  a  powerful  army 
keeps  the  alliance;  and  even  the  enemy  assumes  a  friendly  attitude; 
when  there  is  a  work  that  can  be  equally  accomplished  either  by  the 
army  or  by  an  ally,  then  preference  to  the  army  or  to  the  ally  should 
depend  on  the  advantages  of  securing  the  appropriate  place  and 
time  for  war  and  the  expected  profit.  In  times  of  sudden  expedition 
and  on  occasions  of  troubles  from  an  enemy,  a  wild  tribe,  or  local 
rebels,  no  friend  can  be  trusted.  When  calamities  happen  together, 
or  when  an  enemy  has  grown  strong,  a  friend  keeps  up  his 

470 


Kautilya's  Arthashastra 


friendship  as  long  as  money  is  forthcoming.  Thus  the 
determination  of  the  comparative  seriousness  of  the  calamities  of 
the  various  elements  of  sovereignty. 

*  When  a  part  of  one  of  the  elements  of  sovereignty  is  under 
troubles,  the  extent,  affection,  and  strength  of  the  serviceable  part 
can  be  the  means  of  accomplishing  a  work. 

*  When  any  two  elements  of  sovereignty  are  equally  under 
troubles,  they  should  be  distinguished  in  respect  of  their 
progressive  or  declining  tendency,  provided  that  the  good 
condition  of  the  rest  of  the  elements  needs  no  description. 

*  When  the  calamities  of  a  single  element  tend  to  destroy  the 
rest  of  the  elements,  those  calamities,  whether  they  be  of  the 
fundamental  or  any  other  element,  are  verily  serious. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "The  Aggregate  of  the  Calamities  of  the 
Elements  of  Sovereignty,"  in  Book  VIII,  "Concerning  Vices  and 
Calamities"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and 
seventeenth  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  II.    CONSIDERATIONS  ABOUT  THE 
TROUBLES  OF  THE  KING  AND  OF  HIS  KINGDOM. 

THE  king  and  his  kingdom  are  the  primary  elements  of  the 
state. 

The  troubles  of  the  king  may  be  either  internal  or  external. 
Internal  troubles  are  more  serious  than  external  troubles  which  are 
like  the  danger  arising  from  a  lurking  snake.  Troubles  due  to  a 
minister  are  more  serious  than  other  kinds  of  internal  troubles. 
Hence,  the  king  should  keep  under  his  own  control  the  powers  of 
finance  and  the  army. 

471 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  divided  rule  and  foreign  rule,  divided  rule  or  rule  of  a 
country  by  two  kings,  perishes  owing  to  mutual  hatred,  partiality 
and  rivalry.  Foreign  rule  which  comes  into  existence  by  seizing  the 
country  from  its  king  still  alive,  thinks  that  the  country  is  not  its 
own,  impoverishes  it,  and  carries  off  its  wealth,  or  treats  it  as  a 
commercial  article;  and  when  the  country  ceases  to  love  it,  it  retires 
abandoning  the  country. 

Which  is  better,  a  blind  king,  or  a  king  erring  against  the 
science? 

My  teacher  says  that  a  blind  king,  i.e.,  a  king  who  is  not 
possessed  of  an  eye  in  sciences,  is  indiscriminate  in  doing  works, 
very  obstinate,  and  is  led  by  others;  such  a  king  destroys  the 
kingdom  by  his  own  maladministration.  But  an  erring  king  can  be 
easily  brought  round  when  and  where  his  mind  goes  astray  from 
the  procedure  laid  down  in  sciences. 

No,  says  Kautilya,  a  blind  king  can  be  made  by  his  supporters 
to  adhere  to  whatever  line  of  policy  he  ought  to.  But  an  erring  king 
who  is  bent  upon  doing  what  is  against  the  science,  brings  about 
destruction  to  himself  and  his  kingdom  by  maladministration. 

Which  is  better,  a  diseased  or  a  new  king  ? 

My  teacher  says  that  a  diseased  king  loses  his  kingdom  owing 
to  the  intrigue  of  his  ministers,  or  loses  his  life  on  account  of  the 
kingdom;  but  a  new  king  pleases  the  people  by  such  popular  deeds 
as  the  observance  of  his  own  duties  and  the  act  of  bestowing 
favours,  remissions  (of  taxes),  gifts,  and  presents  upon  others. 

No,  says  Kautilya,  a  diseased  king  continues  to  observe  his 
duties  as  usual.  But  a  new  king  begins  to  act  as  he  pleases  under  the 
impression  that  the  country,  acquired  by  his  own  might,  belongs  to 

472 


Kautilya's  Arthashastra 


himself;  when  pressed  by  combined  kings  (for  plunder),  he 
tolerates  their  oppression  of  the  country.  Or  having  no  firm  control 
over  the  elements  of  the  state,  he  is  easily  removed.  There  is  this 
difference  among  diseased  kings:  a  king  who  is  morally  diseased, 
and  a  king  who  is  suffering  from  physical  disease;  there  is  also  this 
difference  among  new  kings:  a  high-born  king  and  a  base-born 
king. 

Which  is  better,  a  weak  but  high-born  king,  or  a  strong  but 
low-born  king? 

My  teacher  says  that  a  people,  even  if  interested  in  having  a 
weak  king,  hardly  allow  room  for  the  intrigues  of  a  weak  but 
high-born  person  to  be  their  king;  but  that  if  they  desire  power, 
they  will  easily  yield  themselves  to  the  intrigues  of  a  strong  but 
base-born  person  to  be  their  king. 

No,  says  Kautilya,  a  people  will  naturally  obey  a  high-born 
king  though  he  is  weak,  for  the  tendency  of  a  prosperous  people  is 
to  follow  a  high-born  king.  Also  they  render  the  intrigues  of  a 
strong  but  base-born  person,  unavailing,  as  the  saying  is,  that 
possession  of  virtues  makes  for  friendship. 

The  destruction  of  crops  is  worse  than  the  destruction  of 
handfuls  (of  grains),  since  it  is  the  labour  that  is  destroyed  thereby; 
absence  of  rain  is  worse  than  too  much  rain. 

*  The  comparative  seriousness  or  insignificance  of  any  two 
kinds  of  troubles  affecting  the  elements  of  sovereignty,  in  the  order 
of  enumeration  of  the  several  kinds  of  distress,  is  the  cause  of 
adopting  offensive  or  defensive  operations. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Considerations  about  the  Troubles  of  the 
King  and  of  his  Kingdom,"  in  Book  VIII,  "Concerning  Vices  and 

473 


Kautilya's  Arthashastra 


Calamities,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred 
and  eighteenth  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  III.  THE  AGGREGATE  OF  THE  TROUBLE 

OF  MEN. 

IGNORANCE  and  absence  of  discipline  are  the  causes  of  a 
man's  troubles.  An  untrained  man  does  not  perceive  the  injuries 
arising  from  vices.  We  are  going  to  treat  of  them  (vices):— 

Vice's  due  to  anger  form  a  triad;  and  those  due  to  desire  are 
fourfold.  Of  these  two,  anger  is  worse,  for  anger  proceeds  against 
all.  In  a  majority  of  cases,  kings  given  to  anger  are  said  to  have 
fallen  a  prey  to  popular  fury.  But  kings  addicted  to  pleasures  have 
perished  in  consequence  of  serious  diseases  brought  about  by 
deterioration  and  improverishment. 

No,  says  Bharadvaja,  anger  is  the  characteristic  of  a  righteous 
man.  It  is  the  foundation  of  bravery;  it  puts  an  end  to  despicable 
(persons);  and  it  keeps  the  people  under  fear.  Anger  is  always  a 
necessary  quality  for  the  prevention  of  sin.  But  desire 
(accompanies)  the  enjoyment  of  results,  reconciliation,  generosity, 
and  the  act  of  endearing  oneself  to  all.  Possession  of  desire  is 
always  necessary  for  him  who  is  inclined  to  enjoy  the  fruits  of  what 
he  has  accomplished. 

No,  says  Kautilya,  anger  brings  about  enmity  with,  and 
troubles  from,  an  enemy,  and  is  always  associated  with  pain. 
Addiction  to  pleasure  (kdma)  occasions  contempt  and  loss  of 
wealth,  and  throws  the  addicted  person  into  the  company  of 
thieves,  gamblers,  hunters,  singers,  players  on  musical 
instruments,  and  other  undesirable  persons.  Of  these,  enmity  is 
more  serious  than  contempt,  for  a  despised  person  is  caught  hold  of 
by  his  own  people  and  by  his  enemies,  whereas  a  hated  person  is 

474 


Kautilya's  Arthashastra 


destroyed.  Troubles  from  an  enemy  are  more  serious  than  loss  of 
wealth,  for  loss  of  wealth  causes  financial  troubles,  whereas 
troubles  from  an  enemy  are  injurious  to  life.  Suffering  on  account 
of  vices  is  more  serious  than  keeping  company  with  undesirable 
persons,  for  the  company  of  undesirable  persons  can  be  got  rid  of 
in  a  moment,  whereas  suffering  from  vices  causes  injury  for  a  long 
time.  Hence,  anger  is  a  more  serious  evil. 

Which  is  worse:  abuse  of  language,  or  of  money,  or 
oppressive  punishment? 

Visalaksha  says  that  of  abuse  of  language  and  of  money, 
abuse  of  language  is  worse;  for  when  harshly  spoken  to,  a  brave 
man  retaliates;  and  bad  language,  like  a  nail  piercing  the  heart, 
excites  anger  and  gives  pain  to  the  senses. 

No,  says  Kautilya,  gift  of  money  palliates  the  fury  occasioned 
by  abusive  language,  whereas  abuse  of  money  causes  the  loss  of 
livelihood  itself.  Abuse  of  money  means  gifts,  exaction,  loss  or 
abandonment  of  money. 

The  School  of  Parasara  say  that  of  abuse  of  money  and 
oppressive  punishment,  abuse  of  money  is  worse;  for  good  deeds 
and  enjoyments  depend  upon  wealth;  the  world  itself  is  bound  by 
wealth.  Hence,  its  abuse  is  a  more  serious  evil. 

No,  says  Kautilya,  in  preference  to  a  large  amount  of  wealth, 
no  man  desires  the  loss  of  his  own  life.  Owing  to  oppressive 
punishment,  one  is  liable  to  the  same  punishment  at  the  hands  of 
one's  enemies. 

Such  is  the  nature  of  the  triad  of  evils  due  to  anger. 


475 


Kautilya's  Arthashastra 


The  fourfold  vices  due  to  desire  are  hunting,  gambling, 
women  and  drinking. 

Pisuna  says  that  of  hunting  and  gambling,  hunting  is  a  worse 
vice;  for  falling  into  the  hand  of  robbers,  enemies  and  elephants, 
getting  into  wild  fire,  fear,  inability  to  distinguish  between  the 
cardinal  points,  hunger,  thirst  and  loss  of  life  are  evils  consequent 
upon  hunting,  whereas  in  gambling,  the  expert  gambler  wins  a 
victory  like  Jayatsena  and  Duryodhana. 

No,  says  Kautilya,  of  the  two  parties,  one  has  to  suffer  from 
defeat,  as  is  well  known  from  the  history  of  Nala  and  Yudhishthira; 
the  same  wealth  that  is  won  like  a  piece  of  flesh  in  gambling, 
causes  enmity.  Lack  of  recognition  of  wealth  properly  acquired, 
acquisition  of  ill-gotten  wealth,  loss  of  wealth  without  enjoyment, 
staying  away  from  answering  the  calls  of  nature,  and  contracting 
diseases  from  not  taking  timely  meals,  are  the  evils  of  gambling, 
whereas  in  hunting,  exercise,  the  disappearance  of  phlegm,  bile, 
fat,  and  sweat,  the  acquisition  of  skill  in  aiming  at  stationary  and 
moving  bodies,  the  ascertainment  of  the  appearance  of  beasts  when 
provoked,  and  occasional  march  (are  its  good  characteristics). 

Kaunapadanta  says  that  of  addiction  to  gambling  and  to 
women,  gambling  is  a  more  serious  evil;  for  gamblers  always  play, 
even  at  night  by  lamp  light,  and  even  when  the  mother  (of  one  of 
the  players)  is  dead;  the  gambler  exhibits  anger  when  spoken  to  in 
times  of  trouble;  whereas  in  the  case  of  addiction  to  women,  it  is 
possible  to  hold  conversation  about  virtue  and  wealth,  at  the  time 
of  bathing,  dressing  and  eating.  Also  it  is  possible  to  make,  by 
means  of  secret  punishment,  a  woman  to  be  so  good  as  to  secure 
the  welfare  of  the  king,  or  to  get  rid  of  her,  or  drive  her  out,  under 
the  plea  of  disease. 


476 


Kautilya's  Arthashastra 


No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  divert  the  attention  from 
gambling,  but  not  so  from  women.  (The  evils  of  the  latter  are) 
failure  to  see  (what  ought  to  be  seen),  violation  of  duty,  the  evil  of 
postponing  works  that  are  to  be  immediately  done,  incapacity  to 
deal  with  politics,  and  contracting  the  evil  of  drinking. 

Vatavyadhi  says  that  of  addiction  to  women  and  to  drinking, 
addiction  to  women  is  a  more  serious  evil:  there  are  various  kinds 
of  childishness  among  women,  as  explained  in  the  chapter  on  'The 
Harem,'  whereas  in  drinking,  the  enjoyment  of  sound  and  other 
objects  of  the  senses,  pleasing  other  people,  honouring  the 
followers,  and  relaxation  from  the  fatigue  of  work  (are  the 
advantages). 

No,  says  Kautilya,  in  the  case  of  addiction  to  women,  the 
consequences  are  the  birth  of  children,  self-protection,  change  of 
wives  in  the  harem,  and  absence  of  such  consequences  in  the  case 
of  unworthy  outside  women.  Both  the  above  consequences  follow 
from  drinking.  The  auspicious  effects  of  drinking  are  loss  of 
money,  lunacy  in  a  sensate  man,  corpselike  appearance  while 
living,  nakedness,  the  loss  of  the  knowledge  of  the  Vedas,  loss  of 
life,  wealth,  and  friends,  disassociation  with  the  good,  suffering 
from  pain,  and  indulgence  in  playing  on  musical  instruments  and  in 
singing  at  the  expense  of  wealth. 

Of  gambling  and  drinking,  gambling  causes  gain  or  loss  of 
the  stakes  to  one  party  or  other.  Even  among  dumb  animals,  it  splits 
them  into  factions  and  causes  provocation.  It  is  specially  due  to 
gambling  that  assemblies  and  royal  confederacies  possessing  the 
characteristics  of  assemblies  are  split  into  factions,  and  are 
consequently  destroyed.  The  reception  of  what  is  condemned  is  the 
worst  of  all  evils  since  it  causes  incapacity  to  deal  with  politics. 


477 


Kautilya's  Arthashastra 


*  The  reception  of  what  is  condemned  is  (due  to)  desire;  and 
anger  consists  in  oppressing  the  good;  since  both  these  are 
productive  of  many  evils,  both  of  them  are  held  to  be  the  worst 
evils. 

*  Hence  be  who  is  possessed  of  discretion  should  associate 
with  the  aged,  and,  after  controlling  his  passions,  abandon  both 
anger  and  desire  which  are  productive  of  other  evils  and 
destructive  of  the  very  basis  (of  life). 

[Thus  ends  Chapter  III,  "The  Aggregate  of  the  Troubles  of  Men," 
in  Book  VIII.  "Concerning  Vices  and  Calamities"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  nineteenth  chapter 
from  the  beginning.] 

CHAPTER  IV.    THE  GROUP  OF  MOLESTATIONS,  THE 

GROUP  OF  OBSTRUCTIONS,  AND   THE  GROUP  OF 

FINANCIAL  TROUBLES. 

PROVIDENTIAL  calamities  are  fire,  floods,  pestilence, 
famine,  and  (the  epidemic  disease  called)  maraka. 

My  teacher  says  that  of  fire  and  floods,  destruction  due  to  fire 
is  irremediable;  all  kinds  of  troubles,  except  those  due  to  fire,  can 
be  alleviated,  and  troubles  due  to  floods  can  be  passed  over. 

No,  says  Kautilya,  fire  destroys  a  village,  or  part  of  a  village 
whereas  floods  carry  off  hundreds  of  villages. 

My  teacher  says  that  of  pestilence  and  famine,  pestilence 
brings  all  kinds  of  business  to  a  stop  by  causing  obstruction  to  work 
on  account  of  disease  and  death  among  men  and  owing  to  the  flight 
of  servants,  whereas  famine  stops  no  work,  but  is  productive  of 
gold,  cattle  and  taxes. 

478 


Kautilya's  Arthashastra 


No,  says  Kautilya,  pestilence  devastates  only  a  part  (of  the 
country)  and  can  be  remedied,  whereas  famine  causes  troubles  to 
the  whole  (of  the  country)  and  occasions  dearth  of  livelihood  to  all 
creatures. 

This  explains  the  consequences  of  maraka. 

My  teacher  says  that  of  the  loss  of  chief  and  vulgar  men,  the 
loss  of  vulgar  men  causes  obstruction  to  work. 

No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  recruit  vulgar  men,  since 
they  form  the  majority  of  people;  for  the  sake  of  vulgar  men, 
nobles  should  not  be  allowed  to  perish;  one  in  a  thousand  may  or 
may  not  be  a  noble  man;  he  it  is  who  is  possessed  of  excessive 
courage  and  wisdom  and  is  the  refuge  of  vulgar  people. 

My  teacher  says  that  of  the  troubles  arising  from  one's  own  or 
one's  enemy's  Circle  of  States,  those  due  to  one's  own  Circle  are 
doubly  injurious  and  are  irremediable,  whereas  an  inimical  Circle 
of  States  can  be  fought  out  or  kept  away  by  the  intervention  of  an 
ally  or  by  making  peace. 

No,  says  Kautilya,  troubles  due  to  one's  own  Circle  can  be  got 
rid  of  by  arresting  or  destroying  the  leaders  among  the  subjective 
people;  or  they  may  be  injurious  to  a  part  of  the  country,  whereas 
troubles  due  to  an  enemy's  Circle  of  States  cause  oppression  by 
inflicting  loss  and  destruction  and  by  burning,  devastation,  and 
plunder. 

My  teacher  says  that  of  the  quarrels  among  the  people  and 
among  kings,  quarrel  among  the  people  brings  about  disunion  and 
thereby  enables  an  enemy  to  invade  the  country,  whereas  quarrel 
among  kings  is  productive  of  double  pay  and  wages  and  of 
remission  of  taxes  to  the  people. 

479 


Kautilya's  Arthashastra 


No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  end  the  quarrel  among  the 
people  by  arresting  the  leaders,  or  by  removing  the  cause  of 
quarrel;  and  people  quarrelling  among  themselves  vie  with  each 
other  and  thereby  help  the  country,  whereas  quarrel  among  kings 
causes  trouble  and  destruction  to  the  people  and  requires  double 
the  energy  for  its  settlement. 

My  teacher  says  that  of  a  sportive  king  and  a  sportive  country, 
a  sportive  country  is  always  ruinous  to  the  results  of  work,  whereas 
a  sportive  king  is  beneficial  to  artisans,  carpenters,  musicians, 
buffoons  and  traders. 

No,  says  Kautilya,  a  sportive  country,  taking  to  sports  for 
relaxation  from  labour,  causes  only  a  trifling  loss;  and  after 
enjoyment,  it  resumes  work,  whereas  a  sportive  king  causes 
oppression  by  showing  indulgence  to  his  courtiers,  by  seizing  and 
begging,  and  by  obstructing  work  in  the  manufactories. 

My  teacher  says  that  of  a  favourite  wife  and  a  prince,  the 
prince  causes  oppression  by  showing  indulgence  to  his  followers, 
by  seizing  and  begging,  and  by  obstructing  the  work  in 
manufactories  whereas  the  favourite  wife  is  addicted  to  her 
amorous  sports. 

No,  says  Kautilya,  it  is  possible  to  prevent  through  the 
minister  and  the  priest,  the  oppression  caused  by  the  prince,  but  not 
the  oppression  caused  by  the  favourite  wife,  since  she  is  usually 
stubborn  and  keeps  company  with  wicked  persons. 

My  teacher  says  that  of  the  troubles  due  to  a  corporation  of 
people  and  to  a  leader  (a  chief),  the  corporation  of  people  people 
cannot  be  put  down  since  it  consists  of  a  number  of  men  and  causes 
oppression  by  theft  and  violence,  whereas  a  leader  causes  troubles 
by  obstruction  to,  and  destruction  of,  work. 

480 


Kautilya's  Arthashastra 


No,  says  Kautilya,  it  is  very  easy  to  get  rid  of  (the  troubles 
from)  a  corporation;  since  it  has  to  rise  or  fall  with  the  king;  or  it 
can  be  put  down  by  arresting  its  leader  or  a  part  of  the  corporation 
itself,  whereas  a  leader  backed  up  with  support  causes  oppression 
by  injuring  the  life  and  property  of  others. 

My  teacher  says  that  of  the  chamberlain  and  the  collector  of 
revenue,  the  chamberlain  causes  oppression  by  spoiling  works  and 
by  inflicting  fines,  whereas  the  collector  of  revenue  makes  use  of 
the  ascertained  revenue  in  the  department  over  which  he  presides. 

No,  says  Kautilya,  the  chamberlain  takes  to  himself  what  is 
presented  by  others  to  be  entered  into  the  treasury  whereas  the 
collector  makes  his  own  revenue  first  and  then  the  kings';  or  he 
destroys  the  kings'  revenue  and  proceeds  as  he  pleases  to  seize  the 
property  of  others. 

My  teacher  says  that  of  the  superintendent  of  the  boundary 
and  a  trader,  the  superintendent  of  the  boundary  destroys  traffic  by 
allowing  thieves  and  taking  taxes  more  than  he  ought  to,  whereas  a 
trader  renders  the  country  prosperous  by  a  favourable  barter  of 
commercial  articles. 

No,  says  Kautilya,  the  superintendent  of  the  boundary 
increases  commercial  traffic  by  welcoming  the  arrival  of 
merchandise,  whereas  traders  unite  in  causing  rise  and  fall  in  the 
value  of  articles,  and  live  by  making  profits  cent  per  cent  in  panas 
or  kumbhas  (measures  of  grain). 

Which  is  more  desirable,  land  occupied  by  a  high-born 
person  or  land  reserved  for  grazing  a  flock  of  cattle? 

My  teacher  says  that  the  land  occupied  by  a  high-born  person 
is  very  productive;  and  it  supplies  men  to  the  army;  hence  it  does 

481 


Kautilya's  Arthashastra 


not  deserve  to  be  confiscated  lest  the  owner  might  cause  troubles, 
whereas  the  land  occupied  for  grazing  a  flock  of  cattle  is  cultivable 
and  deserves  therefore  to  be  freed,  for  cultivable  land  is  preferred 
to  pasture  land. 

No,  says  Kautilya,  though  immensely  useful,  the  land 
occupied  by  a  high-born  person  deserves  to  be  freed,  lest  he  might 
cause  troubles  (otherwise),  whereas  the  land  held  for  grazing  a 
flock  of  cattle  is  productive  of  money  and  beasts,  and  does  not 
therefore  deserve  to  be  confiscated  unless  cultivation  of  crops  is 
impeded  thereby. 

My  teacher  says  that  of  robbers  and  wild  tribes,  robbers  are 
ever  bent  on  carrying  off  women  at  night,  make  assaults  on 
persons,  and  take  away  hundreds  and  thousands  of  panas,  whereas 
wild  tribes,  living  under  a  leader  and  moving  in  the  neighbouring 
forests  can  be  seen  here  and  there  causing  destruction  only  to  a 
part. 

No,  says  Kautilya,  robbers  carry  off  the  property  of  the 
careless  and  can  be  put  down  as  they  are  easily  recognized  and 
caught  hold  of,  whereas  wild  tribes  have  their  own  strongholds, 
being  numerous  and  brave,  ready  to  fight  in  broad  daylight,  and 
seizing  and  destroying  countries  like  kings. 

Of  the  forests  of  beasts  and  of  elephants,  beasts  are  numerous 
and  productive  of  plenty  of  flesh  and  skins;  they  arrest  the  growth 
of  the  grass  and  are  easily  controlled,  whereas  elephants  are  of  the 
reverse  nature  and  are  seen  to  be  destructive  of  countries  even 
when  they  are  captured  and  tamed. 

Of  benefits  derived  from  one's  own  or  a  foreign  country, 
benefits  derived  from  one's  own  country  consists  of  grains,  cattle, 
gold,  and  raw  products  and  are  useful  for  the  maintenance  of  the 

482 


Kautilya's  Arthashastra 


people  in  calamities,  whereas  benefits  derived  from  a  foreign 
country  are  of  the  reverse  nature. 

Such  is  the  group  of  molestations. 

Obstruction  to  movements  caused  by  a  chief  is  internal 
obstruction;  and  obstruction  to  movements  caused  by  an  enemy  or 
a  wild  tribe  is  external  obstruction. 

Such  is  the  group  of  obstructions. 

Financial  troubles  due  to  the  two  kinds  of  obstruction  and  to 
the  molestations  described  above  are  stagnation  of  financial 
position,  loss  of  wealth  due  to  the  allowance  of  remission  of  taxes 
in  favour  of  leaders,  scattered  revenue,  false  account  of  revenue 
collected,  and  revenue  left  in  the  custody  of  a  neighbouring  king  or 
of  a  wild  tribe. 

Thus  the  group  of  financial  troubles. 

*  In  the  interests  of  the  prosperity  of  the  country,  one  should 
attempt  to  avoid  the  cause  of  troubles,  remedy  them  when  they 
happen,  and  avert  obstructions  and  financial  troubles. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "The  Group  of  Molestations,  the  Group  of 
Obstructions,  and  the  Group  of  Financial  Troubles"  in  Book VIII, 
"Concerning  Vices  and  Calamities,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  twentieth  chapter  from  the 
beginning.] 


483 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  V.  THE  GROUP  OF  TROUBLES  OF  THE 
ARMY,  AND  THE  GROUP  OF  TROUBLES  OF  A  FRIEND. 

The  troubles  of  the  army  are— That  which  is  disrespected;  that 
which  is  mortified;  that  which  is  not  paid  for;  that  which  is 
diseased;  that  which  has  freshly  arrived;  that  which  has  made  a 
long  journey;  that  which  is  tired;  that  which  has  sustained  loss;  that 
which  has  been  repelled;  that  of  which  the  front  portion  is 
destroyed;  that  which  is  suffering  from  inclemency  of  weather;  that 
which  has  found  itself  in  an  unsuitable  ground;  that  which  is 
displeased  from  disappointment;  that  which  has  run  away;  that  of 
which  the  men  are  fond  of  their  wives;  that  which  contains  traitors; 
that  of  which  the  prime  portion  is  provoked;  that  which  has 
dissensions;  that  which  has  come  from  a  foreign  state;  that  which 
has  served  in  many  states;  that  which  is  specially  trained  to  a 
particular  kind  of  manoeuvre  and  encampment;  that  which  is 
trained  to  a  particular  movement  in  a  particular  place;  that  which  is 
obstructed;  that  which  is  surrounded;  that  which  has  its  supply  of 
grains  cut  off;  that  which  has  its  men  and  stores  cut  off;  that  which 
is  kept  in  one's  own  country;  that  which  is  under  the  protection  of 
an  ally;  that  which  contains  inimical  persons;  that  which  is  afraid 
of  an  enemy  in  the  rear;  that  which  has  lost  its  communication;  that 
which  has  lost  its  commander;  that  which  has  lost  its  leader;  and 
that  which  is  blind  (i.e.,  untrained). 

Of  the  disrespected  and  the  mortified  among  these,  that 
which  is  disrespected  may  be  taken  to  fight  after  being  honoured, 
but  not  that  which  is  suffering  from  its  own  mortification. 

Of  unpaid  and  diseased  armies,  the  unpaid  may  be  taken  to 
fight  after  making  full  payment  but  not  the  diseased,  which  is  unfit 
for  work. 


484 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  freshly  arrived  and  long-travelled  armies,  that  which  has 
freshly  arrived  may  be  taken  to  fight  after  it  has  taken  its  position 
without  mingling  with  any  other  new  army,  but  not  that  which  is 
tired  from  its  long  journey. 

Of  tired  and  reduced  armies,  the  army  that  is  tired  may  be 
taken  to  fight  after  it  has  refreshed  itself  from  bathing,  eating,  and 
sleeping,  but  not  the  reduced  army,  i.e.,  the  army,  the  leaders  of 
which  have  been  killed. 

Of  armies  which  have  either  been  repelled  or  have  their  front 
destroyed,  that  which  has  been  repelled  may  be  taken  to  fight 
together  with  fresh  men  attached  to  it,  but  not  the  army  which  has 
lost  many  of  its  brave  men  in  its  frontal  attack. 

Of  armies,  either  suffering  from  inclemency  of  weather  or 
driven  to  an  unsuitable  ground,  that  which  is  suffering  from 
inclemency  of  weather  may  be  taken  to  fight  after  providing  it  with 
weapons  and  dress  appropriate  for  the  season,  but  not  the  army  on 
an  unfavourable  ground  obstructing  its  movements. 

Of  disappointed  and  renegade  armies,  that  which  is 
disappointed  may  be  taken  to  fight  after  satisfying  it  but  not  the 
army  which  has  (once)  run  away. 

Of  soldiers  who  are  either  fond  of  their  wives  or  are  under  an 
enemy,  those  who  are  fond  of  their  wives  may  be  taken  to  fight 
after  separating  them  from  their  wives;  but  not  those  who  are  under 
an  enemy,  and  are,  therefore,  like  internal  enemies. 

Of  provoked  and  disunited  armies,  that,  of  which  a  part  is 
provoked,  may  be  taken  to  fight  after  pacifying  it  by  conciliation 
and  other  strategic  means  but  not  the  disunited  army,  the  members 
of  which  are  estranged  from  each  other. 

485 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  armies  which  have  left  service  either  in  one  state  or  in 
many  states,  that  whose  resignation  of  service  in  a  foreign  state  is 
not  due  to  instigation  or  conspiracy  may  be  taken  to  fight  under  the 
leadership  of  spies  and  friends,  but  not  the  army  which  has 
resigned  its  service  in  many  states  and  is,  therefore,  dangerous. 

Of  armies  which  are  trained  either  to  a  particular  kind  of 
manoeuvre  and  encampment  or  to  a  particular  movement  in  a 
particular  place,  that  which  is  taught  a  special  kind  of  manoeuvre 
and  encampment  may  be  taken  to  fight,  but  not  the  army  whose 
way  of  making  encampments  and  marches  is  only  suited  for  a 
particular  place. 

Of  obstructed  and  surrounded  armies,  that  which  is  prevented 
from  its  movements  in  one  direction  may  be  taken  to  fight  against 
the  obstructor  in  another  direction,  but  not  the  army  whose 
movements  are  obstructed  on  all  sides. 

Of  troops  whose  supply  of  grain  is  cut  off  or  whose  supply  of 
men  and  stores  is  cut  off,  that  which  has  lost  its  supply  of  grain  may 
be  taken  to  fight  after  providing  it  with  grain  brought  from  another 
quarter  or  after  supplying  to  it  moveable  and  immoveable 
food-stuffs  (animal  and  vegetable  food-stuffs)  but  not  the  army  to 
which  men  and  provisions  cannot  be  supplied. 

Of  armies  kept  in  one's  own  country  or  under  the  protection 
of  an  ally,  that  which  is  kept  in  one's  own  country  can  possibly  be 
disbanded  in  time  of  danger,  but  not  the  army  under  the  protection 
of  an  ally,  as  it  is  far  removed  in  place  and  time. 

Of  armies  either  filled  with  traitors,  or  frightened  by  an 
enemy  in  the  rear,  that  which  is  full  of  traitors  may  be  taken  to  fight 
apart  under  the  leadership  of  a  trusted  commander,  but  not  the 
army  which  is  afraid  of  an  attack  from  the  rear. 

486 


Kautilya's  Arthashastra 


Of  armies  without  communication  or  without  leaders,  that 
which  has  lost  its  communication  with  the  base  of  operations  may 
be  taken  to  fight  after  restoring  the  communication  and  placing  it 
under  the  protection  of  citizens  and  country  people,  but  not  the 
army  which  is  without  a  leader  such  as  the  king  or  any  other 
persons. 

Of  troops  which  have  lost  their  leader  or  which  are  not 
trained,  those  that  have  lost  their  leader  may  be  taken  to  fight  under 
the  leadership  of  a  different  person  but  not  the  troops  which  are  not 
trained. 

*  Removal  of  vices  and  troubles,  recruitment  (of  new  men), 
keeping  away  from  places  of  an  enemy's  ambush,  and  harmony 
among  the  officers  of  the  army,  are  the  means  of  protecting  the 
army  from  troubles. 

*  He  (the  king)  should  ever  carefully  guard  his  army  from  the 
troubles  caused  by  an  enemy,  and  should  ever  be  ready  to  strike  his 
enemy's  army  when  the  latter  is  under  troubles; 

*  Whatever  he  may  come  to  know  as  the  source  of  trouble  to 
his  people,  he  should  quickly  and  carefully  apply  antidotes  against 
that  cause. 

*  A  friend  who,  by  himself,  or  in  combination  with  others  or 
under  the  influence  of  another  king,  has  marched  against  his  own 
ally,  a  friend  who  is  abandoned  owing  to  inability  to  retain  his 
friendship,  or  owing  to  greediness  or  indifference; 

*  A  friend  who  is  bought  by  another  and  who  has  withdrawn 
himself  from  fighting; 


487 


Kautilya's  Arthashastra 


*  A  friend  who,  following  the  policy  of  making  peace  with 
one  and  marching  against  another,  has  contracted  friendship  with 
one,  who  is  going  to  march  either  singly  or  in  combination  with 
others  against  an  ally; 

*  A  friend  who  is  not  relieved  from  his  troubles  owing  to 
fear,  contempt,  or  indifference;  a  friend  who  is  surrounded  in  his 
own  place  or  who  has  run  away  owing  to  fear; 

*  A  friend  who  is  displeased  owing  to  his  having  to  pay 
much,  or  owing  to  his  not  having  received  his  due  or  owing  to  his 
dissatisfaction  even  after  the  receipt  of  his  due; 

*  A  friend  who  has  voluntarily  paid  much  or  who  is  made  by 
another  to  pay  much  (to  his  ally);  a  friend  who  is  kept  under 
pressure,  or  who,  having  broken  the  bond  of  friendship,  sought 
friendship  with  another; 

*  A  friend  who  is  neglected  owing  to  inability  to  retain  his 
friendship;  and  a  friend  who  has  become  an  enemy  in  spite  of  his 
ally's  entreaties  to  the  contrary;— such  friends  are  hardly  acquired; 
and  if  acquired  at  all,  they  turn  away. 

*A  friend  who  has  realised  the  responsibilities  of  friendship, 
or  who  is  honourable;  or  whose  disappointment  is  due  to  want  of 
information,  or  who,  though  excited,  is  unequal  (to  the  task),  or 
who  is  made  to  turn  back  owing  to  fear  from  another; 

*  Or  who  is  frightened  at  the  destruction  of  another  friend,  or 
who  is  apprehensive  of  danger  from  the  combination  of  enemies, 
or  who  is  made  by  traitors  to  give  up  his  friendship,— it  is  possible 
to  acquire  such  a  friend;  and  if  acquired,  he  keeps  up  his  friendship. 


488 


Kautilya's  Arthashastra 


*  Hence  one  should  not  give  rise  to  those  causes  which  are 
destructive  of  friendship;  and  when  they  arise,  one  should  get  rid  of 
them  by  adopting  such  friendly  attitude  as  can  remove  those 
causes. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "The  Group  of  Troubles  of  the  Army,  and 
the  Group  of  Troubles  of  a  Friend,"  in  Book  VIII  "Concerning 
Vices  and  Calamities,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
hundred  and  twenty-first  chapter  from  the  beginning.  With  this 
ends  the  eighth  Book  "Concerning  Vices  and  Calamities"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.] 


489 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  IX,  "The  Work  of  an  Invader" 


CHAPTER  I.  THE  KNOWLEDGE  OF  POWER,  PLACE, 
TIME,  STRENGTH,  AND  WEAKNESS;  THE  TIME  OF 

INVASION. 

THE  conqueror  should  know  the  comparative  strength  and 
weakness  of  himself  and  of  his  enemy;  and  having  ascertained  the 
power,  place,  time,  the  time  of  marching  and  of  recruiting  the 
army,  the  consequences,  the  loss  of  men  and  money,  and  profits 
and  danger,  he  should  march  with  his  full  force;  otherwise,  he 
should  keep  quiet. 

My  teacher  says  that  of  enthusiasm  and  power,  enthusiasm  is 
better:  a  king,  himself  energetic,  brave,  strong,  free  from  disease, 
skilful  in  wielding  weapons,  is  able  with  his  army  as  a  secondary 
power  to  subdue  a  powerful  king;  his  army,  though  small,  will, 
when  led  by  him,  be,  capable  of  turning  out  any  work.  But  a  king 
who  has  no  enthusiasm  in  himself,  will  perish  though  possessed  of 
a  strong  army. 

No,  says  Kautilya,  he  who  is  possessed  of  power  overreaches, 
by  the  sheer  force  of  his  power,  another  who  is  merely  enthusiastic. 
Having  acquired,  captured,  or  bought  another  enthusiastic  king  as 
well  as  brave  soldiers,  he  can  make  his  enthusiastic  army  of  horses, 
elephants,  chariots,  and  others  to  move  anywhere  without 
obstruction.  Powerful  kings,  whether  women,  young  men,  lame  or 
blind,  conquered  the  earth  by  winning  over  or  purchasing  the  aid  of 
enthusiastic  persons. 

My  teacher  says  that  of  power  (money  and  army)  and  skill  in 
intrigue,  power  is  better;  for  a  king,  though  possessed  of  skill  for 

490 


Kautilya's  Arthashastra 


intrigue  (mantrasakti)  becomes  a  man  of  barren  mind  if  he  has  no 
power;  for  the  work  of  intrigue  is  well  defined.  He  who  has  no 
power  loses  his  kingdom  as  sprouts  of  seeds  in  drought  vomit  their 
sap. 

No,  says  Kautilya,  skill  for  intrigue  is  better;  he  who  has  the 
eye  of  knowledge  and  is  acquainted  with  the  science  of  polity  can 
with  little  effort  make  use  of  his  skill  for  intrigue  and  can  succeed 
by  means  of  conciliation  and  other  strategic  means  and  by  spies 
and  chemical  appliances  in  over-reaching  even  those  kings  who  are 
possessed  of  enthusiasm  and  power.  Thus  of  the  three 
acquirements,  viz.,  enthusiasm,  power  and  skill  for  intrigue,  he 
who  posesses  more  of  the  quality  mentioned  later  than  the  one 
mentioned  first  in  the  order  of  enumeration  will  be  successful  in 
over-  reaching  others. 

Country  (space)  means  the  earth;  in  it  the  thousand  yojanas  of 
the  northern  portion  of  the  country  that  stretches  between  the 
Himalayas  and  the  ocean  form  the  dominion  of  no  insignificant 
emperor;  in  it  there  are  such  varieties  of  land,  as  forests,  villages, 
waterfalls,  level  plains,  and  uneven  grounds.  In  such  lands,  he 
should  undertake  such  works  as  he  considers  to  be  conducive  to  his 
power  and  prosperity.  That  part  of  the  country,  in  which  his  army 
finds  a  convenient  place  for  its  manoeuvre  and  which  proves 
unfavourable  to  his  enemy,  is  the  best;  that  part  of  the  country 
which  is  of  the  reverse  nature,  is  the  worst;  and  that  which  partakes 
of  both  the  characteristics,  is  a  country  of  middling  quality. 

Time  consists  of  cold,  hot,  and  rainy  periods.  The  divisions  of 
time  are:  the  night,  the  day,  the  fortnight,  the  month,  the  season, 
solstices,  the  year,  and  the  Yuga  (cycle  of  five  years).  In  these 
divisions  of  time  he  should  undertake  such  works  as  are  conducive 
to  the  growth  of  his  power  and  prosperity.  That  time  which  is 
congenial  for  the  manoeuvre  of  his  Army,  but  which  is  of  the 

491 


Kautilya's  Arthashastra 


reverse  nature  for  his  enemy  is  the  best;  that  which  is  of  the  reverse 
nature  is  the  worst;  and  that  which  possesses  both  the 
characteristics  is  of  middling  quality. 

My  teacher  says  that  of  strength,  place,  and  time,  strength  is 
the  best;  for  a  man  who  is  possessed  of  strength  can  overcome  the 
difficulties  due  either  to  the  unevenness  of  the  ground  or  to  the 
cold,  hot,  or  rainy  periods  of  time.  Some  say  that  place  is  the  best 
for  the  reason  that  a  dog,  seated  in  a  convenient  place,  can  drag  a 
crocodile  and  that  a  crocodile  in  low  ground  can  drag  a  dog. 

Others  say  that  time  is  the  best  for  the  reason  that  during  the 
day-time  the  crow  kills  the  owl,  and  that  at  night  the  owl  the  crow. 

No,  says  Kautilya,  of  strength,  place,  and  time,  each  is  helpful 
to  the  other;  whoever  is  possessed  of  these  three  things  should, 
after  having  placed  one-third  or  one  fourth  of  his  army  to  protect 
his  base  of  operations  against  his  rear-enemy  and  wild  tribes  in  his 
vicinity  and  after  having  taken  with  him  as  much  army  and  treasure 
as  is  sufficient  to  accomplish  his  work,  march  during  the  month  of 
Mdrgdsirsha  (December)  against  his  enemy  whose  collection  of 
food-stuffs  is  old  and  insipid  and  who  has  not  only  not  gathered 
fresh  food-stuffs,  but  also  not  repaired  his  fortifications,  in  order  to 
destroy  the  enemy's  rainy  crops  and  autumnal  handfuls  (mushti). 
He  should  march  during  the  month  of  Chaitra  (March),  if  he  means 
to  destroy  the  enemy's  autumnal  crops  and  vernal  handfuls.  He 
should  march  during  the  month  of  Jyestha  (May-June)  against  one 
whose  storage  of  fodder,  firewood  and  water  has  diminished  and 
who  has  not  repaired  his  fortifications,  if  he  means  to  destroy  the 
enemy's  vernal  crops  and  handfuls  of  the  rainy  season.  Or  he  may 
march  during  the  dewy  season  against  a  country  which  is  of  hot 
climate  and  in  which  fodder  and  water  are  obtained  in  little 
quantities.  Or  he  may  march  during  the  summer  against  a  country 
in  which  the  sun  is  enshrouded  by  mist  and  which  is  full  of  deep 

492 


Kautilya's  Arthashastra 


valleys  and  thickets  of  trees  and  grass,  or  he  may  march  during  the 
rains  against  a  country  which  is  suitable  for  the  manoeuvre  of  his 
own  army  and  which  is  of  the  reverse  nature  for  his  enemy's  army. 
He  has  to  undertake  a  long  march  between  the  months  of 
Mdrgasirsha  (December)  and  Taisha  (January),  a  march  of  mean 
length  between  March  and  April,  and  a  short  march  between  May 
and  June;  and  one,  afflicted  with  troubles,  should  keep  quiet. 

Marching  against  an  enemy  under  troubles  has  been 
explained  in  connection  with  "March  after  declaring  war." 

My  teacher  says  that  one  should  almost  invariably  march 
against  an  enemy  in  troubles. 

But  Kautilya  says:  that  when  one's  resources  are  sufficient 
one  should  march,  since  the  troubles  of  an  enemy  cannot  be 
properly  recognised;  or  whenever  one  finds  it  possible  to  reduce  or 
destroy  an  enemy  by  marching  against  him,  then  one  may 
undertake  a  march. 

When  the  weather  is  free  from  heat,  one  should  march  with  an 
army  mostly  composed  of  elephants.  Elephants  with  profuse  sweat 
in  hot  weather  are  attacked  by  leprosy;  and  when  they  have  no 
water  for  bathing  and  drinking,  they  lose  their  quickness  and 
become  obstinate.  Hence,  against  a  country  containing  plenty  of 
water  and  during  the  rainy  season,  one  should  march  with  an  army 
mostly  composed  of  elephants.  Against  a  country  of  the  reverse 
description,  i.e.,  which  as  little  rain  and  muddy  water,  one  should 
march  with  an  army  mostly  composed  of  asses,  camels,  and  horses. 

Against  a  desert,  one  should  march  during  the  rainy  season 
with  all  the  four  constituents  of  the  army  (elephants,  horses, 
chariots,  and  men).  One  should  prepare  a  programme  of  short  and 
long  distances  to  be  marched  in  accordance  with  the  nature  of  the 
ground  to  be  traversed,  viz.,  even  ground,  uneven  ground,  valleys 

493 


Kautilya's  Arthashastra 


and  plains. 

When  the  work  to  be  accomplished  is  small,  march  against  all 
kinds  of  enemies  should  be  of  short  duration;  and  when  it  is  great,  it 
should  also  be  of  long  duration;  during  the  rains,  encampment 
should  be  made  abroad. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "The  Knowledge  of  Power,  Place,  Time, 
Strength  and  Weakness,  the  Time  of  Invasion,"  in  Book  IX,  "The 
Work  of  an  Invader,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the 
hundred  and  twenty-second  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  II.  THE  TIME  OF  RECRUITING  THE  ARMY; 
THE  FORM  OF  EQUIPMENT;  AND  THE  WORK  OF 
ARRAYING  A  RIVAL  FORCE. 

THE  time  of  recruiting  troops,  such  as  hereditary  troops 
(maula),  hired  troops,  corporation  of  soldiers  (sreni),  troops 
belonging  to  a  friend  or  to  an  enemy,  and  wild  tribes. 

When  he  (a  king)  thinks  that  his  hereditary  army  is  more  than 
he  requires  for  the  defence  of  his  own  possessions  or  when  he 
thinks  that  as  his  hereditary  army  consists  of  more  men  than  he 
requires,  some  of  them  may  be  disaffected;  or  when  he  thinks  that 
his  enemy  has  a  strong  hereditary  army  famous  for  its  attachment, 
and  is,  therefore,  to  be  fought  out  with  much  skill  on  his  part;  or 
when  he  thinks  that  though  the  roads  are  good  and  the  weather 
favourable,  it  is  still  the  hereditary  army  that  can  endure  wear  and 
tear;  or  when  he  thinks  that  though  they  are  famous  for  their 
attachment,  hired  soldiers  and  other  kinds  of  troops  cannot  be 
relied  upon  lest  they  might  lend  their  ears  to  the  intrigues  of  the 

494 


Kautilya's  Arthashastra 


enemy  to  be  invaded;  or  when  he  thinks  that  other  kinds  of  force 
are  wanting  in  strength,  then  is  the  time  for  taking  the  hereditary 
army. 

When  he  thinks  that  the  army  he  has  hired  is  greater  than  his 
hereditary  army;  that  his  enemy's  hereditary  army  is  small  and 
disaffected,  while  the  army  his  enemy  has  hired  is  insignificant  and 
weak;  that  actual  fight  is  less  than  treacherous  fight;  that  the  place 
to  be  traversed  and  the  time  required  do  not  entail  much  loss;  that 
his  own  army  is  little  given  to  stupor,  is  beyond  the  fear  of  intrigue, 
and  is  reliable;  or  that  little  is  the  enemy's  power  which  he  has  to 
put  down,  then  is  the  time  for  leading  the  hired  army. 

When  he  thinks  that  the  immense  corporation  of  soldiers  he 
possesses  can  be  trusted  both  to  defend  his  country  and  to  march 
against  his  enemy;  that  he  has  to  be  absent  only  for  a  short  time;  or 
that  his  enemy's  army  consists  mostly  of  soldiers  of  corporations, 
and  consequently  the  enemy  is  desirous  of  carrying  on  treacherous 
fight  rather  than  an  actual  war,  then  is  the  time  for  the  enlistment  of 
corporations  of  soldiers  (sreni). 

When  he  thinks  that  the  strong  help  he  has  in  his  friend  can  be 
made  use  of  both  in  his  own  country  and  in  his  marches;  that  he  has 
to  be  absent  only  for  a  short  time,  and  actual  fight  is  more  than 
treacherous  fight;  that  having  made  his  friend's  army  to  occupy 
wild  tracts,  cities,  or  plains  and  to  fight  with  the  enemy's  ally,  he, 
himself,  would  lead  his  own  army  to  fight  with  the  enemy's  army; 
that  his  work  can  be  accomplished  by  his  friend  as  well;  that  his 
success  depends  on  his  friend;  that  he  has  a  friend  near  and 
deserving  of  obligation;  or  that  he  has  to  utilize  the  excessive  force 
of  his  friend,  then  is  the  time  for  the  enlistment  of  a  friend's  army. 

When  he  thinks  that  he  will  have  to  make  his  strong  enemy  to 
fight  against  another  enemy  on  account  of  a  city,  a  plain,  or  a  wild 

495 


Kautilya's  Arthashastra 


tract  of  land,  and  that  in  that  fight  he  will  achieve  one  or  the  other 
of  his  objects,  just  like  an  outcast  person  in  the  fight  between  a  dog 
and  a  pig;  that  through  the  battle,  he  will  have  the  mischievous 
power  of  his  enemy's  allies  or  of  wild  tribes  destroyed;  that  he  will 
have  to  make  his  immediate  and  powerful  enemy  to  march 
elsewhere  and  thus  get  rid  of  internal  rebellion  which  his  enemy 
might  have  occasioned;  and  that  the  time  of  battle  between  enemies 
or  between  inferior  kings  has  arrived,  then  is  the  time  for  the 
exercise  of  an  enemy's  forces. 

This  explains  the  time  for  the  engagement  of  wild  tribes. 

When  he  thinks  that  the  army  of  wild  tribes  is  living  by  the 
same  road  (that  his  enemy  has  to  traverse);  that  the  road  is 
unfavourable  for  the  march  of  his  enemy's  army;  that  his  enemy's 
army  consists  mostly  of  wild  tribes;  that  just  as  a  wood-apple 
(bilva)  is  broken  by  means  of  another  wood-apple,  the  small  army 
of  his  enemy  is  to  be  destroyed,  then  is  the  time  for  engaging  the 
army  of  wild  tribes. 

That  army  which  is  vast  and  is  composed  of  various  kinds  of 
men  and  is  so  enthusiastic  as  to  rise  even  without  provision  and 
wages  for  plunder  when  told  or  untold;  that  which  is  capable  of 
applying  its  own  remedies  against  unfavourable  rains;  that  which 
can  be  disbanded  and  which  is  invincible  for  enemies;  and  that,  of 
which  all  the  men  are  of  the  same  country,  same  caste,  and  same 
training,  is  (to  be  considered  as)  a  compact  body  of  vast  power. 

Such  are  the  periods  of  time  for  recruiting  the  army. 

Of  these  armies,  one  has  to  pay  the  army  of  wild  tribes  either 
with  raw  produce  or  with  allowance  for  plunder. 

When  the  time  for  the  march  of  one's  enemy's  army  has 
approached,  one  has  to  obstruct  the  enemy  or  send  him  far  away,  or 

496 


Kautilya's  Arthashastra 


make  his  movements  fruitless,  or,  by  false  promise,  cause  him  to 
delay  the  march,  and  then  deceive  him  after  the  time  for  his  march 
has  passed  away.  One  should  ever  be  vigilant  to  increase  one's  own 
resources  and  frustrate  the  attempts  of  one's  enemy  to  gain  in 
strength. 

Of  these  armies,  that  which  is  mentioned  first  is  better  than 
the  one  subsequently  mentioned  in  the  order  of  enumeration. 

Hereditary  army  is  better  than  hired  army  inasmuch  as  the 
former  has  its  existence  dependent  on  that  of  its  master,  and  is 
constantly  drilled. 

That  kind  of  hired  army  which  is  ever  near,  ready  to  rise 
quickly,  and  obedient,  is  better  than  a  corporation  of  soldiers. 

That  corporation  of  soldiers  which  is  native,  which  has  the 
same  end  in  view  (as  the  king),  and  which  is  actuated  with  similar 
feelings  of  rivalry,  anger,  and  expectation  of  success  and  gain,  is 
better  than  the  army  of  a  friend.  Even  that  corporation  of  soldiers 
which  is  further  removed  in  place  and  time  is,  in  virtue  of  its  having 
the  same  end  in  view,  better  than  the  army  of  a  friend. 

The  army  of  an  enemy  under  the  leadership  of  an  Arya  is 
better  than  the  army  of  wild  tribes.  Both  of  them  (the  army  of  an 
enemy  and  of  wild  tribes)  are  anxious  for  plunder.  In  the  absence  of 
plunder  and  under  troubles,  they  prove  as  dangerous  as  a  lurking 
snake. 

My  teacher  says  that  of  the  armies  composed  of  Brdhmans, 
Kshatriyas,  Vaisyas,  or  Siidras,  that  which  is  mentioned  first  is,  on 
account  of  bravery,  better  to  be  enlisted  than  the  one  subsequently 
mentioned  in  the  order  of  enumeration. 


497 


Kautilya's  Arthashastra 


No,  says  Kautilya,  the  enemy  may  win  over  to  himself  the 
army  of  Brdhmans  by  means  of  prostration.  Hence,  the  army  of 
Kshatriyas  trained  in  the  art  of  wielding  weapons  is  better;  or  the 
army  of  Vaisyas  or  Sudras  having  great  numerical  strength  (is 
better). 

Hence  one  should  recruit  one's  army,  reflecting  that  "such  is 
the  army  of  my  enemy;  and  this  is  my  army  to  oppose  it." 

The  army  which  possesses  elephants,  machines, 
sakatagarbha  (?),  Kunta  (a  wooden  rod),  prdsa  (a  weapon,  24 
inches  long,  with  two  handles),  Kharvataka  (?),  bamboo  sticks, 
and  iron  sticks  is  the  army  to  oppose  an  army  of  elephants. 

The  same  possessed  of  stones,  clubs,  armour,  hooks,  and 
spears  in  plenty  is  the  army  to  oppose  an  army  of  chariots. 

The  same  is  the  army  to  oppose  cavalry. 

Men,  clad  in  armour,  can  oppose  elephants. 

Horses  can  oppose  men,  clad  in  armour. 

Men  ,  clad  in  armour,  chariots,  men  possessing  defensive 
weapons,  and  infantry  can  oppose  an  army  consisting  of  all  the  four 
constituents  (elephants,  chariots,  cavalry  and  infantry). 

*  Thusconsidering  the  strength  of  the  constituents  of  one's 
own  quadripartite  army,  one  should  recruit  men  to  it  so  as  to 
oppose  an  enemy's  army  successfully. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "The  Time  of  Recruiting  the  Army,  the 
Form  of  Equipment,  and  the  Work  of  Arraying  a  Rival  Force,"  in 
Book  IX,  "The  Work  of  an  Invader,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  twenty-third  chapter  from  the 

498 


Kautilya's  Arthashastra 


beginning.] 


CHAPTER  III.  CONSIDERATION  OF  ANNOYANCE  IN 
THE  REAR;  AND  REMEDIES  AGAINST  INTERNAL  AND 
EXTERNAL  TROUBLES. 

OF  the  two  things,  slight  annoyance  in  the  rear,  and 
considerable  profit  in  the  front,  slight  annoyance  in  the  rear  is  more 
serious;  for  traitors,  enemies,  and  wild  tribes  augment  on  all  sides 
the  slight  annoyance  which  one  may  have  in  the  rear.  The  members 
of  one's  own  state  may  be  provoked  about  the  acquisition  of 
considerable  profit  in  the  front. 

When  one  under  the  protection  of  another  has  come  to  such  a 
condition  (i.e.,  slight  annoyance  in  the  rear  and  considerable  profit 
in  the  front),  then  one  should  endeavour  so  as  to  cause  to  the  rear 
enemy  the  loss  and  impoverishment  of  his  servants  and  friends; 
and  in  order  to  fetch  the  profit  in  the  front,  one  should  also  employ 
the  commander  of  the  army  or  the  heir-apparent  to  lead  the  army. 
Or  the  king  himself  may  go  in  person  to  receive  the  profit  in 
the  front,  if  he  is  able  to  ward  off  the  annoyance  in  the  rear.  If  he  is 
apprehensive  of  internal  troubles,  he  may  take  with  him  the 
suspected  leaders.  If  he  is  apprehensive  of  external  troubles,  he 
should  march  after  keeping  inside  his  capital  as  hostages  the  sons 
and  wives  of  suspected  enemies  and  after  having  split  into  a 
number  of  divisions  the  troops  of  the  officer  in  charge  of  waste 
lands  (sunyapdla)  and  having  placed  those  divisions  under  the 
command  of  several  chiefs,  or  he  may  abandon  his  march,  for  it  has 
been  already  stated  that  internal  troubles  are  more  serious  than 
external  troubles. 


499 


Kautilya's  Arthashastra 


The  provocation  of  any  one  of  the  minister,  the  priest,  the 
commander-in-chief,  and  the  heir-apparent  is  what  is  termed 
internal  trouble.  The  king  should  get  rid  of  such  an  internal  enemy 
either  by  giving  up  his  own  fault  or  by  pointing  out  the  danger 
arising  from  an  external  enemy.  When  the  priest  is  guilty  of  the 
gravest  treason,  relief  should  be  found  either  by  confining  him  or 
by  banishing  him;  when  the  heir-apparent  is  so,  confinement  or 
death  (nigraha),  provided  that  there  is  another  son  of  good 
character.  From  these,  the  case  of  the  minister  and  the 
commander-in-chief  is  explained. 

When  a  son,  or  a  brother,  or  any  other  person  of  the  royal 
family  attempts  to  seize  the  kingdom,  he  should  be  won  over  by 
holding  out  hopes;  when  this  is  not  possible,  he  should  be 
conciliated  by  allowing  him  to  enjoy  what  he  has  already  seized,  or 
by  making  an  agreement  with  him,  or  by  means  of  intrigue  through 
an  enemy,  or  by  securing  to  him  land  from  an  enemy,  or  any  other 
person  of  inimical  character.  Or  he  may  be  sent  out  on  a  mission 
with  an  inimical  force  to  receive  the  only  punishment  he  deserves; 
or  a  conspiracy  may  be  made  with  a  frontier  king  or  wild  tribes 
whose  displeasure  he  has  incurred;  or  the  same  policy  that  is 
employed  in  securing  an  imprisoned  prince  or  in  seizing  an 
enemy's  villages  may  be  resorted  to. 

The  provocation  of  ministers  other  than  the  prime  minister  is 
what  is  called  the  internal  ministerial  troubles.  Even  in  this  case, 
necessary  strategic  means  should  be  employed. 

The  provocation  of  the  chief  of  a  district  (rdshramukhya),  the 
officer  in  charge  of  the  boundary,  the  chief  of  wild  tribes,  and  a 
conquered  king  is  what  is  termed  external  trouble.  This  should  be 
overcome  by  setting  one  against  the  other.  Whoever  among  these 
has  strongly  fortified  himself  should  be  caught  hold  of  through  the 
agency  of  a  frontier  king,  or  the  chief  of  wild  tribes,  or  a  scion  of 

500 


Kautilya's  Arthashastra 


his  family,  or  an  imprisoned  prince;  or  he  may  be  captured  through 
the  agency  of  a  friend,  so  that  he  may  not  combine  with  an  enemy; 
or  a  spy  may  prevent  him  from  combining  with  an  enemy  by 
saying:  "This  enemy  makes  a  cat's-paw  of  you  and  causes  you  to 
fall  upon  your  own  lord;  When  his  aim  is  realised,  he  makes  you  to 
lead  an  army  against  enemies  or  wild  tribes,  or  to  sojourn  in  a 
troublesome  place;  or  he  causes  you  to  reside  at  a  frontier  station 
far  from  the  company  of  your  sons  and  wife.  When  you  have  lost 
all  your  strength,  he  sells  you  to  your  own  lord;  or  having  made 
peace  with  you,  he  will  please  your  own  lord.  Hence  it  is  advisable 
for  you  to  go  to  the  best  friend  of  your  lord."  When  he  agrees  to  the 
proposal,  he  is  to  be  honoured;  but  when  he  refuses  to  listen,  he  is 
to  be  told:  "I  am  specially  sent  to  separate  you  from  the  enemy." 
The  spy  should  however  appoint  some  persons  to  murder  him;  or 
he  may  be  killed  by  some  concealed  persons;  or  some  persons 
pretending  to  be  brave  soldiers  may  be  made  to  accompany  him 
and  may  be  told  by  a  spy  (to  murder  him).  Thus  the  end  of  troubles. 
One  should  cause  such  troubles  to  one's  enemy  and  ward  off  those 
of  one's  own. 

In  the  case  of  a  person  who  is  capable  of  causing  or 
alleviating  troubles,  intrigue  should  be  made  use  of;  and  in  the  case 
of  a  person  who  is  of  reliable  character,  able  to  undertake  works, 
and  to  favour  his  ally  in  his  success,  and  to  afford  protection 
against  calamities,  counter-intrigue  (pratijdpa)  should  be  made  use 
of  (to  keep  his  friendship  secure).  It  should  also  be  considered 
whether  the  person  is  of  good  disposition  or  of  obstinate  temper 
(satha). 

The  intrigue  carried  on  by  a  foreigner  of  obstinate  temper 
with  local  persons  is  of  the  following  form:— "If  after  killing  his 
own  master,  he  comes  to  me,  then  I  will  secure  these  two  objects, 
the  destruction  of  my  enemy  and  the  acquisition  of  the  enemy's 
lands;  or  else  my  enemy  kills  him,  with  the  consequence  that  the 

501 


Kautilya's  Arthashastra 


partisans  of  the  relations  killed,  and  other  persons  who  are  equally 
guilty  and  are  therefore  apprehensive  of  similar  punishment  to 
themselves  will  perturb  my  enemy's  peace  when  my  enemy  has  no 
friends  to  count;  or  when  my  enemy  falls  to  suspect  any  other 
person  who  is  equally  guilty,  I  shall  be  able  to  cause  the  death  of 
this  or  that  officer  under  my  enemy's  own  command." 

The  intrigue  carried  on  by  a  local  person  of  obstinate  temper 
with  a  foreigner  is  of  the  following  form:— "I  shall  either  plunder 
the  treasury  of  this  king  or  destroy  his  army;  I  shall  murder  my 
master  by  employing  this  man;  if  my  master  consents,  I  shall  cause 
him  to  march  against  an  external  enemy  or  a  wild  tribe;  let  his 
Circle  of  States  be  brought  to  confusion,  let  him  incur  enmity  with 
them;  then  it  is  easy  to  keep  him  under  my  power,  and  conciliate 
him;  or  I  myself  shall  seize  the  kingdom;  or,  having  bound  him  in 
chains,  I  shall  obtain  both  my  master's  land  and  outside  land;  or 
having  caused  the  enemy  (of  my  master)  to  march  out,  I  shall  cause 
the  enemy  to  be  murdered  in  good  faith;  or  I  shall  seize  the  enemy's 
capital  when  it  is  empty  (of  soldiers). 

When  a  person  of  good  disposition  makes  a  conspiracy  for  the 
purpose  of  acquiring  what  is  to  be  enjoyed  by  both  then  an 
agreement  should  be  made  with  him.  But  when  a  person  of 
obstinate  temper  so  conspires,  he  should  be  allowed  to  have  his 
own  way  and  then  deceived.  Thus  the  form  of  policy  to  be  adopted 
should  be  considered. 

*  Enemies  from  enemies,  subjects  from  subjects,  subjects 
from  enemies,  and  enemies  from  subjects  should  ever  be  guarded; 
and  both  from  his  subjects  and  enemies,  a  learned  man  should  ever 
guard  his  own  person. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "Consideration  of  Annoyance  in  the  Rear, 
and  Remedies  Against  Internal  and  External  Troubles,"  in  Book 

502 


Kautilya's  Arthashastra 


IX,  "The  Work  of  an  Invader,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End 
of  the  hundred  and  twenty-fourth  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  IV.  CONSIDERATION  ABOUT  LOSS  OF  MEN, 
WEALTH,  AND  PROFIT. 

Loss  of  trained  men  is  what  is  called  kshaya,  loss  of  men. 

Diminution  of  gold  and  grains  is  loss  of  wealth. 

When  the  expected  profit  overweighs  both  these;  then  one 
should  march  (against  an  enemy). 

The  characteristics  of  an  expected  profit  are:  that  which  is 
receivable,  that  which  is  to  be  returned,  that  which  pleases  all,  that 
which  excites  hatred,  that  which  is  realised  in  a  short  time,  that 
which  entails  little  loss  of  men  to  earn,  that  which  entails  little  loss 
of  wealth  to  earn,  that  which  is  vast,  that  which  is  productive,  that 
which  is  harmless,  that  which  is  just,  and  that  which  comes  first. 

When  a  profit  is  easily  acquired  and  secured  without  the 
necessity  of  returning  it  to  others,  it  is  termed  'receivable';  that 
which  is  of  the  reverse  nature  is  'repayable';  whoever  goes  to 
receive  a  repayable  profit  or  is  enjoying  it  gets  destruction. 

When  he,  however,  thinks  that  "by  taking  a  repayable  profit  I 
shall  cause  my  enemy's  treasury,  army,  and  other  defensive 
resources  to  dwindle;  I  shall  exploit  to  impoverishment  the  mines, 
timber  and  elephant  forests,  irrigational  works  and  roads  of  traffic 
of  my  enemy;  I  shall  impoverish  his  subjects,  or  cause  them  to 
migrate,  or  conspire  against  him;  when  they  are  reduced  to  this 
condition,  my  enemy  inflames  their  hatred  (by  punishing  them);  or 
I  shall  set  my  enemy  against  another  enemy;  my  enemy  will  give 
up  his  hopes  and  run  away  to  one  who  has  some  blood-relationship 

503 


Kautilya's  Arthashastra 


with  him;  or  having  improved  his  lands,  I  shall  return  them  to  him, 
and  when  he  is  thus  brought  to  ascendancy,  he  will  be  a  lasting 
friend  of  mine,"— then  he  may  take  even  a  repayable  profit.  Thus 
receivable  and  repayable  profits  are  explained. 

That  profit  which  a  virtuous  king  receives  from  a  wicked  king 
pleases  both  his  own  and  other  people;  that  which  is  of  the  reverse 
nature  excites  hatred;  that  profit  which  is  received  at  the  advice  of 
ministers  excites  hatred,  for  they  think:  'This  king  has  reduced  our 
party  and  impoverished  us."  That  profit  which  is  received  without 
caring  for  the  opinion  of  treacherous  ministers  excites  hatred,  for 
they  think:  "Having  made  the  profit,  this  king  destroys  us."  But  that 
which  is  of  the  reverse  nature  pleases.  Thus  pleasing  and 
provoking  profits  are  explained. 

That  which  is  acquired  by  mere  marching  is  what  is  acquired 
soon. 

That  which  is  to  be  realised  by  negotiation  (mantrasdddhya) 
entails  little  loss  of  men. 

That  which  requires  merely  the  expenditure  of  provisions  (for 
servants  employed  to  earn  it)  entails  little  loss  of  wealth. 

That  which  is  immediately  of  considerable  value  is  vast. 

That  which  is  the  source  of  wealth  is  productive. 

That  which  is  attained  with  no  troubles  is  harmless. 

That  which  is  acquired  best  is  just. 

That  which  is  acquired  without  any  hindrance  from  allies  is 
profit  coming  first. 


504 


Kautilya's  Arthashastra 


When  profits  (from  two  sources)  are  equal,  he  should 
consider  the  place  and  time,  the  strength  and  means  (required  to 
acquire  it),  affection  and  disaffection  (caused  by  it),  intrigue  and 
absence  of  intrigue  (involving  it),  its  nearness  and  distance,  its 
present  and  future  effects,  its  constant  worth  or  worthlessness,  and 
its  plentifulness  and  usefulness;  and  he  should  accept  only  that 
profit  which  is  possessed  of  most  of  the  above  good  characteristics. 

Obstructions  to  profit  are:  passion,  anger,  timidity,  mercy, 
bashfulness,  living  like  one  who  is  not  an  Arya,  haughtiness,  pity, 
desire  for  the  other  world,  strict  adherence  to  virtuous  life, 
deception,  neediness,  envy,  negligence  of  what  is  at  hand, 
generosity,  want  of  faith,  fear,  inability  to  endure  cold,  heat,  and 
rain,  and  faith  in  the  auspiciousness  of  lunar  days  and  stars. 

*Wealth  will  pass  away  from  that  childish  man  who  inquires 
most  after  the  stars;  for  wealth  is  the  star  for  wealth;  what  will  the 
stars  do? 

*Capable  men  will  certainly  secure  wealth  at  least  after  a 
hundred  trials;  and  wealth  is  bound  by  wealth  just  as  elephants  are 
bound  by  counter-elephants. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "Consideration  about  Loss  of  Men,  Wealth 
and  Profit,'  in  Book  IX,  "The  Work  of  an  Invader,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  twenty-fifth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  V.  EXTERNAL  AND  INTERNAL  DANGERS. 

THE  formation  of  a  treaty  and  other  settlements  otherwise 

505 


Kautilya's  Arthashastra 


than  they  ought  to  have  been  made  is  impolicy.  From  it  arise 
dangers. 

The  various  kinds  of  dangers  are:  that  which  is  of  external 
origin  and  of  internal  abetment;  that  which  is  of  internal  origin  and 
of  external  abetment;  that  which  is  of  external  origin  and  of 
external  abetment;  and  that  which  is  of  internal  origin  and  of 
internal  abetment. 

Where  foreigners  carry  on  an  intrigue  with  local  men  or  local 
men  with  foreigners,  there  the  consequence  of  the  intrigue  carried 
on  by  the  combination  of  local  and  foreign  persons  will  be  very 
serious.  Abettors  of  an  intrigue  have  a  better  chance  of  success  than 
its  originators;  for  when  the  originators  of  an  intrigue  are  put  down, 
others  will  hardly  succeed  in  undertaking  any  other  intrigue. 
Foreigners  can  hardly  win  over  local  persons  by  intrigue;  nor  can 
local  men  seduce  foreigners.  Foreigners  will  find  their  vast  efforts 
after  all  unavailing,  and  only  conducive,  to  the  prosperity  of  the 
king  (against  whom  they  want  to  conspire). 

When  local  persons  are  abetting  (with  foreigners),  the  means 
to  be  employed  to  suppress  them  are  conciliation  (sdma)  and  gifts 
(ddna). 

The  act  of  pleasing  a  man  with  a  high  rank  and  honour  is 
conciliation;  favour  and  remission  of  taxes  or  employment  to 
conduct  state- works  is  what  is  termed  gifts. 

When  foreigners  are  abetting,  the  king  should  employ  the 
policy  of  dissension  and  coercion.  Spies  under  the  guise  of  friends 
may  inform  foreigners:  "Mind,  this  man  is  desirous  of  deceiving 
you  with  the  help  of  his  own  spies  who  are  disguised  as  traitors." 
Spies  under  the  garb  of  traitors  may  mix  with  traitors  and  separate 
them  from  foreigners,  or  foreigners  from  local  traitors.  Fiery  spies 
may  make  friendship  with  traitors  and  kill  them  with  weapons  or 

506 


Kautilya's  Arthashastra 


poison;  or  having  invited  the  plotting  foreigners,  they  may  murder 
the  latter. 

Where  foreigners  carry  on  an  intrigue  with  foreigners,  or  local 
men  with  local  men,  there  the  consequences  of  the  intrigue, 
unanimously  carried  on  with  a  set  purpose,  will  be  very  serious. 
When  guilt  is  got  rid  of,  there  will  be  no  guilty  persons;  but  when  a 
guilty  person  is  got  rid  of,  the  guilt  will  contaminate  others.  Hence, 
when  foreigners  carry  on  an  intrigue,  the  king  should  employ  the 
policy  of  dissension  and  coercion.  Spies  under  the  guise  of  friends 
may  inform  foreign  conspirators:  "Mind,  this  your  king,  with  the 
desire  of  enriching  himself,  is  naturally  provoked  against  you  all." 
Then  fiery  spies  may  mix  with  the  servants  and  soldiers  of  the 
abettor  (of  foreign  conspirators)  and  kill  them  with  weapons, 
poison,  and  other  means.  Other  spies  may  then  expose  or  betray  the 
abettor. 

When  local  men  carry  on  an  intrigue  with  local  men,  the  king 
should  employ  necessary  strategic  means  to  put  it  down.  He  may 
employ  the  policy  of  conciliation  with  regard  to  those  who  keep  the 
appearance  of  contentment,  or  who  are  naturally  discontented  or 
otherwise.  Gifts  may  be  given  under  the  pretext  of  having  been 
satisfied  with  a  favoured  man's  steadfastness  in  maintaining  the 
purity  of  his  character,  or  under  the  plea  of  anxious  care  about  his 
weal  or  woe.  A  spy  under  the  garb  of  a  friend  may  tell  the  local 
persons:  'Your  king  is  attempting  to  find  your  heart;  you  should 
tell  him  the  truth."  Or  local  men  may  be  separated  from  each  other, 
by  telling  them:  "This  man  carries  such  a  tale  to  the  king  against 
you."  And  coercive  measures  may  be  employed  as  described  in  the 
Chapter  on  "Awards  of  Punishments." 

Of  these  four  kinds  of  danger,  internal  danger  should  first  be 
got  rid  of;  for  it  has  been  already  stated  that  internal  troubles  like 
the  fear  from  a  lurking  snake  are  more  serious  than  external 
troubles. 

507 


Kautilya's  Arthashastra 


*  One  must  consider  that  of  these  four  kinds  of  danger,  that 
which  is  mentioned  first  is  less  grave  than  the  one  subsequently 
mentioned,  whether  or  not  it  is  caused  by  powerful  persons; 
otherwise  (i.e.,  when  the  danger  is  caused  by  insignificant 
persons),  simple  means  may  be  used  to  get  rid  of  it. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "External  and  Internal  Dangers"  in  Book 
IX,  "The  Work  of  an  Invader,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End 
of  the  hundred  and  twenty- sixth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  VI.  PERSONS  ASSOCIATED  WITH  TRAITORS 
AND  ENEMIES 

THERE  are  two  kinds  of  innocent  persons,  those  who  have 
disassociated  themselves  from  traitors  and  those  who  have  kept 
themselves  away  from  enemies. 

In  order  to  separate  citizens  and  country -people  from  traitors, 
the  king  should  employ  all  the  strategic  means,  except  coercion.  It 
is  very  difficult  to  inflict  punishment  on  an  assembly  of  influential 
men;  and  if  inflicted  at  all,  it  may  not  produce  the  desired  effect, 
but  may  give  rise  to  undesirable  consequences.  He  may,  however, 
take  steps  against  the  leaders  of  the  seditious  as  shown  in  the 
chapter  on  "Awards  of  Punishments." 

In  order  to  separate  his  people  from  an  enemy,  he  should 
employ  conciliation  and  other  strategic  means  to  frustrate  the 
attempt  of  those  who  are  the  enemy's  principal  agents  or  by  whom 
the  enemy's  work  is  to  be  carried  out. 

Success  in  securing  the  services  of  capable  agents  depends 

508 


Kautilya's  Arthashastra 


upon  the  king;  success  of  efforts  depends  upon  ministers;  and 
success  to  be  achieved  through  capable  agents  is,  therefore, 
dependent  both  upon  the  king  and  his  ministers. 

When,  in  spite  of  the  combination  of  traitors  and  loyal 
persons,  success  is  achieved,  it  is  mixed  success;  when  people  are 
thus  mixed,  success  is  to  be  achieved  through  the  agency  of  loyal 
persons;  for  in  the  absence  of  a  support,  nothing  that  requires  a 
support  for  its  existence  can  exist.  When  success  is  involved  in  the 
union  of  friends  and  enemies  it  is  termed  a  success  contaminated 
by  an  enemy;  when  success  is  contaminated  by  an  enemy,  it  is  to  be 
achieved  through  the  agency  of  a  friend;  for  it  is  easy  to  attain 
success  through  a  friend,  but  not  through  an  enemy. 

When  a  friend  does  not  come  to  terms,  intrigue  should  be 
frequently  resorted  to.  Through  the  agency  of  spies,  the  friend 
should  be  won  over  after  separating  him  from  the  enemy.  Or 
attempts  may  be  made  to  win  him  over  who  is  the  last  among 
combined  friends;  for  when  he  who  is  the  last  among  combined 
friends  is  secured,  those  who  occupy  the  middle  rank  will  be 
separated  from  each  other;  or  attempts  may  be  made  to  win  over  a 
friend  who  occupies  middle  rank;  for  when  a  friend  occupying 
middle  rank  among  combined  kings  is  secured,  friends,  occupying 
the  extreme  ranks  cannot  keep  the  union.  (In  brief)  all  those 
measures  which  tend  to  break  their  combination  should  be 
employed. 

A  virtuous  king  may  be  conciliated  by  praising  his  birth, 
family,  learning  and  character,  and  by  pointing  out  the  relationship 
which  his  ancestors  had  (with  the  proposer  of  peace),  or  by 
describing  the  benefits  and  absence  of  enmity  shown  to  him. 

Or  a  king  who  is  of  good  intentions,  or  who  has  lost  his 
enthusiastic  spirits,  or  whose  strategic  means  are  all  exhausted  and 

509 


Kautilya's  Arthashastra 


thwarted  in  a  number  of  wars,  or  who  has  lost  his  men  and  wealth, 
or  who  has  suffered  from  sojourning  abroad,  or  who  is  desirous  of 
gaining  a  friend  in  good  faith,  or  who  is  apprehensive  of  danger 
from  another,  or  who  cares  more  for  friendship  than  anything  else, 
may  be  won  over  by  conciliation. 

Or  a  king  who  is  greedy  or  who  has  lost  his  men  may  be  won 
over  by  giving  gifts  through  the  medium  of  ascetics  and  chiefs  who 
have  been  previously  kept  with  him  for  the  purpose. 

Gifts  are  of  five  kinds:  abandonment  of  what  is  to  be  paid; 
continuance  of  what  is  being  given;  repayment  of  what  is  received; 
payment  of  one's  own  wealth;  and  help  for  a  voluntary  raid  on  the 
property  of  others. 

When  any  two  kings  are  apprehensive  of  enmity  and  seizure 
of  land  from  each  other,  seeds  of  dissension  may  be  sown  between 
them.  The  timid  of  the  two  may  be  threatened  with  destruction  and 
may  be  told:  "Having  made  peace  with  you,  this  king  works  against 
you;  the  friend  of  this  other  king  is  permitted  to  make  an  open 
peace." 

When  from  one's  own  country  or  from  another's  country 
merchandise  or  commodities  for  manufacture  in  a  manufactory  are 
going  to  an  enemy's  country,  spies  may  spread  the  information  that 
those  commodities  are  obtained  from  one  whom  the  enemy  wanted 
to  march  against.  When  commodities  are  thus  gathered  in 
abundance  (the  owner  of  the  articles)  may  send  a  message  to  the 
enemy:  "These  commodities  and  merchandise  are  sent  by  me  to 
you;  please  declare  war  against  the  combined  kings  or  desert  them; 
you  will  then  get  the  rest  of  the  tribute."  Then  spies  may  inform  the 
other  kings  of  the  combination;  "These  articles  are  given  to  him  by 
your  enemy." 


510 


Kautilya's  Arthashastra 


The  conqueror  may  gather  some  merchandise  peculiar  to  his 
enemy's  country  and  unknown  elsewhere.  Spies,  under  the  garb  of 
merchants,  may  sell  that  merchandise  to  other  important  enemies 
and  tell  them  that  that  merchandise  was  given  (to  the  conqueror)  by 
the  enemy  (whose  country's  product  it  is). 

Or  having  pleased  with  wealth  and  honour  those  who  are 
highly  treacherous  (among  an  enemy's  people),  the  conqueror  may 
cause  them  to  live  with  the  enemy,  armed  with  weapons,  poison 
and  fire.  One  of  the  ministers  of  the  enemy  may  be  killed.  His  sons 
and  wife  may  be  induced  to  say  that  the  minister  was  killed  at  night 
(by  such  and  such  a  person).  Then  the  enemy's  minister  may  ask 
every  one  of  the  family  of  the  murdered  minister  (as  to  the  cause  of 
the  death).  If  they  say  in  reply  as  they  are  told,  they  may  be  caused 
to  be  set  free;  if  they  do  not  do  so,  they  may  be  caused  to  be  caught 
hold  of.  Whoever  has  gained  the  confidence  of  the  king  may  tell 
the  king  (the  enemy)  that  he  (the  enemy)  has  to  guard  his  own 
person  from  such  and  such  a  minister.  Then  the  recipient  of  salaries 
from  the  two  states  (the  conqueror's  and  the  enemy's  state)  may 
inform  the  suspected  minister  to  destroy  (the  king). 

Or  such  kings  as  are  possessed  of  enthusiasm  and  power  may 
be  told:  "Seize  the  country  of  this  king,  our  treaty  of  peace  standing 
as  before."  Then  spies  should  inform  the  particular  king  of  the 
attempt  of  these  kings  and  cause  the  destruction  of  the 
commissariat  and  of  the  followers  of  one  of  these  kings.  Other 
spies,  pretending  to  be  friends,  should  inform  these  kings  of  the 
necessity  of  destroying  the  particular  king. 

When  an  enemy's  brave  soldier,  elephant,  or  horse  dies,  or  is 
killed,  or  carried  off  by  spies,  other  spies  may  tell  the  enemy  that 
the  death  is  due  to  mutual  conflict  among  his  followers.  The  man 
who  is  employed  to  commit  such  murders  may  be  asked  to  repeat 
his  work  again  on  the  condition  of  his  receiving  the  balance  due  to 

511 


Kautilya's  Arthashastra 


him.  He  should  receive  the  amount  from  the  recipient  of  salaries 
from  two  states;  when  the  king's  party  is  thus  divided,  some  may  be 
won  over  (to  the  side  of  the  conqueror). 

This  explains  the  case  of  the  commander-in-chief,  the  prince, 
and  the  officers  of  the  army  (of  the  enemy). 

Likewise  seeds  of  dissension  may  be  sown  among  combined 
states.  Thus  the  work  of  sowing  the  seeds  of  dissension. 

Spies  under  concealment  may,  without  the  help  of  a  fiery  spy, 
murder  by  means  of  weapons,  poison  or  other  things  a  fortified 
enemy  who  is  of  mean  character  or  who  is  under  troubles;  any  one 
of  hidden  spies  may  do  the  work  when  it  is  found  easy;  or  a  fiery 
spy  alone  may  do  the  work  by  means  of  weapons,  poison  or  fire; 
for  a  fiery  spy  can  do  what  others  require  all  the  necessary  aids  to 
do. 

Thus  the  four  forms  of  strategic  means. 

Of  these  means,  that  which  comes  first  in  the  order  of 
enumeration  is,  as  stated  in  connection  with  "invaders,"  easier  than 
the  rest.  Conciliation  is  of  single  quality;  gift  is  two-fold,  since 
conciliation  precedes  it;  dissension  is  threefold,  since  conciliation 
and  gift  precede  it;  and  conciliatory  coercion  is  fourfold,  since 
conciliation,  gift,  and  dissension  precede  it. 

The  same  means  are  employed  in  the  case  of  local  enemies, 
too;  the  difference  is  this:  the  chief  messengers  known  to  the 
manufactories  may  be  sent  to  any  one  of  the  local  enemies  in  order 
to  employ  him  for  the  purpose  of  making  a  treaty  or  for  the  purpose 
of  destroying  another  person.  When  he  agrees  to  the  proposal,  the 
messengers  should  inform  (their  master)  of  their  success.  Then 
recipients  of  salaries  from  two  states  should  inform  the  people  or 

512 


Kautilya's  Arthashastra 


enemies  concerned  in  the  local  enemy's  work:  "This  person  (the 
local  enemy)  is  your  wicked  king."  When  a  person  has  reason  to 
fear  or  hate  another,  spies  may  augment  dissension  between  them 
by  telling  one  of  them:  "This  man  is  making  an  agreement  with 
your  enemy,  and  will  soon  deceive  you;  hence  make  peace  (with 
the  king)  soon  and  attempt  to  put  down  this  man."  Or  by  bringing 
about  friendship  or  marriage  connection  between  persons  who 
have  not  been  hitherto  connected,  spies  may  separate  them  from 
others;  or  through  the  aid  of  a  neighbouring  king,  a  wild  chief,  a 
scion  of  an  enemy's  family,  or  an  imprisoned  prince,  local  enemies 
may  be  destroyed  outside  the  kingdom;  or  through  the  agency  of  a 
caravan  or  wild  tribes,  a  local  enemy  may  be  killed  along  with  his 
army;  or  persons,  pretending  to  be  the  supporters  of  a  local  enemy 
and  who  are  of  the  same  caste,  may  under  favourable  opportunities 
kill  him;  or  spies  under  concealment  may  kill  local  enemies  with 
fire,  poison,  and  weapons. 

*  Whenthe  country  is  full  of  local  enemies,  they  may  be  got 
rid  of  by  making  them  drink  poisonous  (liquids);  an  obstinate 
(clever)  enemy  may  be  destroyed  by  spies  or  by  means  of 
(poisoned)  flesh  given  to  him  in  good  faith. 

[Thus  ends  Chapter  VI,  "Persons  Associated  with  Traitors  and 
Enemies,"  in  Book  IX,  "The  Work  of  an  Invader,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  twenty- seventh 
chapter  from  the  beginning,] 


CHAPTER  VII.  DOUBTS  ABOUT  WEALTH  AND  HARM; 
AND  SUCCESS  TO  BE  OBTAINED  BY  THE 
EMPLOYMENT  OF  ALTERNATIVE  STRATEGIC 
MEANS. 

513 


Kautilya's  Arthashastra 


INTENSITY  of  desire  and  other  passions  provoke  one's  own 
people;  impolicy  provokes  external  enemies.  Both  these  are  the 
characteristics  of  demoniac  life.  Anger  disturbs  the  feelings  of 
one's  own  men.  Those  causes  which  are  conducive  to  the 
prosperity  of  one's  enemy  are  dangerous  wealth,  provocative 
wealth,  and  wealth  of  doubtful  consequences. 

Wealth  which,  when  obtained,  increases  the  enemy's 
prosperity,  or  which,  though  obtained,  is  repayable  to  the  enemy, 
or  which  causes  loss  of  men  and  money,  is  dangerous  wealth;  for 
example,  wealth  which  is  enjoyed  in  common  by  neighbouring 
kings  and  which  is  acquired  at  their  expense;  or  wealth  which  is 
asked  for  by  an  enemy;  or  wealth  which  is  seized  like  one's  own 
property;  or  wealth  which  is  acquired  in  the  front  and  which  causes 
future  troubles  or  provokes  an  enemy  in  the  rear;  or  wealth  which  is 
obtained  by  destroying  a  friend  or  by  breaking  a  treaty  and  which  is 
therefore  detested  by  the  Circle  of  States— all  these  are  the  varieties 
of  dangerous  wealth. 

Wealth  which  causes  fear  from  one's  own  people  or  from  an 
enemy  is  provocative  wealth. 

When,  in  connection  with  these  two  kinds  of  wealth,  there 
arise  doubts,  such  as:  "Is  it  provocative  wealth  or  not?  Harmless 
wealth  or  provocative  wealth?  First  provocative  and  then 
harmless?  Is  it  profitable  to  encourage  an  enemy  or  a  friend? 
Would  the  bestowal  of  wealth  and  honour  on  an  enemy's  army 
excite  hatred  or  not?"— of  these  doubts,  doubt  regarding  the 
acquirement  of  wealth  is  preferable  to  (doubts  regarding  harm  or 
provocation). 

Wealth  productive  of  wealth;  wealth  productive  of  nothing; 
wealth  productive  of  harm;  loss  or  harm  productive  of  wealth; 
sustenance  of  harm  for  no  profit;  harm  productive  of  harm— these 
are  the  six  varieties  of  harmful  wealth. 

514 


Kautilya's  Arthashastra 


Destruction  of  an  enemy  in  the  front  resulting  in  the 
destruction  of  an  enemy  in  the  rear  is  what  is  termed  "wealth 
productive  of  wealth." 

Wealth  acquired  by  helping  a  neutral  king  with  the  army  is 
what  is  called  "wealth  productive  of  nothing." 

The  reduction  of  the  internal  strength  of  an  enemy  is  "wealth 
productive  of  harm." 

Helping  the  neighbouring  king  of  an  enemy  with  men  and 
money  is  "harm  productive  of  wealth." 

Withdrawal  after  encouraging  or  setting  a  king  of  poor 
resources  (against  another)  is  "harm  productive  of  nothing." 

Inactivity  after  causing  excitement  to  a  superior  king  is 
"harm  productive  of  harm." 

Of  these,  it  is  better  to  pursue  that  which  is  mentioned  first  in 
the  order  of  enumeration  than  that  which  is  subsequently 
mentioned.  Thus  the  procedure  of  setting  to  work. 

When  the  surrounding  circumstances  are  conducive  to 
wealth,  it  is  known  as  wealth  from  all  sides. 

When  the  acquirement  of  wealth  from  all  sides  is  obstructed 
by  an  enemy  in  the  rear,  it  takes  the  form  of  dangerous  wealth 
involved  in  doubts. 

In  these  two  cases,  success  can  be  achieved  by  securing  the 
help  of  a  friend  and  the  enemy  of  the  rear-enemy. 

When  there  is  reason  to  apprehend  fear  from  enemies  on  all 

515 


Kautilya's  Arthashastra 


sides,  it  is  a  dangerous  trouble;  when  a  friend  comes  forward  to 
avert  this  fear,  that  trouble  becomes  involved  in  doubt.  In  these  two 
cases,  success  can  be  achieved  by  securing  the  support  of  a 
nomadic  enemy  and  the  enemy  of  the  rear-enemy. 

When  the  prospect  of  acquiring  profit  from  one  or  the  other 
side  is  irremediably  obstructed  by  enemies,  it  is  called  "dangerous 
wealth."  In  this  case  as  well  as  in  the  case  of  profit  from  all  sides, 
one  should  undertake  to  march  for  acquiring  profitable  wealth. 
When  the  prospects  of  getting  wealth  (from  two  sides)  are  equal, 
one  should  march  to  secure  that  which  is  important,  near,  unfailing, 
and  obtainable  by  easy  means. 

When  there  is  the  apprehension  of  harm  from  one  quarter  as 
well  as  from  another,  it  is  wealth  beset  with  danger  from  two  sides. 
In  this  case  as  well  as  in  the  case  of  wealth  involved  in  danger  from 
all  sides,  success  is  to  be  desired  with  the  help  of  friends.  In  the 
absence  of  friends,  he  should  attempt  to  ward  off  harm  from  one 
side  with  the  help  of  an  ally  who  can  be  easily  won  over;  he  should 
ward  off  harm  from  two  sides  with  help  of  an  ally  of  superior 
power;  and  he  should  ward  off  harm  from  all  sides  with  all  the 
resources  he  can  command.  When  it  is  impossible  to  do  this,  he 
should  run  away,  leaving  all  that  belongs  to  him;  for  if  he  lives,  his 
return  to  power  is  certain  as  in  the  case  of  Suydtra  and  U day  ana. 

When  there  is  the  prospect  of  wealth  from  one  side  and  the 
apprehension  of  an  attack  from  another,  it  is  termed  a  situation 
beset  with  wealth  and  harm.  In  this  case,  he  should  march  to 
acquire  that  wealth  which  will  enable  him  to  ward  off  the  attack; 
otherwise  he  should  attempt  to  avert  the  attack.  This  explains  the 
situation  which  is  beset  with  wealth  and  harm  on  all  sides. 

When  there  is  the  apprehension  of  harm  from  one  side  and 
when  the  prospect  of  acquiring  wealth  from  another  side  is 
involved  in  doubt,  it  is  termed  doubt  of  harm  and  wealth  from  two 

516 


Kautilya's  Arthashastra 


sides.  In  this,  he  should  ward  off  the  harm  first;  when  this  is  done, 
he  should  attempt  to  acquire  the  doubtful  wealth.  This  explains  the 
doubtful  situation  of  harm  and  wealth  from  all  sides. 

When  there  is  the  prospect  of  wealth  from  one  side  and  the 
apprehension  of  doubtful  harm  from  another,  it  is  a  doubtful 
situation  of  harm  and  wealth  from  two  sides.  This  explains  the 
situation  of  doubtful  harm  and  wealth  from  all  sides.  In  this,  he 
should  attempt  to  ward  off  the  doubts  of  harm  against  each  of  the 
elements  of  his  sovereignty  in  order;  for  it  is  better  to  leave  a  friend 
under  circumstances  of  doubtful  harm,  than  the  army;  also  the 
army  may  be  left  under  circumstances  of  doubtful  harm,  but  not  the 
treasury.  When  all  the  elements  of  his  sovereignty  cannot  be 
relieved  from  harm,  he  should  attempt  to  relieve  some  of  them  at 
least.  Among  the  elements,  he  should  attempt  to  relieve  first  those 
animate  elements  which  are  most  loyal,  and  free  from  firebrands 
and  greedy  men;  of  inanimate  elements  (he  should  relieve)  that 
which  is  most  precious  and  useful.  Such  elements  as  are  capable  of 
easy  relief  may  be  relieved  by  such  means  as  an  agreement  of 
peace,  observance  of  neutrality,  and  making  peace  with  one  and 
waging  war  with  another.  Those  which  require  greater  efforts  may 
be  relieved  by  other  means. 

Of  deterioration,  stagnation  and  progress,  he  should  attempt 
to  secure  that  which  is  mentioned  later  in  the  order  of  enumeration; 
or  in  the  reverse  order,  if  he  finds  that  deterioration  and  other 
stages  are  conducive  to  future  prosperity.  Thus  the  determination 
of  situations.  This  explains  the  situation  of  doubtful  harm  and 
wealth  in  the  middle  or  at  the  close  of  a  march. 

Since  doubts  of  wealth  and  harm  are  constantly  associated 
with  all  expeditions,  it  is  better  to  secure  wealth  by  which  it  is  easy 
to  destroy  an  enemy  in  the  rear  and  his  allies,  to  recoup  the  loss  of 
men  and  money,  to  make  provisions  during  the  time  of  sojourning 

517 


Kautilya's  Arthashastra 


abroad,  to  make  good  what  is  repayable,  and  to  defend  the  state. 
Also  harm  or  doubtful  prospects  of  wealth  in  one's  own  state  are 
always  intolerable. 

This  explains  the  situation  of  doubtful  harm  in  the  middle  of 
an  expedition.  But  at  the  close  of  an  expedition,  it  is  better  to 
acquire  wealth  either  by  reducing  or  destroying  a  reducible  or 
assailable  enemy  than  to  get  into  a  situation  of  doubtful  harm,  lest 
enemies  might  cause  troubles.  But,  for  one  who  is  not  the  leader  of 
combination  of  states,  it  is  better  to  risk  the  situation  of  doubtful 
wealth  or  harm  in  the  middle  or  at  the  close  of  an  expedition,  since 
one  is  not  obliged  to  continue  the  expedition. 

Wealth,  virtue,  and  enjoyment  form  the  aggregate  of  the  three 
kinds  of  wealth.  Of  these,  it  is  better  to  secure  that  which  is 
mentioned  first  than  that  which  is  subsequently  mentioned  in  the 
order  of  enumeration. 

Harm,  sin  and  grief  form  the  aggregate,  of  the  three  kinds  of 
harm.  Of  these,  it  is  better  to  provide  against  that  which  is 
mentioned  first,  than  that  which  is  subsequently  mentioned. 

Wealth  or  harm,  virtue  or  sin,  and  enjoyment  or  grief,  are  the 
aggregate  of  the  three  kinds  of  doubts.  Of  these,  it  is  better  to  try 
that  which  is  mentioned  first  than  that  which  is  mentioned  later  in 
the  order  of  enumeration,  and  which  it  is  certain  to  shake  off.  Thus 
the  determination  of  opportunities.  Thus  ends  the  discourse  on 
danger. 

Regarding  success  in  these  dangerous  situations  and  times:  in 
the  case  of  troubles  from  sons,  brothers  or  relatives,  it  is  better  to 
secure  relief  by  means  of  conciliation  and  gifts;  in  the  case  of 
troubles  from  citizens,  country  people,  or  chiefs  of  the  army,  it  is 
by  means  of  gifts  and  sowing  the  seeds  of  dissension;  in  the  case  of 

518 


Kautilya's  Arthashastra 


troubles  from  a  neighbouring  king  or  wild  tribes,  it  is  by  means  of 
sowing  the  seeds  of  dissension  and  coercion.  This  is  following  the 
order  of  the  means.  In  other  kinds  of  situations,  the  same  means 
may  be  employed  in  the  reverse  order. 

Success  against  friends  and  enemies  is  always  achieved  by 
complicated  means;  for  strategic  means  help  each  other.  In  the  case 
of  suspected  ministers  of  an  enemy,  the  employment  of 
conciliation  does  not  need  the  use  of  the  other  means;  in  the  case  of 
treacherous  ministers  it  is  by  means  of  gifts;  in  the  case  of 
combination  of  states,  it  is  by  means  of  sowing  the  seeds  of 
dissension;  and  in  the  case  of  the  powerful,  it  is  by  means  of 
coercion. 

When  grave  and  light  dangers  are  together  apprehended,  a 
particular  means,  or  alternative  means  or  all  the  means  may  be 
employed. 

By  this  alone,  but  not  by  any  other  means,  is  what  is  meant 

by  a  particular  means. 

By  this  or  that,  is  what  is  meant  by  alternative  means. 

By  this  as  well  as  by  that,  is  what  is  meant  by  all  the  means. 

Of  these,  the  single  means  as  well  as  the  combination  of  any 
three  means  are  four;  the  combinations  of  any  two  means  are  six; 
and  the  combination  of  all  the  four  is  one.  Thus  there  are  fifteen 
kinds  of  strategic  means.  Of  the  same  number  are  the  means  in  the 
reverse  order. 

When  a  king  attains  success  by  only  one  means  among  these 
various  means,  he  is  called  one  of  single  success;  when  by  two,  one 
of  double  success;  when  by  three,  one  of  treble  success;  and  when 
by  four,  one  of  four-fold  success. 

519 


Kautilya's  Arthashastra 


As  virtue  is  the  basis  of  wealth  and  as  enjoyment  is  the  end  of 
wealth,  success  in  achieving  that  kind  of  wealth  which  promotes 
virtue,  wealth  and  enjoyment  is  termed  success  in  all 
(sarvdrthasiddhi).  Thus  varieties  of  success. 

Such  providential  visitations  as  fire,  floods,  disease, 
pestilence  (pramara),  fever  (vidrava),  famine,  and  demoniac 
troubles  are  dangerous. 

Success  in  averting  these  is  to  be  sought  by  worshipping 
gods  and  Brahmans. 

*  Whether  demoniacal  troubles  are  absent,  or  are  too  many,  or 
normal,  the  rites  prescribed  in  the  Atharvaveda  as  well  as  the  rites 
undertaken  by  accomplished  ascetics  are  to  be  performed  for 
success. 

[Thus  ends  Chapter  VII,  "Doubts  about  Wealth  and  Harm;  and 
Success  to  be  Obtained  by  the  Employment  of  Alternative 
Strategic  Means"  in  Book  IX,  "The  Work  of  an  Invader,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  twenty-eighth 
chapter  from  the  beginning.  With  this,  ends  the  ninth  Book  "The 
Work  of  an  Invader"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  411-436. 


520 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  X,  "Relating  to  War" 


CHAPTER  I.  ENCAMPMENT. 

ON  a  site  declared  to  be  the  best  according  to  the  science  of 
buildings,  the  leader  (ndyaka),  the  carpenter  (vardhaki),  and  the 
astrologer  (mauhurtika)  should  measure  a  circular,  rectangular,  or 
square  spot  for  the  camp  which  should,  in  accordance  with  the 
available  space,  consist  of  four  gates,  six  roads,  and  nine  divisions. 

Provided  with  ditches,  parapets,  walls,  doors,  and  watch 
towers  for  defence  against  fear,  the  quarters  of  the  king,  1,000 
bows  long  and  half  as  broad,  should  be  situated  in  one  of  the  nine 
divisions  to  the  north  from  the  centre,  while  to  the  west  of  it  his 
harem,  and  at  its  extremity  the  army  of  the  harem  are  to  be  situated. 
In  his  front,  the  place  for  worshipping  gods;  to  his  right  the 
departments  of  finance  and  accounts;  and  to  his  left  the  quarters  of 
elephants  and  horses  mounted  by  the  king  himself.  Outside  this  and 
at  a  distance  of  100  bows  from  each  other,  there  should  be  fixed 
four  cart-poles  (sakatamedhi)  pillars  and  walls.  In  the  first  (of  these 
four  divisions),  the  prime  minister  and  the  priest  (should  have  their 
quarters);  to  its  right  the  store-house  and  the  kitchen:  to  its  left  the 
store  of  raw  products  and  weapons;  in  the  second  division  the 
quarters  of  the  hereditary  army  and  of  horses  and  chariots:  outside 
this,  hunters  and  keepers  of  dogs  with  their  trumpets  and  with  fire; 
also  spies  and  sentinels;  also,  to  prevent  the  attack  of  enemies, 
wells,  mounds  and  thorns  should  be  arranged.  The  eighteen 
divisions  of  sentinels  employed  for  the  purpose  of  securing  the 
safety  of  the  king  should  be  changing  their  watches  in  turn.  In  order 
to  ascertain  the  movements  of  spies,  a  time-table  of  business 
should  also  be  prepared  during  the  day.  Disputes,  drinking,  social 
gatherings,  and  gambling  should  also  be  prohibited.  The  system  of 

521 


Kautilya's  Arthashastra 


passports  should  also  be  observed.  The  officer  in  charge  of  the 
boundary  (of  the  camp)  should  supervise  the  conduct  of  the 
commander-in-chief  and  the  observance  of  the  instructions  given 
to  the  army. 

*  The  instructor  (prasdstd)  with  his  retinue  and  with 
carpenters  and  free  labourers  should  carefully  march  in  front  on  the 
road,  and  should  dig  wells  of  water. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Encampment,"  in  Book  X,  "Relating  to 
War,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and 
twenty-ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  II.  MARCH  OF  THE  CAMP;  AND 
PROTECTION  OF  THE  ARMY  IN  TIMES  OF  DISTRESS 
AND  ATTACK. 

HAVING  prepared  a  list  of  the  villages  and  forests  situated 
on  the  road  with  reference  to  their  capacity  to  supply  grass, 
firewood  and  water,  march  of  the  army  should  be  regulated 
according  to  the  programme  of  short  and  long  halts.  Food- stuffs 
and  provisions  should  be  carried  in  double  the  quantity  that  may  be 
required  in  any  emergency.  In  the  absence  of  separate  means  to 
carry  food-stuffs,  the  army  itself  should  be  entrusted  with  the 
business  of  carrying  them;  or  they  may  be  stored  in  a  central  place. 

In  front  the  leader  (ndyaka);  in  the  centre  the  harem  and  the 
master  (the  king);  on  the  sides  horses  and  bodyguards  (bdhutsdra); 
at  the  extremity  of  the  (marching)  circular-array,  elephants  and  the 
surplus  army;  on  all  sides  the  army  habituated  to  forest-life;  and 
other  troops  following  the  camp,  the  commissariat,  the  army  of  an 
ally,  and  his  followers  should  select  their  own  road:  for  armies  who 
have  secured  suitable  positions  will  prove  superior  in  fight  to  those 

522 


Kautilya's  Arthashastra 


who  are  in  bad  positions. 

The  army  of  the  lowest  quality  can  march  a  yojana  (5  5/44 
miles  a  day);  that  of  the  middle  quality  a  yojana  and  a  half  and  the 
best  army  two  yojanas.  Hence,  it  is  easy  to  ascertain  the  rate  of 
march.  The  commander  should  march  behind  and  put  up  his  camp 
in  the  front. 

In  case  of  any  obstruction,  the  army  should  march  in 
crocodile  array  in  the  front,  in  cart-like  array  behind,  and  on  the 
sides  in  diamond-like  array  (i.e.,  in  four  or  five  rows,  each  having 
its  front,  rear  and  sides)  and  in  a  compact  array  on  all  sides.  When 
the  army  is  marching  on  a  path  passable  by  a  single  man,  it  should 
march  in  pin-like  array.  When  peace  is  made  with  one  and  war  is  to 
be  waged  with  another,  steps  should  be  taken  to  protect  the  friends 
who  are  bringing  help  against  enemies,  such  as  an  enemy  in  the 
rear,  his  ally,  a  madhyama  king,  or  a  neutral  king.  Roads  with 
obstructions  should  be  examined  and  cleared.  Finance,  the  army, 
the  the  strength  of  the  armies  of  friends,  enemies,  and  wild  tribes, 
the  prospect  of  rains,  and  the  seasons  should  be  thoroughly 
examined. 

When  the  protective  power  of  fortifications  and  stores  (of  the 
enemies)  is  on  its  decay,  when  it  is  thought  that  distress  of  the  hired 
army  or  of  a  friend's  army  (of  the  enemy)  is  impending;  when 
intriguers  are  not  for  a  quick  march;  or  when  the  enemy  is  likely  to 
come  to  terms  (with  the  invader),  slow  march  should  be  made; 
otherwise  quick  march  should  be  made. 

Waters  may  be  crossed  by  means  of  elephants,  planks  spread 
over  pillars  erected,  bridges,  boats,  timber  and  mass  of  bamboos,  as 
well  as  by  means  of  dry  sour  gourds,  big  baskets  covered  with 
skins,  rafts,  gandikd  (i),  and  venikd  (i). 


523 


Kautilya's  Arthashastra 


When  the  crossing  of  a  river  is  obstructed  by  the  enemy,  the 
invader  may  cross  it  elsewhere  together  with  his  elephants  and 
horses,  and  entangle  the  enemy  in  an  ambuscade  (sattra). 

He  should  protect  his  army  when  it  has  to  pass  a  long  desert 
without  water;  when  it  is  without  grass,  firewood  and  water;  when 
it  has  to  traverse  a  difficult  road;  when  it  is  harassed  by  an  enemy's 
attacks;  when  it  is  suffering  from  hunger  and  thirst  after  a  journey; 
when  it  is  ascending  or  descending  a  mountainous  country  full  of 
mire,  water-pools,  rivers  and  cataracts;  when  it  finds  itself  crowded 
in  a  narrow  and  difficult  path;  when  it  is  halting,  starting  or  eating; 
when  it  is  tired  from  a  long  march;  when  it  is  sleepy;  when  it  is 
suffering  from  a  disease,  pestilence  or  famine;  when  a  great  portion 
of  its  infantry,  cavalry  and  elephants  is  diseased;  when  it  is  not 
sufficiently  strong;  or  when  it  is  under  troubles.  He  should  destroy 
the  enemy's  army  under  such  circumstances. 

When  the  enemy's  army  is  marching  through  a  path 
traversable  by  a  single  man,  the  commander  (of  the  invader's  army) 
should  ascertain  its  strength  by  estimating  the  quantity  of 
food-stuffs,  grass,  bedding,  and  other  requisites,  fire  pots 
(agninidhdna),  flags  and  weapons.  He  should  also  conceal  those  of 
his  own  army. 

*  Keeping  a  mountainous  or  river  fortress  with  all  its 
resources  at  his  back  in  his  own  country  he  should  fight  or  put  up 
his  camp. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "March  of  the  Camp;  and  Protection  of  the 
Army  in  Times  of  Distress  and  Attack"  in  Book  X,  "Relating  to 
War"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and 
thirtieth  chapter  from  the  beginning.] 


524 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  III.  FORMS  OF  TREACHEROUS  FIGHTS; 
ENCOURAGEMENT  TO  ONES  OWN  ARMY  AND  FIGHT 
BETWEEN  ONES  OWN  AND  ENEMY'S  ARMIES. 

HE  who  is  possessed  of  a  strong  army,  who  has  succeeded  in 
his  intrigues,  and  who  has  applied  remedies  against  dangers  may 
undertake  an  open  fight,  if  he  has  secured  a  position  favourable  to 
himself;  otherwise  a  treacherous  fight. 

He  should  strike  the  enemy  when  the  latter's  army  is  under 
troubles  or  is  furiously  attacked;  or  he  who  has  secured  a 
favourable  position  may  strike  the  enemy  entangled  in  an 
unfavourable  position.  Or  he  who  possesses  control  over  the 
elements  of  his  own  state  may,  through  the  aid  of  the  enemy's 
traitors,  enemies  and  inimical  wild  tribes,  make  a  false  impression 
of  his  own  defeat  on  the  mind  of  the  enemy  who  is  entrenched  in  a 
favourable  position,  and  having  thus  dragged  the  enemy  into  an 
unfavourable  position,  he  may  strike  the  latter.  When  the  enemy's 
army  is  in  a  compact  body,  he  should  break  it  by  means  of  his 
elephants;  when  the  enemy  has  come  down  from  its  favourable 
position,  following  the  false  impression  of  the  invader's  defeat,  the 
invader  may  turn  back  and  strike  the  enemy's  army,  broken  or 
unbroken.  Having  struck  the  front  of  the  enemy's  army,  he  may 
strike  it  again  by  means  of  his  elephants  and  horses  when  it  has 
shown  its  back  and  is  running  away.  When  frontal  attack  is 
unfavourable,  he  should  strike  it  from  behind;  when  attack  on  the 
rear  is  unfavourable,  he  should  strike  it  in  front;  when  attack  on  one 
side  is  unfavourable,  he  should  strike  it  on  the  other. 

Or  having  caused  the  enemy  to  fight  with  his  own  army  of 
traitors,  enemies  and  wild  tribes,  the  invader  should  with  his  fresh 
army  strike  the  enemy  when  tired.  Or  having  through  the  aid  of  the 
army  of  traitors  given  to  the  enemy  the  impression  of  defeat,  the 

525 


Kautilya's  Arthashastra 


invader  with  full  confidence  in  his  own  strength  may  allure  and 
strike  the  over-confident  enemy.  Or  the  invader,  if  he  is  vigilant, 
may  strike  the  careless  enemy  when  the  latter  is  deluded  with  the 
thought  that  the  invader's  merchants,  camp  and  carriers  have  been 
destroyed.  Or  having  made  his  strong  force  look  like  a  weak  force, 
he  may  strike  the  enemy's  brave  men  when  falling  against  him.  Or 
having  captured  the  enemy's  cattle  or  having  destroyed  the  enemy's 
dogs  (svapadavadhal),  he  may  induce  the  enemy's  brave  men  to 
come  out  and  may  slay  them.  Or  having  made  the  enemy's  men 
sleepless  by  harassing  them  at  night,  he  may  strike  them  during  the 
day,  when  they  are  weary  from  want  of  sleep  and  are  parched  by 
heat,  himself  being  under  the  shade.  Or  with  his  army  of  elephants 
enshrouded  with  cotton  and  leather  dress,  he  may  offer  a 
night-battle  to  his  enemy.  Or  he  may  strike  the  enemy's  men  during 
the  afternoon  when  they  are  tired  by  making  preparations  during 
the  forenoon;  or  he  may  strike  the  whole  of  the  enemy's  army  when 
it  is  facing  the  sun. 

A  desert,  a  dangerous  spot,  marshy  places,  mountains, 
valleys,  uneven  boats,  cows,  cart-like  array  of  the  army,  mist,  and 
night  are  sattras  (temptations  alluring  the  enemy  against  the 
invader). 

The  beginning  of  an  attack  is  the  time  for  treacherous  fights. 

As  to  an  open  or  fair  fight,  a  virtuous  king  should  call  his 
army  together,  and,  specifying  the  place  and  time  of  battle,  address 
them  thus:  "I  am  a  paid  servant  like  yourselves;  this  country  is  to  be 
enjoyed  (by  me)  together  with  you;  you  have  to  strike  the  enemy 
specified  by  me." 

His  minister  and  priest  should  encourage  the  army  by  saying 
thus:— 


526 


Kautilya's  Arthashastra 


"It  is  declared  in  the  Vedas  that  the  goal  which  is  reached  by 
sacrificers  after  performing  the  final  ablutions  in  sacrifices  in 
which  the  priests  have  been  duly  paid  for  is  the  very  goal  which 
brave  men  are  destined  to  attain."  About  this  there  are  the  two 
verses— 

*  Beyond  those  places  which  Brahmans,  desirous  of  getting  into 
heaven,  attain  together  with  their  sacrificial  instruments  by 
performing  a  number  of  sacrifices,  or  by  practising  penance  are  the 
places  which  brave  men,  losing  life  in  good  battles,  are  destined  to 
attain  immediately. 

*  Let  not  a  new  vessel  filled  with  water,  consecrated  and  covered 
over  with  darbha  grass  be  the  acquisition  of  that  man  who  does  not 
fight  in  return  for  the  subsistence  received  by  him  from  his  master, 
and  who  is  therefore  destined  to  go  to  hell. 

Astrologers  and  other  followers  of  the  king  should  infuse 
spirit  into  his  army  by  pointing  out  the  impregnable  nature  of  the 
array  of  his  army,  his  power  to  associate  with  gods,  and  his 
omnisciency;  and  they  should  at  the  same  time  frighten  the  enemy. 
The  day  before  the  battle,  the  king  should  fast  and  lie  down  on  his 
chariot  with  weapons.  He  should  also  make  oblations  into  the  fire 
pronouncing  the  mantras  of  the  Atharvaveda,  and  cause  prayers  to 
be  offered  for  the  good  of  the  victors  as  well  as  of  those  who  attain 
to  heaven  by  dying  in  the  battle-field.  He  should  also  submit  his 
person  to  Brahmans;  he  should  make  the  central  portion  of  his 
army  consist  of  such  men  as  are  noted  for  their  bravery,  skill,  high 
birth,  and  loyalty  and  as  are  not  displeased  with  the  rewards  and 
honours  bestowed  on  them.  The  place  that  is  to  be  occupied  by  the 
king  is  that  portion  of  the  army  which  is  composed  of  his  father, 
sons,  brothers,  and  other  men,  skilled  in  using  weapons,  and  having 
no  flags  and  head-dress.  He  should  mount  an  elephant  or  a  chariot, 
if  the  army  consists  mostly  of  horses;  or  he  may  mount  that  kind  of 
animal,  of  which  the  army  is  mostly  composed  or  which  is  the  most 

527 


Kautilya's  Arthashastra 


skillfully  trained.  One  who  is  disguised  like  the  king  should  attend 
to  the  work  of  arraying  the  army. 

Soothsayers  and  court  bards  should  describe  heaven  as  the 
goal  for  the  brave  and  hell  for  the  timid;  and  also  extol  the  caste, 
corporation,  family,  deeds,  and  character  of  his  men.  The  followers 
of  the  priest  should  proclaim  the  auspicious  aspects  of  the 
witchcraft  performed.  Spies,  carpenters  and  astrologers  should  also 
declare  the  success  of  their  own  operations  and  the  failure  of  those 
of  the  enemy. 

After  having  pleased  the  army  with  rewards  and  honours,  the 
commander-in-chief  should  address  it  and  say:— 

A  hundred  thousand  (panas)  for  slaying  the  king  (the  enemy); 
fifty  thousand  for  slaying  the  commander-in-chief,  and  the 
heir-apparent;  ten  thousand  for  slaying  the  chief  of  the  brave;  five 
thousand  for  destroying  an  elephant,  or  a  chariot;  a  thousand  for 
killing  a  horse,  a  hundred  (panas)  for  slaying  the  chief  of  the 
infantry;  twenty  for  bringing  a  head;  and  twice  the  pay  in  addition 
to  whatever  is  seized.  This  information  should  be  made  known  to 
the  leaders  of  every  group  of  ten  (men). 

Physicians  with  surgical  instruments  (sastra),  machines, 
remedial  oils,  and  cloth  in  their  hands;  and  women  with  prepared 
food  and  beverage  should  stand  behind,  uttering  encouraging 
words  to  fighting  men. 

The  army  should  be  arrayed  on  a  favourable  position,  facing 
other  than  the  south  quarter,  with  its  back  turned  to  the  sun,  and 
capable  to  rush  as  it  stands.  If  the  array  is  made  on  an  unfavourable 
spot,  horses  should  be  run.  If  the  army  arrayed  on  an  unfavourable 
position  is  confined  or  is  made  to  run  away  from  it  (by  the  enemy), 
it  will  be  subjugated  either  as  standing  or  running  away;  otherwise 

528 


Kautilya's  Arthashastra 


it  will  conquer  the  enemy  when  standing  or  running  away.  The 
even,  uneven,  and  complex  nature  of  the  ground  in  the  front  or  on 
the  sides  or  in  the  rear  should  be  examined.  On  an  even  site, 
staff-like  or  circular  array  should  be  made;  and  on  an  uneven 
ground,  arrays  of  compact  movement  or  of  detached  bodies  should 
be  made. 

Having  broken  the  whole  army  (of  the  enemy),  (the  invader) 
should  seek  for  peace;  if  the  armies  are  of  equal  strength,  he  should 
make  peace  when  requested  for  it;  and  if  the  enemy's  army  is 
inferior,  he  should  attempt  to  destroy  it,  but  not  that  which  has 
secured  a  favourable  position  and  is  reckless  of  life. 

*  When  a  broken  army,  reckless  of  life,  resumes  its  attack,  its 
fury  becomes  irresistible;  hence  he  should  not  harass  a  broken 
army  (of  the  enemy). 

[Thus  ends  Chapter  III,  "Forms  of  Treacherous  Fights; 
Encouragement  to  One's  Own  Army,  and  Fight  Between  One's 
Own  and  Enemy's  Armies,"  in  Book  X,  "Relating  to  War,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  thirty-first  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER     IV.     BATTLEFIELDS;     THE     WORK     OF 
INFANTRY,  CAVALRY,  CHARIOTS,  AND  ELEPHANTS. 

FAVOURABLE  positions  for  infantry,  cavalry,  chariots,  and 
elephants  are  desirable  both  for  war  and  camp. 

For  men  who  are  trained  to  fight  in  desert  tracts,  forests, 
valleys,  or  plains,  and  for  those  who  are  trained  to  fight  from 
ditches  or  heights,  during  the  day  or  night,  and  for  elephants  which 

529 


Kautilya's  Arthashastra 


are  bred  in  countries  with  rivers,  mountains,  marshy  lands,  or 
lakes,  as  well  as  for  horses,  such  battlefields  as  they  would  find 
suitable  (are  to  be  secured). 

That  which  is  even,  splendidly  firm,  free  from  mounds  and 
pits  made  by  wheels  and  foot-prints  of  beasts,  not  offering 
obstructions  to  the  axle,  free  from  trees,  plants,  creepers  and  trunks 
of  trees,  not  wet,  and  free  from  pits,  ant-hills,  sand,  and  thorns  is 
the  ground  for  chariots. 

For  elephants,  horses  and  men,  even  or  uneven  grounds  are 
good,  either  for  war  or  for  camp. 

That  which  contains  small  stones,  trees  and  pits  that  can  be 
jumped  over  and  which  is  almost  free  from  thorns  is  the  ground  for 
horses. 

That  which  contains  big  stones,  dry  or  green  trees,  and 
ant-hills  is  the  ground  for  the  infantry. 

That  which  is  uneven  with  assailable  hills  and  valleys,  which 
has  trees  that  can  be  pulled  down  and  plants  that  can  be  torn,  and 
which  is  full  of  muddy  soil  free  from  thorns  is  the  ground  for 
elephants. 

That  which  is  free  from  thorns,  not  very  uneven,  but  very 
expansive,  is  an  excellent  ground  for  the  infantry. 

That  which  is  doubly  expansive,  free  from  mud,  water  and 
roots  of  trees,  and  which  is  devoid  of  piercing  gravel  is  an  excellent 
ground  for  horses. 

That  which  possesses  dust,  muddy  soil,  water,  grass  and 
weeds,  and  which  is  free  from  thorns  (known  as  dog's  teeth)  and 
obstructions  from  the  branches  of  big  trees  is  an  excellent  ground 

530 


Kautilya's  Arthashastra 


for  elephants. 

That  which  contains  lakes,  which  is  free  from  mounds  and 
wet  lands,  and  which  affords  space  for  turning  is  an  excellent 
ground  for  chariots. 

Positions  suitable  for  all  the  constituents  of  the  army  have 
been  treated  of.  This  explains  the  nature  of  the  ground  which  is  fit 
for  the  camp  or  battle  of  all  kinds  of  the  army. 

Concentration  on  occupied  positions,  in  camps  and  forests; 
holding  the  ropes  (of  beasts  and  other  things)  while  crossing  the 
rivers  or  when  the  wind  is  blowing  hard;  destruction  or  protection 
of  the  commissariat  and  of  troops  arriving  afresh;  supervision  of 
the  discipline  of  the  army;  lengthening  the  line  of  the  army; 
protecting  the  sides  of  the  army;  first  attack;  dispersion  (of  the 
enemy's  army);  trampling  it  down;  defence;  seizing;  letting  it  out; 
causing  the  army  to  take  a  different  direction;  carrying  the  treasury 
and  the  princes;  falling  against  the  rear  of  the  enemy;  chasing  the 
timid;  pursuit;  and  concentration— these  constitute  the  work  of 
horses. 

Marching  in  the  front;  preparing  the  roads,  camping  grounds 
and  path  for  bringing  water;  protecting  the  sides;  firm  standing, 
fording  and  entering  into  water  while  crossing  pools  of  water  and 
ascending  from  them;  forced  entrance  into  impregnable  places; 
setting  or  quenching  the  fire;  the  subjugation  of  one  of  the  four 
constituents  of  the  army;  gathering  the  dispersed  army;  breaking  a 
compact  army;  protection  against  dangers;  trampling  down  (the 
enemy's  army);  frightening  and  driving  it;  magnificence;  seizing; 
abandoning;  destruction  of  walls,  gates  and  towers;  and  carrying 
the  treasury— these  constitute  the  work  of  elephants. 

Protection  of  the  army;  repelling  the  attack  made  by  all  the 

531 


Kautilya's  Arthashastra 


four  constituents  of  the  enemy's  army;  seizing  and  abandoning 
(positions)  during  the  time  of  battle;  gathering  a  dispersed  army; 
breaking  the  compact  array  of  the  enemy's  army;  frightening  it; 
magnificence;  and  fearful  noise— these  constitute  the  work  of 
chariots. 

Always  carrying  the  weapons  to  all  places;  and 
fighting— these  constitute  the  work  of  the  infantry. 

The  examination  of  camps,  roads,  bridges,  wells  and  rivers; 
carrying  the  machines,  weapons,  armours,  instruments  and 
provisions;  carrying  away  the  men  that  are  knocked  down,  along 
with  their  weapons  and  armours— these  constitute  the  work  of  free 
labourers. 

*  The  king  who  has  a  small  number  of  horses  may  combine 
bulls  with  horses;  likewise  when  he  is  deficient  in  elephants,  he 
may  fill  up  the  centre  of  his  army  with  mules,  camels  and  carts. 
[Thus  ends  Chapter  IV,  "Battlefields;  the  Work  of  Infantry, 
Cavalry,  Chariots  and  Elephants,"  in  Book  X,  "Relating  to  War," 
of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and 
thirty-second  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  V.  THE  DISTINCTIVE  ARRAY  OF  TROOPS  IN 
RFSPECT  OF  WINGS,  FLANKS,  AND  FRONT; 
DISTINCTION  BETWEEN  STRONG  AND  WEAK 
TROOPS;  AND  BATTLE  WITH  INFANTRY,  CAVALRY, 
CHARIOTS  AND  ELEPHANTS. 

HAVING  fortified  a  camp  at  the  distance  of  five  hundred 
bows  he  should  begin  to  fight.  Having  detached  the  flower  of  the 
army  and  kept  it  on  a  favourable  position  not  visible  (to  the 
enemy),  the  commander-in-chief  and  the  leader  should  array  the 
rest  of  the  army.  The  infantry  should  be  arrayed  such  that  the  space 

532 


Kautilya's  Arthashastra 


between  any  two  men  is  a  sama  (14  angulas);  cavalry  with  three 
samas;  chariots  with  four  samas;  and  elephants  with  twice  or  thrice 
as  much  space  (as  between  any  two  chariots).  With  such  an  array 
free  to  move  and  having  no  confusion,  one  should  fight.  A  bow 
means  five  aratnis  (5  x  54  =  120  angulas).  Archers  should  be 
stationed  at  the  distance  of  five  bows  (from  one  line  to  another);  the 
cavalry  at  the  distance  of  three  bows;  and  chariots  or  elephants  at 
the  distance  of  five  bows. 

The  intervening  space  (anikasandhi)  between  wings,  flanks 
and  front  of  the  army  should  be  five  bows.  There  must  be  three  men 
to  oppose  a  horse  (pratiyoddha);  fifteen  men  or  five  horses  to 
oppose  a  chariot  or  an  elephant;  and  as  many  (fifteen)  servants  ( 
pddagopa)  for  a  horse,  a  chariot  and  an  elephant  should  be 
maintained. 

Three  groups  (anika)  of  three  chariots  each  should  be 
stationed  in  front;  the  same  number  on  the  two  flanks  and  the  two 
wings.  Thus,  in  an  array  of  chariots,  the  number  of  chariots 
amounts  to  forty-five,  two  hundred  and  twenty-five  horses,  six 
hundred  and  seventy-five  men,  and  as  many  servants  to  attend 
upon  the  horses,  chariots  and  elephants— this  is  called  an  even  array 
of  troops.  The  number  of  chariots  in  this  array  (of  three  groups  of 
three  chariots  each)  may  be  increased  by  two  and  two  till  the 
increased  number  amounts  to  twenty-one.  Thus,  this  array  of  odd 
numbers  of  chariots  gives  rise  to  ten  odd  varieties.  Thus  the  surplus 
of  the  army  may  therefore  be  distributed  in  the  above  manner. 
Two-thirds  of  the  (surplus)  chariots  may  be  added  to  the  flanks  and 
the  wings,  the  rest  being  put  in  front.  Thus  the  added  surplus  of 
chariots  should  be  one-third  less  (than  the  number  added  to  the 
flanks  and  wings).  This  explains  the  distribution  of  surplus 
elephants  and  horses.  As  many  horses,  chariots,  and  elephants  may 
be  added  as  occasion  no  confusion  in  fighting. 


533 


Kautilya's  Arthashastra 


Excess  of  the  army  is  called  surplus  (dvdpa);  deficiency  in 
infantry  is  called  absence  of  surplus  (pratydvdpa);  excess  of  any 
one  of  the  four  constituents  of  the  army  is  akin  to  surplus 
(anvdvdpa);  excess  of  traitors  is  far  from  surplus  (atydvdpa);  in 
accordance  with  one's  own  resources,  one  should  increase  one's 
army  from  four  to  eight  times  the  excess  of  the  enemy's  army  or  the 
deficiency  in  the  enemy's  infantry. 

The  array  of  elephants  is  explained  by  the  array  of  chariots. 
An  array  of  elephants,  chariots,  and  horses  mixed  together  may 
also  be  made:  at  the  extremities  of  the  circle  (array),  elephants;  and 
on  the  flanks,  horses  and  principal  chariots.  The  array  in  which  the 
front  is  occupied  by  elephants,  the  flanks  by  chariots,  and  the 
wings  by  horses  is  an  array  which  can  break  the  centre  of  the 
enemy's  army;  the  reverse  of  this  can  harass  the  extremities  of  the 
enemy's  army.  An  array  of  elephants  may  also  be  made:  the  front 
by  such  elephants  as  are  trained  for  war;  the  flanks  by  such  as  are 
trained  for  riding;  and  the  wings  by  rogue  elephants.  In  an  array  of 
horses,  the  front  by  horses  with  mail  armour;  and  the  flanks  and 
wings  by  horses  without  armour.  In  an  array  of  infantry,  men 
dressed  in  mail  armour  in  front,  archers  in  the  rear,  and  men 
without  armour  on  the  wings;  or  horses  on  the  wings,  elephants  on 
the  flanks,  and  chariots  in  front;  other  changes  may  also  be  made  so 
as  to  oppose  the  enemy's  army  successfully. 

The  best  army  is  that  which  consists  of  strong  infantry  and  of 
such  elephants  and  horses  as  are  noted  for  their  breed,  birth, 
strength,  youth,  vitality,  capacity  to  run  even  in  old  age,  fury,  skill, 
firmness,  magnanimity,  obedience,  and  good  habits. 

One-third  of  the  best  of  infantry,  cavalry  and  elephants  should 
be  kept  in  front;  two-thirds  on  both  the  flanks  and  wings;  the  array 
of  the  army  according  to  the  strength  of  its  constituents  is  in  the 
direct  order;  that  which  is  arrayed  mixing  one-third  of  strong  and 
weak  troops  is  in  the  reverse  order.  Thus,  one  should  know  all  the 

534 


Kautilya's  Arthashastra 


varieties  of  arraying  the  array. 

Having  stationed  the  weak  troops  at  the  extremities,  one 
would  be  liable  to  the  force  of  the  enemy's  onslaught.  Having 
stationed  the  flower  of  the  army  in  front,  one  should  make  the 
wings  equally  strong.  One-third  of  the  best  in  the  rear,  and  weak 
troops  in  the  centre— this  array  is  able  to  resist  the  enemy;  having 
made  an  array,  he  should  strike  the  enemy  with  one  or  two  of  the 
divisions  on  the  wings,  flanks,  and  front,  and  capture  the  enemy  by 
means  of  the  rest  of  the  troops. 

When  the  enemy's  force  is  weak,  with  few  horses  and 
elephants,  and  is  contaminated  with  the  intrigue  of  treacherous 
ministers,  the  conqueror  should  strike  it  with  most  of  his  best 
troops.  He  should  increase  the  numerical  strength  of  that 
constituent  of  the  army  which  is  physically  weak.  He  should  array 
his  troops  on  that  side  on  which  the  enemy  is  weak  or  from  which 
danger  is  apprehended. 

Running  against;  running  round;  running  beyond;  running 
back;  disturbing  the  enemy's  halt;  gathering  the  troops;  curving, 
circling,  miscellaneous  operations;  removal  of  the  rear;  pursuit  of 
the  line  from  the  front,  flanks  and  rear;  protection  of  the  broken 
army;  and  falling  upon  the  broken  army— these  are  the  forms  of 
waging  war  with  horses. 

The  same  varieties  with  the  exception  of  (what  is  called) 
miscellaneous  operations;  the  destruction  of  the  four  constituents 
of  the  army,  either  single  or  combined;  the  dispersion  of  the  flanks, 
wings  and  front  trampling  down;  and  attacking  the  army  when  it  is 
asleep— these  are  the  varieties  of  waging  war  with  elephants. 

The  same  varieties  with  the  exception  of  disturbing  the 
enemy's  halt;  running  against;  running  back;  and  fighting  from 
where  it  stands  on  its  own  ground— these  are  the  varieties  of  waging 

535 


Kautilya's  Arthashastra 


war  with  chariots. 

Striking  in  all  places  and  at  all  times,  and  striking  by  surprise 
are  varieties  of  waging  war  with  infantry. 

*  In  this  way,  he  should  make  odd  or  even  arrays,  keeping  the 
strength  of  the  four  constituents  of  the  army  equal. 

*  Having  gone  to  a  distance  of  200  bows,  the  king  should  take  his 
position  together  with  the  reserve  of  his  army;  and  without  a 
reserve,  he  should  never  attempt  to  fight,  for  it  is  by  the  reserved 
force  that  dispersed  troops  are  collected  together. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "The  Distinctive  Array  of  Troops  in 
Respect  of  Wings,  Flanks  and  Front;  Distinction  between  Strong 
and  Weak  Troops;  and  Battle  with  Infantry,  Cavalry,  Chariots  and 
Elephants,"  in  Book  X,  "Relating  to  War,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  thirty-third  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  VI.  THE  ARRAY  OF  THE  ARMY  LIKE  A 
STAFF,  A  SNAKE,  A  CIRCLE,  OR  IN  DETACHED 
ORDER;  THE  ARRAY  OF  THE  ARMY  AGAINST  THAT 
OF  AN  ENEMY. 

WINGS  and  front,  capable  to  turn  (against  an  enemy  is  what 
is  called)  a  snake-like  array  (bhoga);  the  two  wings,  the  two  flanks, 
the  front  and  the  reserve  (form  an  array)  according  to  the  school  of 
Brihaspati.  The  principal  forms  of  the  array  of  the  army,  such  as 
that  like  a  staff,  like  a  snake,  like  a  circle,  and  in  detached  order,  are 
varieties  of  the  above  two  forms  of  the  array  consisting  of  wings, 
flanks  and  front. 

536 


Kautilya's  Arthashastra 


Stationing  the  army  so  as  to  stand  abreast,  is  called  a 
staff- like  array  (danda). 

Stationing  the  army  in  a  line  so  that  one  may  follow  the  other, 
is  called  a  snake-like  array  (bhoga). 

Stationing  the  army  so  as  to  face  all  the  directions,  is  called  a 
circle-like  array  (mandala). 

Detached  arrangement  of  the  army  into  small  bodies  so  as  to 
enable  each  to  act  for  itself,  is  termed  an  array  in  detached  order 
(asamhata). 

That  which  is  of  equal  strength  on  its  wings,  flanks  and  front, 
is  a  staff-like  array. 

The  same  array  is  called  pradara  (breaking  the  enemy's  array) 
when  its  flanks  are  made  to  project  in  front. 

The  same  is  called  dridhaka  (firm)  when  its  wings  and  flanks 
are  stretched  back. 

The  same  is  called  asahya  (irresistible)  when  its  wings  are 
lengthened. 

When,  having  formed  the  wings,  the  front  is  made  to  bulge 
out,  it  is  called  an  eagle-like  array. 

The  same  four  varieties  are  called  "a  bow,"  "the  centre  of  a 
bow,"  "a  hold,"  and  "a  strong  hold,"  when  they  are  arranged  in  a 
reverse  form. 

That,  of  which  the  wings  are  arrayed  like  a  bow,  is  called 
sanjaya  (victory). 


537 


Kautilya's  Arthashastra 


The  same  with  projected  front  is  called  vijaya  (conqueror); 
that  which  has  its  flanks  and  wings  formed  like  a  staff  is  called 
sthulakarna  (big  ear);  the  same  with  its  front  made  twice  as  strong 
as  the  conqueror,  is  called  visdlavijaya  (vast  victory);  that  which 
has  its  wings  stretched  forward  is  called  chamumukha  (face  of  the 
army);  and  the  same  is  called  ghashdsya  (face  of  the  fish)  when  it  is 
arrayed  in  the  reverse  form. 

The  staff-like  array  in  which  one  (constituent  of  the  army)  is 
made  to  stand  behind  the  other  is  called  a  pin-like  array. 

When  this  array  consists  of  two  such  lines,  it  is  called  an 
aggregate  (valaya);  and  when  of  four  lines,  it  is  called  an  invincible 
array— these  are  the  varieties  of  the  staff-like  array. 

The  snake-like  array  in  which  the  wings,  flanks  and  front  are 
of  unequal  depth  is  called  sarpasdri  (serpentine  movement),  or 
gomutrika  (the  course  of  a  cow's  urine). 

When  it  consists  of  two  lines  in  front  and  has  its  wings 
arranged  as  in  the  staff-like  array,  it  is  called  a  cart-like  array;  the 
reverse  of  this  is  called  a  crocodile-like  array;  the  cart-like  array 
which  consists  of  elephants,  horses  and  chariots  is  called 
vdripatantaka  (?)~these  are  the  varieties  of  the  snake-like  array. 

The  circle-like  array  in  which  the  distinction  of  wings,  flanks 
and  front  is  lost  is  called  sarvatomukha  (facing  all  directions),  or 
sarvatobhadra  (all  auspicious),  ashtdnika  (one  of  eight  divisions), 
or  vijaya  (victory)— these  are  the  varieties  of  the  circle-like  array. 

That,  of  which  the  wings,  flanks  and  front  are  stationed  apart 
is  called  an  array  in  detached  order;  when  five  divisions  of  the 
army  are  arranged  in  detached  order,  it  is  called  vajra  (diamond), 
or  godha  (alligator);  when  four  divisions,  it  is  called  udydnaka 

538 


Kautilya's  Arthashastra 


(park),  or  kdkapadi  (crow's  foot);  when  three  divisions,  it  is  called 
ardhachandrika  (halfmoon),  or  karkdtakasringi  (?)— these  are  the 
varieties  of  the  array  in  detached-order. 

The  array  in  which  chariots  form  the  front,  elephants  the 
wings,  and  horses  the  rear,  is  called  arishta  (auspicious). 

The  array  in  which  infantry,  cavalry,  chariots  and  elephants 
stand  one  behind  the  other  is  called  achala  (immovable). 

The  array  in  which  elephants,  horses,  chariots  and  infantry 
stand  in  order  one  behind  the  other  is  called  apratihata 
(invincible). 

Of  these,  the  conqueror  should  assail  the  pradara  by  means 
of  the  dridhaka;  dridhaka  by  means  of  the  asahya;  syena 
(eagle-like  array)  by  means  of  chdpa  (an  array  like  a  bow);  a  hold 
by  means  of  a  strong-hold;  sanjaya  by  means  of  vijaya; 
sthulakarna  by  means  of  visdlavijaya;  vdripatantaka  by  means  of 
sarvatobhadra.  He  may  assail  all  kinds  of  arrays  by  means  of  the 
durjaya. 

Of  infantry,  cavalry,  chariots  and  elephants,  he  should  strike 
the  first-mentioned  with  that  which  is  subsequently  mentioned;  and 
a  small  constituent  of  the  army  with  a  big  one. 

For  every  ten  members  of  each  of  the  constituents  of  the 
army,  there  must  be  one  commander,  called  padika;  ten  padikas 
under  a  sendpati;  ten  sendpatis  under  a  nayaka,  (leader). 

The  constituents  of  the  array  of  the  army  should  be  called 
after  the  names  of  trumpet  sounds,  flags  and  ensigns.  Achievement 
of  success  in  arranging  the  constituents  of  the  army,  in  gathering 
the  forces,  in  camping,  in  marching,  in  turning  back,  in  making 
onslaughts,  and  in  the  array  of  equal  strength  depends  upon  the 

539 


Kautilya's  Arthashastra 


place  and  time  of  action. 

*  By  the  display  of  the  army,  by  secret  contrivances,  by  fiery  spies 
employed  to  strike  the  enemy  engaged  otherwise,  by  witch-craft, 
by  proclaiming  the  conqueror's  association  with  gods,  by  carts,  by 
the  ornaments  of  elephants; 

*  By  inciting  traitors,  by  herds  of  cattle,  by  setting  fire  to  the  camp, 
by  destroying  the  wings  and  the  rear  of  the  enemy's  army,  by 
sowing  the  seeds  of  dissension  through  the  agency  of  men  under 
the  guise  of  servants; 

*  Or  by  telling  the  enemy  that  his  fort  was  burnt,  stormed,  or  that 
some  one  of  his  family,  or  an  enemy  or  a  wild  chief  rose  in 
rebellion— by  these  and  other  means  the  conqueror  should  cause 
excitement  to  the  enemy. 

*  Thearrow  shot  by  an  archer  may  or  may  not  kill  a  single  man;  but 
skilful  intrigue  devised  by  wise  men  can  kill  even  those  who  are  in 
the  womb. 

[Thus  ends  Chapter  VI,  "The  Array  of  the  Army  like  a  Staff,  a 
Snake,  a  Circle,  or  in  Detached  Order;  The  Array  of  the  Army 
against  that  of  an  Enemy,"in  Book  X,  "Relating  to  War,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  thirty-fourth 
chapter  from  the  beginning.  With  this  ends  the  tenth  Book 
"Relating  to  War"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 
From:  Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.  Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  437-453. 


540 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  XI,  "The  Conduct  of 
Corporations" 


CHAPTER  I.  CAUSES  OF  DISSENSION;  AND  SECRET 
PUNISHMENT. 

THE  acquisition  of  the  help  of  corporations  is  better  than  the 
acquisition  of  an  army,  a  friend,  or  profits.  By  means  of 
conciliation  and  gifts,  the  conqueror  should  secure  and  enjoy  the 
services  of  such  corporations  as  are  invincible  to  the  enemy  and  are 
favourably  disposed  towards  himself.  But  those  who  are  opposed 
to  him,  he  should  put  down  by  sowing  the  seeds  of  dissension 
among  them  and  by  secretly  punishing  them. 

The  corporations  of  warriors  (kshattriyasreni)  of  Kambhoja, 
and  Surashtra,  and  other  countries  live  by  agriculture,  trade  and 
wielding  weapons. 

The  corporations  of  Lichchhivika,Vrijika,  Mallaka, 
Mudraka,  Kukura,  Kuru,  Panchala  and  others  live  by  the  title  of  a 
Raja. 

Spies,  gaining  access  to  all  these  corporations  and  finding  out 
jealousy,  hatred  and  other  causes  of  quarrel  among  them,  should 
sow  the  seeds  of  a  well-planned  dissension  among  them,  and  tell 
one  of  them:  "This  man  decries  you."  Spies,  under  the  guise  of 
teachers  (dchdrya)  should  cause  childish  embroils  among  those  of 
mutual  enmity  on  occasions  of  disputations  about  certain  points  of 
science,  arts,  gambling  or  sports.  Fiery  spies  may  occasion  quarrel 
among  the  leaders  of  corporations  by  praising  inferior  leaders  in 
taverns  and  theatres;  or  pretending  to  be  friends,  they  may  excite 

541 


Kautilya's  Arthashastra 


ambition  in  the  minds  of  princes  by  praising  their  high  birth, 
though  they  (the  princes)  are  low-born;  they  may  prevent  the 
superiors  from  interdining  and  intermarriage  with  others;  they  may 
persuade  the  superiors  to  interdine  or  to  intermarry  with  inferiors; 
or  they  may  give  publicity  to  the  consideration  of  priority  shown  to 
inferior  persons  in  social  intercourse  in  the  face  of  the  established 
custom  of  recognising  the  status  of  other  persons  by  birth,  bravery 
and  social  position;  or  fiery  spies  may  bring  about  quarrel  among 
them  at  night  by  destroying  the  things,  beasts,  or  persons 
concerned  in  some  legal  disputes.  In  all  these  disputes,  the 
conqueror  should  help  the  inferior  party  with  men  and  money  and 
set  them  against  the  superior  party.  When  they  are  divided,  he 
should  remove  them  (from  their  country);  or  he  may  gather  them 
together  and  cause  them  to  settle  in  a  cultivable  part  of  their  own 
country,  under  the  designation  of  "five  households"  and  "ten 
households";  for  when  living  together,  they  can  be  trained  in  the  art 
of  wielding  weapons.  Specified  fines  should  also  be  prescribed 
against  any  treacherous  combinations  among  them.  He  may  install 
as  the  heir-apparent  a  prince  born  of  a  high  family,  but  dethroned 
or  imprisoned.  Spies,  under  the  guise  of  astrologers  and  others, 
should  bring  to  the  notice  of  the  corporations  the  royal 
characteristics  of  the  prince,  and  should  induce  the  virtuous  leaders 
of  the  corporations  to  acknowledge  their  duty  to  the  prince  who  is 
the  son  of  such  and  such  a  king,  and  who  is  the  hearer  of  their 
complaints.  To  those  who  are  thus  prevailed  upon,  the  conqueror 
should  send  men  and  money  for  the  purpose  of  winning  over  other 
partisans.  On  occasions  of  any  affray  spies  under  the  guise  of 
vintners,  should,  under  the  plea  of  the  birth  of  a  son,  of  marriage  or 
of  the  death  of  a  man,  distribute  as  toast  (naishechanika)  hundreds 
of  vessels  of  liquor  adulterated  with  the  juice  of  madana  plant. 
Near  the  gates  of  altars  (chaitya),  temples,  and  other  places  under 
the  watch  of  sentinels,  spies  should  pretend  to  declare  their 
agreement  (with  the  enemy  of  the  corporations),  their  mission, 
their  rewards,  and  bags  of  money  with  the  golden  seals  of  the 

542 


Kautilya's  Arthashastra 


enemy;  when  the  corporations  appear  before  the  spies,  they  may 
tell  the  corporations  that  they  (the  spies)  have  sold  themselves  to 
the  enemy,  and  challenge  the  corporations  for  war.  Or  having 
seized  the  draught  animals  and  golden  articles  belonging  to  the 
corporations,  they  may  give  the  most  important  of  those  animals 
and  articles  to  the  chief  of  the  corporations,  and  tell  the 
corporations,  when  asked  for,  that  it  was  given  to  the  chief  (for  the 
purpose  of  causing  quarrel  among  them). 

This  explains  the  method  of  sowing  the  seeds  of  dissension  in 
camps  and  among  wild  tribes. 

Or  a  spy  may  tell  a  self-confident  son  of  the  chief  of 
corporations:  "You  are  the  son  of  such  and  such  a  king  and  are  kept 
here  under  the  apprehension  of  danger  from  enemies."  When  he  is 
deluded  with  this  belief,  the  conqueror  may  help  him  with  men  and 
money  and  set  him  against  the  corporations.  When  the  object  in 
view  is  realised,  the  conqueror  may  also  banish  him. 

Keepers  of  harlots  or  dancers,  players,  and  actors  may,  after 
gaining  access,  excite  love  in  the  minds  of  the  chiefs  of 
corporations  by  exhibiting  women  endowed  with  bewitching  youth 
and  beauty.  By  causing  the  woman  to  go  to  another  person  or  by 
pretending  that  another  person  has  violently  carried  her  off,  they 
may  bring  about  quarrel  among  those  who  love  that  woman;  in  the 
ensuing  affray,  fiery  spies  may  do  their  work  and  declare:  "Thus 
has  he  been  killed  in  consequence  of  his  love." 

A  woman  who  has  disappointed  her  lover  and  has  been 
forgiven,  may  approach  a  chief  and  say:  "This  chief  is  troubling  me 
when  my  mind  is  set  upon  you;  when  he  is  alive,  I  cannot  stay 
here,"  and  thus  induce  the  former  to  slay  the  latter. 

A  woman  who  has  been  violently  carried  off  at  night  may 

543 


Kautilya's  Arthashastra 


cause  the  death  of  her  violator  in  the  vicinity  of  a  park  or  in  a 
pleasure  house,  by  means  of  fiery  spies  or  with  poison 
administered  by  herself.  Then  she  may  declare:  "This  beloved 
person  of  mine  has  been  killed  by  such  and  such  a  person." 

A  spy,  under  the  garb  of  an  ascetic,  may  apply  to  a  lover  such 
medical  ointments  as  are  declared  to  be  capable  of  captivating  the 
beloved  woman  and  as  are  adulterated  with  poison;  and  then  he 
may  disappear.  Other  spies  may  ascribe  the  incident  to  an  enemy's 
action. 

Widows  or  women,  employed  as  spies  with  secret 
instructions,  may  dispute  among  themselves  about  the  claim  for  a 
deposit  kept  with  the  king,  and  attract  the  chiefs  of  the  corporations 
(by  their  beauty  when  they  present  themselves  before  the  king). 

Harlots,  or  a  dancing  woman,  or  a  songstress  may  make  an 
appointment  to  meet  a  lover  in  some  secret  house;  and  when  the 
lover  comes  to  the  house  with  the  desire  of  meeting  her  there,  fiery 
spies  may  kill  him  or  carry  him  off  bound  (in  chains). 

A  spy  may  tell  the  chief  of  a  corporation  who  is  fond  of 
women:  "In  this  village,  the  family  of  a  poor  man  is  bereaved  (of 
the  householder);  his  wife  deserves  to  be  the  wife  of  a  king;  seize 
her."  Half  a  month  after  she  has  been  seized,  an  ascetic  spy  may 
accuse  the  chief  in  the  midst  of  the  corporation  by  saying:  "This 
man  has  illegally  kept  my  chief  wife,  or  sister-in-law,  or  sister,  or 
daughter."  If  the  corporation  punishes  the  chief,  the  conqueror  may 
take  the  side  of  the  corporation  and  set  it  against  wicked  persons. 
Fiery  spies  should  always  cause  an  ascetic  spy  to  go  abroad  at 
night.  Spies,  selected  suitably,  should  accuse  (the  chiefs)  by 
saying:  "This  man  is  the  slayer  of  a  Brahman  and  also  the  adulterer 
of  a  Brahman  woman." 

A  spy,  under  the  guise  of  an  astrologer,  may  describe  to  a 

544 


Kautilya's  Arthashastra 


chief  the  destiny  of  a  maiden  who  is  at  the  point  of  being  married  to 
another,  and  say:  "This  man's  daughter  deserves  to  be  the  wife  of  a 
king  and  will  bring  forth  a  son,  destined  to  be  a  king;  purchase  her 
with  all  your  wealth,  or  seize  her  by  force."  When  it  is  not  possible 
to  secure  her,  spies  should  enrage  the  parties;  but  when  she  is 
secured,  quarrel  will  necessarily  ensue. 

A  mendicant  woman  may  tell  a  chief  who  is  fond  of  his  wife: 
"This  (another)  chief,  proud  of  his  youth,  has  sent  me  to  entice  your 
wife;  being  afraid  of  him,  I  have  taken  with  me  his  letter  and 
jewellery  (for  your  wife);  your  wife:  is  free  from  sin;  secret  steps 
should  be  taken  against  him;  and  I  am  very  anxious  (about  your 
success)." 

Thus  in  these  and  other  kinds  of  brawls  which  have  originated 
of  themselves  or  which  have  been  brought  about  by  spies,  the 
conqueror  should  help  the  inferior  party  with  men  and  money  and 
set  them  against  the  wicked  or  cause  them  to  migrate  (to  other  parts 
of  the  country). 

Thus  he  should  live  as  the  only  monarch  of  all  the 
corporations;  the  corporations  also,  under  the  protection  of  such  a 
single  monarch,  should  guard  themselves  against  all  kinds  of 
treachery. 

*  The  chief  of  corporations  should  endear  himself  to  all  the 
people  by  leading  a  virtuous  life,  by  controlling  his  passions,  and 
by  pursuing  that  course  of  action  which  is  liked  by  all  those  who 
are  his  followers. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Causes  of  Dissension,  and  Secret 
Punishment,"  in  Book  XI,  "The  Conduct  of  Corporations,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  thirtyfifth  chapter 
from  the  beginning.  With  this  ends  the  eleventh  Book,   "The 

545 


Kautilya's  Arthashastra 


Conduct  of  Corporations,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  455-459. 


546 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  XII,  "Concerning  a  Powerful 

Enemy" 

CHAPTER  I.  THE  DUTIES  OF  A  MESSENGER. 

WHEN  a  king  of  poor  resources  is  attacked  by  a  powerful 
enemy,  he  should  surrender  himself  together  with  his  sons  to  the 
enemy  and  live  like  a  reed  (in  the  midst  of  a  current  of  water). 

Bharadvaja  says  that  he  who  surrenders  himself  to  the  strong, 
bows  down  before  Indra  (the  god  of  rain). 

But  Visalaksha  says  that  a  weak  king  should  rather  fight  with 
all  his  resources,  for  bravery  destroys  all  troubles;  this  (fighting)  is 
the  natural  duty  of  a  Kshatriya,  no  matter  whether  he  achieves 
victory  or  sustains  defeat  in  battle. 

No,  says  Kautilya,  he  who  bows  down  to  all  like  a  crab  on  the 
banks  (of  a  river)  lives  in  despair;  whoever  goes  with  his  small 
army  to  fight  perishes  like  a  man  attempting  to  cross  the  sea 
without  a  boat.  Hence,  a  weak  king  should  either  seek  the 
protection  of  a  powerful  king  or  maintain  himself  in  an 
impregnable  fort. 

Invaders  are  of  three  kinds:  a  just  conqueror,  a  demon-like 
conqueror,  and  a  greedy  conqueror. 

Of  these,  the  just  conqueror  is  satisfied  with  mere  obeisance. 
Hence,  a  weak  king  should  seek  his  protection. 

Fearing  his  own  enemies,  the  greedy  conqueror  is  satisfied 
with  what  he  can  safely  gain  in  land  or  money.  Hence,  a  weak  king 
should  satisfy  such  a  conqueror  with  wealth. 

547 


Kautilya's  Arthashastra 


The  demon-like  conqueror  satisfies  himself  not  merely  by 
seizing  the  land,  treasure,  sons  and  wives  of  the  conquered,  but  by 
taking  the  life  of  the  latter.  Hence,  a  weak  king  should  keep  such  a 
conqueror  at  a  distance  by  offering  him  land  and  wealth. 

When  any  one  of  these  is  on  the  point  of  rising  against  a  weak 
king,  the  latter  should  avert  the  invasion  by  making  a  treaty  of 
peace,  or  by  taking  recourse  to  the  battle  of  intrigue 
(mantrayuddha),  or  by  a  treacherous  fight  in  the  battle-field.  He 
may  seduce  the  enemy's  men  either  by  conciliation  or  by  giving 
gifts,  and  should  prevent  the  treacherous  proceedings  of  his  own 
men  either  by  sowing  the  seeds  of  dissension  among  them  or  by 
punishing  them.  Spies,  under  concealment,  may  capture  the 
enemy's  fort,  country,  or  camp  with  the  aid  of  weapons,  poison,  or 
fire.  He  may  harass  the  enemy's  rear  on  all  sides;  and  he  may 
devastate  the  enemy's  country  through  the  help  of  wild  tribes.  Or  he 
may  set  up  a  scion  of  the  enemy's  family  or  an  imprisoned  prince  to 
seize  the  enemy's  territory.  When  all  this  mischief  has  been 
perpetrated,  a  messenger  may  be  sent  to  the  enemy,  (to  sue  for 
peace);  or  he  may  make  peace  with  the  enemy  without  offending 
the  latter.  If  the  enemy  still  continues  the  march,  the  weak  king 
may  sue  for  peace  by  offering  more  than  one-fourth  of  his  wealth 
and  army,  the  payment  being  made  after  the  lapse  of  a  day  and 
night. 

If  the  enemy  desires  to  make  peace  on  condition  of  the  weak 
king  surrendering  a  portion  of  this  army,  he  may  give  the  enemy 
such  of  his  elephants  and  cavalry  as  are  uncontrollable  or  as  are 
provided  with  poison;  if  the  enemy  desires  to  make  peace  on 
condition  of  his  surrendering  his  chief  men,  he  may  send  over  to 
the  enemy  such  portion  of  his  army  as  is  full  of  traitors,  enemies 
and  wild  tribes  under  the  command  of  a  trusted  officer,  so  that  both 
his  enemy  and  his  own  undesirable  army  may  perish;  or  he  may 
provide  the  enemy  with  an  army  composed  of  fiery  spies,  taking 

548 


Kautilya's  Arthashastra 


care  to  satisfy  his  own  disappointed  men  (before  sending  them  over 
to  the  enemy);  or  he  may  transfer  to  the  enemy  his  own  faithful  and 
hereditary  army  that  is  capable  to  hurt  the  enemy  on  occasions  of 
trouble;  if  the  enemy  desires  to  make  peace  on  condition  of  his 
paying  certain  amount  of  wealth,  he  may  give  the  enemy  such 
precious  articles  as  do  not  find  a  purchaser  or  such  raw  products  as 
are  of  no  use  in  war;  if  the  enemy  desires  to  make  peace  on 
condition  of  his  ceding  a  part  of  his  land,  he  should  provide  the 
enemy  with  that  kind  of  land  which  he  can  recover,  which  is 
always  at  the  mercy  of  another  enemy,  which  possesses  no 
protective  defences,  or  which  can  be  colonized  at  considerable  cost 
of  men  and  money;  or  he  may  make  peace,  surrendering  his  whole 
state  except  his  capital. 

*  He  should  so  contrive  as  to  make  the  enemy  accept  that 
which  another  enemy  is  likely  to  carry  off  by  force;  and  he  should 
take  care  more  of  his  person  than  of  his  wealth,  for  of  what  interest 
is  perishing  wealth? 

[Thus  ends  Chapter  I,  "The  Duties  of  a  Messenger,  and  Request  for 
Peace,"  in  Book  XII,  "Concerning  a  Powerful  Enemy,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  thirty-sixth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  II.  BATTLE  OF  INTRIGUE. 

IF  the  enemy  does  not  keep  peace,  he  should  be  told  :— 

"These  kings  perished  by  surrendering  themselves  to  the 
aggregate  of  the  six  enemies;  it  is  not  worthy  of  you  to  follow  the 
lead  of  these  unwise  kings;  be  mindful  of  virtue  and  wealth;  those 

549 


Kautilya's  Arthashastra 


who  advise  you  to  brave  danger,  sin  and  violation  of  wealth,  are 
enemies  under  the  guise  of  friends;  it  is  danger  to  fight  with  men 
who  are  reckless  of  their  own  lives;  it  is  sin  to  cause  the  loss  of  life 
on  both  sides;  it  is  violation  of  wealth  to  abandon  the  wealth  at 
hand  and  the  friend  of  no  mean  character  (meaning  the  addresser 
himself);  that  king  has  many  friends  whom  he  will  set  against  you 
with  the  same  wealth  (that  is  acquired  with  your  help  at  my 
expense),  and  who  will  fall  upon  you  from  all  sides;  that  king  has 
not  lost  his  influence  over  the  Circle  of  the  madhyama  and  neutral 
States;  but  you  have  lost  that  power  over  them  who  are,  therefore, 
waiting  for  an  opportunity  to  fall  upon  you;  patiently  bear  the  loss 
of  men  and  money  again;  break  peace  with  that  friend;  then  we 
shall  be  able  to  remove  him  from  that  stronghold  over  which  he  has 
lost  his  influence.  Hence,  it  is  not  worthy  of  you  to  lend  your  ear  to 
those  enemies  with  the  face  of  friends,  to  expose  your  real  friends 
to  trouble,  to  help  your  enemies  to  attain  success,  and  to  involve 
yourself  in  dangers  costing  life  and  wealth." 

If  without  caring  for  the  advice,  the  enemy  proceeds  on  his 
own  way,  the  weak  king  should  create  disaffection  among  the 
enemy's  people  by  adopting  such  measures  as  are  explained  in  the 
chapters,  "The  Conduct  of  Corporations,"  and  "Enticement  of  the 
enemy  by  secret  contrivances."  He  should  also  make  use  of  fiery 
spies  and  poison.  Against  what  is  described  as  deserving  protection 
in  the  chapter,  "Safety  of  his  own  person,"  fiery  spies  and  poisoners 
should  be  employed  (in  the  enemy's  court).  Keepers  of  harlots 
should  excite  love  in  the  minds  of  the  leaders  of  the  enemy's  army 
by  exhibiting  women  endowed  with  youth  and  beauty.  Fiery  spies 
should  bring  about  quarrels  among  them  when  one  or  two  of  them 
have  fallen  in  love.  In  the  affray  that  ensues  they  should  prevail 
upon  the  defeated  party  to  migrate  elsewhere  or  to  proceed  to  help 
the  master  (of  the  spies)  in  the  invasion  undertaken  by  the  latter. 

Or  to  those  who  have  fallen  in  love,  spies,  under  the  guise  of 

550 


Kautilya's  Arthashastra 


ascetics,  may  administer  poison  under  the  plea  that  the  medical 
drugs  given  to  them  are  capable  of  securing  the  object  of  love. 

A  spy,  under  the  guise  of  a  merchant,  may,  under  the  plea  of 
winning  the  love  of  an  immediate  maid- servant  of  the  beautiful 
queen  (of  the  enemy),  shower  wealth  upon  her  and  then  give  her 
up.  A  spy  in  the  service  of  the  merchant  may  give  to  another  spy, 
employed  as  a  servant  of  the  maid-servant,  some  medical  drug, 
telling  the  latter  that  (in  order  to  regain  the  love  of  the  merchant), 
the  drug  may  be  applied  to  the  person  of  the  merchant  (by  the 
maid-servant).  On  her  attaining  success  (the  maid-servant)  may 
inform  the  queen  that  the  same  drug  may  be  applied  to  the  person 
of  the  king  (to  secure  his  love),  and  then  change  the  drug  for 
poison. 

A  spy,  under  the  guise  of  an  astrologer,  may  gradually  delude 
the  enemy's  prime  minister  with  the  belief  that  he  is  possessed  of 
all  the  physiognomical  characteristics  of  a  king;  a  mendicant 
woman  may  tell  the  minister's  wife  that  she  has  the  characteristics 
of  a  queen  and  that  she  will  bring  forth  a  prince;  or  a  woman, 
disguised  as  the  minister's  wife,  may  tell  him  that,  "The  king  is 
troubling  me;  and  an  ascetic  woman  has  brought  to  me  this  letter 
and  jewellery." 

Spies,  under  the  guise  of  cooks,  may,  under  the  pretence  of 
the  king's  (the  enemy's)  order,  take  some  covetable  wealth  (to  the 
minister)  meant  for  use  in  an  immediate  expedition.  A  spy  under 
the  guise  of  a  merchant  may,  by  some  contrivance  or  other,  take 
possession  of  that  wealth  and  inform  the  minister  of  the  readiness 
of  all  the  preparations  (for  the  expedition).  Thus  by  the 
employment  of  one,  two,  or  three  of  the  strategic  means,  the 
ministers  of  each  of  the  combined  enemies  may  be  induced  to  set 
out  on  the  expedition  and  thus  to  be  away  from  the  inimical  kings. 


551 


Kautilya's  Arthashastra 


Spies,  under  the  service  of  the  officer  in  charge  of  the  enemy's 
waste  lands,  may  inform  the  citizens  and  country  people  residing  in 
the  enemy's  fortified  towns  of  the  condition  of  the  officer's 
friendship  with  the  people,  and  say:  "The  officer  in  charge  of  the 
waste  lands  tells  the  warriors  and  departmental  officers  thus:— 'The 
king  has  hardly  escaped  from  danger  and  scarcely  returns  with  life. 
Do  not  hoard  up  your  wealth  and  thereby  create  enemies;  if  so,  you 
will  all  be  put  to  death.'"  When  all  the  people  are  collected 
together,  fiery  spies  may  take  the  citizens  out  of  the  town  and  kill 
their  leaders,  saying:  "Thus  will  be  treated  those  who  do  not  hear 
the  officer  in  charge  of  the  waste  lands."  On  the  waste  lands  under 
the  charge  of  the  officer,  the  spies  may  throw  down  weapons, 
money  and  ropes  bespattered  with  blood.  Then  other  spies  may 
spread  the  news  that  the  officer  in  charge  of  the  waste  lands 
destroys  the  people  and  plunders  them.  Similarly,  spies  may  cause 
disagreement  between  the  enemy's  collector-general  and  the 
people.  Addressing  the  servants  of  the  collector-general  in  the 
centre  of  the  village  at  night,  fiery  spies  may  say:  "Thus  will  be 
treated  those  who  subject  the  people  to  unjust  oppression."  When 
the  fault  of  the  collector-general  or  of  the  officer  in  charge  of  the 
waste  lands  is  widely  known,  the  spies  may  cause  the  people  to 
slay  either  of  them,  and  employ  in  his  place  one  of  his  family  or 
one  who  is  imprisoned. 

*  Spreading  the  false  news  of  the  danger  of  the  enemy,  they 
(spies)  may  set  fire  to  the  harem,  the  gates  of  the  town  and  the 
store-house  of  grains  and  other  things,  and  slay  the  sentinels  who 
are  kept  to  guard  them. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "The  Duties  of  a  Messenger  and  Battle  of 
Intrigue,"  in  Book  XII,  "Concerning  a  Powerful  Enemy,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  "Battle  of  Intrigue."  End  of  the 
hundred  and  thirty-seventh  chapter  from  the  beginning.] 


552 


Kautilya's  Arthashastra 


CHAPTER  III.  SLAYING  THE  COMMANDER-IN-CHIEF 
AND  INCITING  A  CIRCLE  OF  STATES. 

SPIES  in  the  service  of  the  king  (the  enemy)  or  of  his 
courtiers  may,  under  the  pretence  of  friendship,  say  in  the  presence 
of  other  friends  that  the  king  is  angry  with  the  chiefs  of  infantry, 
cavalry,  chariots  and  elephants.  When  their  men  are  collected 
together,  fiery  spies,  having  guarded  themselves  against  night 
watches,  may,  under  the  pretence  of  the  king's  (the  enemy's)  order, 
invite  the  chiefs  to  a  certain  house  and  slay  the  chiefs  when 
returning  from  the  house.  Other  spies  in  the  vicinity  may  say  that  it 
has  been  the  king's  (the  enemy's)  order  to  slay  them.  Spies  may  also 
tell  those  who  have  been  banished  from  the  country:  "This  is  just 
what  we  foretold;  for  personal  safety,  you  may  go  elsewhere." 

Spies  may  also  tell  those  who  have  not  received  what  they 
requested  of  the  king  (the  enemy)  that  the  officer  in  charge  of  waste 
lands  has  been  told  by  the  king:  "Such  and  such  a  person  has 
begged  of  me  what  he  should  not  demand;  I  refused  to  grant  his 
request;  he  is  in  conspiracy  with  my  enemy.  So  make  attempts  to 
put  him  down."  Then  the  spies  may  proceed  in  their  usual  way. 

Spies  may  also  tell  those  who  have  been  granted  their  request 
by  the  king  (the  enemy)  that  the  officer  in  charge  of  waste  lands  has 
been  told  by  the  king:  "Such  and  such  persons  have  demanded  their 
due  from  me;  I  have  granted  them  all  their  requests  in  order  to  gain 
their  confidence.  But  they  are  conspiring  with  my  enemy.  So  make 
attempts  to  put  them  down."  Then  the  spies  may  proceed  in  their 
usual  way. 

Spies  may  also  tell  those  who  do  not  demand  their  due  from 
the  king  that  the  officer  in  charge  of  waste  lands  has  been  told: 
"Such  and  such  persons  do  not  demand  their  due  from  me.  What 

553 


Kautilya's  Arthashastra 


else  can  be  the  reason  than  their  suspicion  about  my  knowledge  of 
their  guilt?  So  make  attempts  to  put  them  down."  Then  the  spies 
may  proceed  in  their  usual  way. 

This  explains  the  treatment  of  partisans. 

A  spy  employed  as  the  personal  servant  of  the  king  (the 
enemy)  may  inform  him  that  such  and  such  ministers  of  his  are 
being  interviewed  by  the  enemy's  servants.  When  he  comes  to 
believe  this,  some  treacherous  persons  may  be  represented  as  the 
messengers  of  the  enemy,  specifying  as  "this  is  that." 

The  chief  officers  of  the  army  may  be  induced  by  offering 
land  and  gold  to  fall  against  their  own  men  and  secede  from  the 
enemy  (their  king).  If  one  of  the  sons  of  the  commander-in-chief  is 
living  near  or  inside  the  fort,  a  spy  may  tell  him:  "You  are  the  most 
worthy  son;  still  you  are  neglected;  why  are  you  indifferent?  Seize 
your  position  by  force;  otherwise  the  heir-apparent  will  destroy 
you." 

Or  some  one  of  the  family  (of  the  commander-in-chief  or  the 
king),  or  one  who  is  imprisoned  may  be  bribed  in  gold  and  told: 
"Destroy  the  internal  strength  of  the  enemy,  or  a  portion  of  his 
force  in  the  border  of  his  country." 

Or  having  seduced  wild  tribes  with  rewards  of  wealth  and 
honour,  they  may  be  incited  to  devastate  the  enemy's  country.  Or 
the  enemy's  rear-enemy  may  be  told  :  "I  am,  as  it  were,  a  bridge  to 
you  all;  if  I  am  broken  like  a  rafter,  this  king  will  drown  you  all;  let 
us,  therefore,  combine  and  thwart  the  enemy  in  his  march." 
Accordingly,  a  message  may  be  sent  to  individual  or  combined 
states  to  the  effect :  "After  having  done  with  me,  this  king  will  do 
his  work  of  you:  beware  of  it.  I  am  the  best  man  to  be  relied  upon." 


554 


Kautilya's  Arthashastra 


*  In  order  to  escape  from  the  danger  from  an  immediate 
enemy,  a  king  should  frequently  send  to  a  madhyama  or  a  neutral 
king  (whatever  would  please  him);  or  one  may  put  one's  whole 
property  at  the  enemy's  disposal. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "Slaying  the  Commander-in-Chief  and 
Inciting  a  Circle  of  States,"  in  Book  XII,  "Concerning  a  Powerful 
Enemy,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and 
thirty-eighth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  IV.  SPIES  WITH  WEAPONS,  FIRE,  AND 
POISON;  AND  DESTRUCTION  OF  SUPPLY,  STORES 
AND  GRANARIES. 

THE  conqueror's  spies  who  are  residing  as  traders  in  the 
enemy's  forts,  and  those  who  are  living  as  cultivators  in  the 
enemy's  villages,  as  well  as  those  who  are  living  as  cowherds  or 
ascetics  in  the  district  borders  of  the  enemy's  country  may  send 
through  merchants,  information  to  another  neighbouring  enemy,  or 
a  wild  chief,  or  a  scion  of  the  enemy's  family,  or  an  imprisoned 
prince  that  the  enemy's  country  is  to  be  captured.  When  their  secret 
emissaries  come  as  invited,  they  are  to  be  pleased  with  rewards  of 
wealth  and  honour  and  shewn  the  enemy's  weak  points;  and  with 
the  help  of  the  emissaries,  the  spies  should  strike  the  enemy  at  his 
weak  points. 

Or  having  put  a  banished  prince  in  the  enemy's  camp;  a  spy 
disguised  as  a  vintner  in  the  service  of  the  enemy,  may  distribute  as 
a  toast  hundreds  of  vessels  of  liquor  mixed  with  the  juice  of  the 
madana  plant;  or,  for  the  first  day,  he  may  distribute  a  mild  or 
intoxicating  variety  of  liquor,  and  on  the  following  days  such 
liquor  as  is  mixed  with  poison;  or  having  given  pure  liquor  to  the 

555 


Kautilya's  Arthashastra 


officers  of  the  enemy's  army,  he  may  give  them  poisoned  liquor 
when  they  are  in  intoxication. 

A  spy,  employed  as  a  chief  officer  of  the  enemy's  army,  may 
adopt  the  same  measures  as  those  employed  by  the  vintner. 

Spies,  disguised  as  experts  in  trading  in  cooked  flesh,  cooked 
rice,  liquor,  and  cakes,  may  vie  with  each  other  in  proclaiming  in 
public  the  sale  of  a  fresh  supply  of  their  special  articles  at  cheap 
price  and  may  sell  the  articles  mixed  with  poison  to  the  attracted 
customers  of  the  enemy. 

Women  and  children  may  receive  in  their  poisoned  vessels, 
liquor,  milk,  curd,  ghee,  or  oil  from  traders  in  those  articles,  and 
pour  those  fluids  back  into  the  vessels  of  the  traders,  saying  that  at 
a  specified  rate  the  whole  may  be  sold  to  them.  Spies,  disguised  as 
merchants,  may  purchase  the  above  articles,  and  may  so  contrive 
that  servants,  attending  upon  the  elephants  and  horses  of  the 
enemy,  may  make  use  of  the  same  articles  in  giving  rations  and 
grass  to  those  animals.  Spies,  under  the  garb  of  servants,  may  sell 
poisoned  grass  and  water.  Spies,  let  off  as  traders  in  cattle  for  a 
long  time,  may  leave  herds  of  cattle,  sheep,  or  goats  in  tempting 
places  so  as  to  divert  the  attention  of  the  enemy  from  the  attack 
which  they  (the  enemy)  intend  to  make;  spies  as  cowherds  may  let 
off  such  animals  as  are  ferocious  among  horses,  mules,  camels, 
buffaloes  and  others  beasts,  having  smeared  the  eyes  of  those 
animals  with  the  blood  of  a  musk-rat  (chuchundari);  spies  as 
hunters  may  let  off  cruel  beasts  from  traps;  spies  as  snake  charmers 
may  let  off  highly  poisonous  snakes;  those  who  keep  elephants 
may  let  off  elephants  (near  the  enemy's  camp);  those  who  live  by 
making  use  of  fire  may  set  fire  (to  the  camp,  etc.).  Secret  spies  may 
slay  from  behind  the  chiefs  of  infantry,  cavalry,  chariots  and 
elephants,  or  they  may  set  fire  to  the  chief  residences  of  the  enemy. 
Traitors,  enemies  and  wild  tribes,  employed  for  the  purpose,  may 

556 


Kautilya's  Arthashastra 


destroy  the  enemy's  rear  or  obstruct  his  reinforcement;  or  spies, 
concealed  in  forests,  may  enter  into  the  border  of  the  enemy's 
country,  and  devastate  it;  or  they  may  destroy  the  enemy's  supply, 
stores,  and  other  things,  when  those  things  are  being  conveyed  on  a 
narrow  path  passable  by  a  single  man. 

Or  in  accordance  with  a  preconcerted  plan,  they  may,  on  the 
occasion  of  a  night-battle,  go  to  the  enemy's  capital,  and  blowing  a 
large  number  of  trumpets,  cry  aloud:  "We  have  entered  into  the 
capital,  and  the  country  has  been  conquered."  After  entering  into 
the  king's  (the  enemy's)  palace,  they  may  kill  the  king  in  the  tumult; 
when  the  king  begins  to  run  from  one  direction  to  another, 
Mlechchhas,  wild  tribes,  or  chiefs  of  the  army,  lying  in  ambush 
(sattra),  or  concealed  near  a  pillar  or  a  fence,  may  slay  him;  or 
spies,  under  the  guise  of  hunters,  may  slay  the  king  when  he  is 
directing  his  attack,  or  in  the  tumult  of  attack  following  the  plan  of 
treacherous  fights.  Or  occupying  an  advantageous  position,  they 
may  slay  the  enemy  when  he  is  marching  in  a  narrow  path  passable 
by  a  single  man,  or  on  a  mountain,  or  near  the  trunk  of  a  tree,  or 
under  the  branches  of  a  banian  tree,  or  in  water;  or  they  may  cause 
him  to  be  carried  off  by  the  force  of  a  current  of  water  let  off  by  the 
destruction  of  a  dam  across  a  river,  or  of  a  lake  or  pond;  or  they 
may  destroy  him  by  means  of  an  explosive  fire  or  poisonous  snake 
when  he  has  entrenched  himself  in  a  fort,  in  a  desert,  in  a  forest,  or 
in  a  valley.  He  should  be  destroyed  with  fire  when  he  is  under  a 
thicket;  with  smoke  when  he  is  in  a  desert;  with  poison  when  he  is 
in  a  comfortable  place;  with  crocodile  and  other  cruel  beasts  when 
he  is  in  water;  or  they  may  slay  him  when  he  is  going  out  of  his 
burning  house. 

*  By  means  of  such  measures  as  are  narrated  in  the  chapter, 
"Enticement  of  the  Enemy  by  Secret  Means"  or  by  any  other 
measures,  the  enemy  should  be  caught  hold  of  in  places  to  which 
he  is  confined  or  from  which  he  is  attempting  to  escape. 

557 


Kautilya's  Arthashastra 


[Thus  ends  Chapter  IV,  "Spies  with  Weapons,  Fire  and  Poison;  and 
Destruction  of  Supply,  Stores  and  Granaries,"  in  Book  XII, 
"Concerning  a  Powerful  Enemy,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya. 
End  of  the  hundred  and  thirty-ninth  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  V.  CAPTURE  OF  THE  ENEMY  BY  MEANS  OF 
SECRET  CONTRIVANCES  OR  BY  MEANS  OF  THE 
ARMY;  AND  COMPLETE  VICTORY. 

CONTRIVANCES  to  kill  the  enemy  may  be  formed  in  those 
places  of  worship  and  visit,  which  the  enemy,  under  the  influence 
of  faith,  frequents  on  occasions  of  worshipping  gods,  and  of 
pilgrimage. 

A  wall  or  a  stone,  kept  by  mechanical  contrivance,  may,  by 
loosening  the  fastenings,  be  let  to  fall  on  the  head  of  the  enemy 
when  he  has  entered  into  a  temple;  stones  and  weapons  may  be 
showered  over  his  head  from  the  topmost  storey;  or  a  door-panel 
may  be  let  to  fall;  or  a  huge  rod  kept  over  a  wall  or  partly  attached 
to  a  wall  may  be  made  to  fall  over  him;  or  weapons  kept  inside  the 
body  of  an  idol  may  be  thrown  over  his  head;  or  the  floor  of  those 
places  where  he  usually  stands,  sits,  or  walks  may  be  be  sprinkled 
with  poison  mixed  with  cow-dung  or  with  pure  water;  or  under  the 
plea  of  giving  him  flowers,  scented  powders,  or  of  causing  scented 
smoke,  he  may  be  poisoned;  or  by  removing  the  fastenings  made 
under  a  cot  or  a  seat,  he  may  be  made  to  fall  into  a  pit  containing 
pointed  spears;  or  when  he  is  eager  to  escape  from  impending 
imprisonment  in  his  own  country,  he  may  be  led  away  to  fall  into 
the  hands  of  a  wild  tribe  or  an  enemy  waiting  for  him  not  far  from 
his  country;  or  when  he  is  eager  to  get  out  of  his  castle  he  may  be 
like-wise  misled  or  made  to  enter  an  enemy's  country  which  is  to 

558 


Kautilya's  Arthashastra 


be  restored  (to  the  conqueror);  the  enemy's  people  should  also  be 
kept  under  the  protection  of  sons  and  brothers  (of  the  conqueror)  in 
some  forts  on  a  mountain,  or  in  a  forest,  or  in  the  midst  of  a  river 
separated  from  the  enemy's  country  by  wild  tracts  of  lands. 

Measures  to  obstruct  the  movements  of  the  enemy  are 
explained  in  the  chapter,  "The  Conduct  of  a  Conquered  King." 

Grass  and  firewood  should  be  set  on  fire  as  far  as  a  yojana  (5 
5/44  miles);  water  should  be  vitiated  and  caused  to  flow  away; 
mounds,  wells,  pits  and  thorns  (outside  the  fort  wall)  should  be 
destroyed;  having  widened  the  mouth  of  the  underground  tunnel  of 
the  enemy's  fort,  his  stores  and  leaders  may  be  removed;  the  enemy 
may  also  be  likewise  carried  off;  when  the  underground  tunnel  has 
been  made  by  the  enemy  for  his  own  use,  the  water  in  the  ditch 
outside  the  fort  may  be  made  to  flow  into  it;  in  suspicious  places 
along  the  parapet  (of  the  enemy's  fort)  and  in  the  house  containing 
a  well  outside  the  fort,  empty  pots  or  bronze  vessels  may  be  placed 
in  order  to  find  out  the  direction  of  the  wind  (blowing  from  the 
underground  tunnel);  when  the  direction  of  the  tunnel  is  found  out, 
a  counter-tunnel  may  be  formed;  or  having  opened  the  tunnel,  it 
may  be  filled  with  smoke  or  water. 

Having  arranged  for  the  defence  of  the  fort  by  a  scion  of  his 
family,  the  enemy  may  run  in  an  opposite  direction  where  it  is 
possible  for  him  to  meet  with  friends,  relatives,  or  wild  tribes,  or 
with  his  enemy's  treacherous  friends  of  vast  resources,  or  where  he 
may  separate  his  enemy  from  the  latter's  friends,  or  where  he  may 
capture  the  enemy's  rear,  or  country,  or  where  he  may  prevent  the 
transport  of  supplies  to  his  enemy,  or  whence  he  may  strike  his 
enemy  by  throwing  down  trees  at  hand,  or  where  he  can  find  means 
to  defend  his  own  country  or  to  gather  reinforcements  for  his 
hereditary  army;  or  he  may  go  to  any  other  country  whence  he  can 
obtain  peace  on  his  own  terms. 

559 


Kautilya's  Arthashastra 


His  enemy's  (the  conqueror's)  allies  may  send  a  mission  to 
him,  saying:  "This  man,  your  enemy,  has  fallen  into  our  hands; 
under  the  plea  of  merchandise  or  some  presentation,  send  gold  and 
a  strong  force;  we  shall  either  hand  over  to  you  your  enemy  bound 
in  chains,  or  banish  him."  If  he  approves  of  it,  the  gold  and  the 
army  he  may  send  may  be  received  (by  the  conqueror). 

Having  access  to  the  enemy's  castle,  the  officer  in  charge  of 
the  boundaries  (of  the  enemy's  country)  may  lead  a  part  of  his  force 
and  slay  the  enemy  in  good  faith  under  the  plea  of  destroying  a 
people  in  some  place,  he  may  take  the  enemy  to  an  inimical  army; 
and  having  led  the  enemy  to  the  surrounded  place,  he  may  slay  the 
enemy  in  good  faith. 

A  pretending  friend  may  send  information  to  an  outsider: 
"Grains,  oil  and  jaggery  and  salt  stored  in  the  fort  (of  the  enemy) 
have  been  exhausted;  a  fresh  supply  of  them  is  expected  to  reach 
the  fort  at  such  and  such  a  place  and  time;  seize  it  by  force."  Then 
traitors,  enemies,  or  wild  tribes,  or  some  other  persons,  specially 
appointed  for  the  purpose,  may  send  a  supply  of  poisoned  grains, 
oil,  jaggery,  and  salt  to  the  fort.  This  explains  the  seizure  of  all 
kinds  of  supply. 

Having  made  peace  with  the  conqueror,  he  may  give  the 
conqueror  part  of  the  gold  promised  and  the  rest  gradually.  Thus  he 
may  cause  the  conqueror's  defensive  force  to  be  slackened  and  then 
strike  them  down  with  fire,  poison  or  sword;  or  he  may  win  the 
confidence  of  the  conqueror's  courtiers  deputed  to  take  the  tribute. 

Or  if  his  resources  are  exhausted,  he  may  run  away 
abandoning  his  fort;  he  may  escape  through  a  tunnel  or  through  a 
hole  newly  made  or  by  breaking  the  parapet. 

Or   having   challenged   the   conqueror   at   night,   he   may 

560 


Kautilya's  Arthashastra 


successfully  confront  the  attack;  if  he  cannot  do  this,  he  may  run 
away  by  a  side  path;  or  disguised  as  a  heretic,  he  may  escape  with  a 
small  retinue;  or  he  may  be  carried  off  by  spies  as  a  corpse;  or 
disguised  as  a  woman,  he  may  follow  a  corpse  (as  it  were,  of  her 
husband  to  the  cremation  ground);  or  on  the  occasion  of  feeding 
the  people  in  honour  of  gods  or  of  ancestors  or  in  some  festival,  he 
may  make  use  of  poisoned  rice  and  water,  and  having  conspired 
with  his  enemy's  traitors,  he  may  strike  the  enemy  with  his 
concealed  army;  or  when  he  is  surrounded  in  his  fort,  he  may  lie 
concealed  in  a  hole  bored  into  the  body  of  an  idol  after  eating 
sacramental  food  and  setting  up  an  altar;  or  he  may  lie  in  a  secret 
hole  in  a  wall,  or  in  a  hole  made  in  the  body  of  an  idol  in  an 
underground  chamber;  and  when  he  is  forgotten,  he  may  get  out  of 
his  concealment  through  a  tunnel,  and,  entering  into  the  palace, 
slay  his  enemy  while  sleeping,  or  loosening  the  fastenings  of  a 
machine  (yantra),  he  may  let  it  fall  on  his  enemy;  or  when  his 
enemy  is  lying  in  a  chamber  which  is  besmeared  with  poisonous 
and  explosive  substances  or  which  is  made  of  lac,  he  may  set  fire  to 
it.  Fiery  spies,  hidden  in  an  underground  chamber,  or  in  a  tunnel,  or 
inside  a  secret  wall,  may  slay  the  enemy  when  the  latter  is 
carelessly  amusing  himself  in  a  pleasure  park  or  any  other  place  of 
recreation;  or  spies  under  concealment  may  poison  him;  or  women 
under  concealment  may  throw  a  snake,  or  poison,  or  fire  or 
poisonous  smoke  over  his  person  when  he  is  asleep  in  confined 
place;  or  spies,  having  access  to  the  enemy's  harem,  may,  when 
opportunities  occur,  do  to  the  enemy  whatever  is  found  possible  on 
the  occasion,  and  then  get  out  unknown.  On  such  occasions,  they 
should  make  use  of  the  signs  indicative  of  the  purpose  of  their 
society. 

*  Having  by  means  of  trumpet  sounds  called  together  the 
sentinels  at  the  gate  as  well  as  aged  men  and  other  spies  stationed 
by  others,  the  enemy  may  completely  carry  out  the  rest  of  his  work. 
[Thus  ends  Chapter  V,  "Capture  of  the  Enemy  by  Means  of  Secret 


561 


Kautilya's  Arthashastra 


Contrivances  or  by  Means  of  the  Army;  and  Complete  Victory,"  in 
Book  XII,  "Concerning  a  Powerful  Enemy,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  fortieth  chapter  from  the 
beginning.  With  this  ends  the  twelfth  Book,  "Concerning  a 
Powerful  Enemy,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 


From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  461-474. 


562 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  XIII,  "Strategic  Means  to 
Capture  a  Fortress" 

CHAPTER  I.  SOWING  THE  SEEDS  OF  DISSENSION. 

WHEN  the  conqueror  is  desirous  of  seizing  an  enemy's 
village,  he  should  infuse  enthusiastic  spirit  among  his  own  men 
and  frighten  his  enemy's  people  by  giving  publicity  to  his  power  of 
omniscience  and  close  association  with  gods. 

Proclamation  of  his  omniscience  is  as  follows:— rejection  of 
his  chief  officers  when  their  secret,  domestic  and  other  private 
affairs  are  known;  revealing  the  names  of  traitors  after  receiving 
information  from  spies  specially  employed  to  find  out  such  men; 
pointing  out  the  impolitic  aspect  of  any  course  of  action  suggested 
to  him;  and  pretensions  to  the  knowledge  of  foreign  affairs  by 
means  of  his  power  to  read  omens  and  signs  invisible  to  others 
when  information  about  foreign  affairs  is  just  received  through  a 
domestic  pigeon  which  has  brought  a  sealed  letter. 

Proclamation  of  his  association  with  gods  is  as 
follows:— Holding  conversation  with,  and  worshipping,  the  spies 
who  pretend  to  be  the  gods  of  fire  or  altar  when  through  a  tunnel 
they  come  to  stand  in  the  midst  of  fire,  altar,  or  in  the  interior  of  a 
hollow  image;  holding  conversation  with,  and  worshipping,  the 
spies  who  rise  up  from  water  and  pretend  to  be  the  gods  and 
goddesses  of  Ndgas  (snakes);  placing  under  water  at  night  a  mass 
of  sea-foam  mixed  with  burning  oil,  and  exhibiting  it  as  the 
spontaneous  outbreak  of  fire,  when  it  is  burning  in  a  line;  sitting  on 
a  raft  in  water  which  is  secretly  fastened  by  a  rope  to  a  rock;  such 
magical  performance  in  water  as  is  usually  done  at  night  by  bands 

563 


Kautilya's  Arthashastra 


of  magicians,  using  the  sack  of  abdomen  or  womb  of  water  animals 
to  hide  the  head  and  the  nose,  and  applying  to  the  nose  the  oil, 
prepared  from  the  entrails  of  red  spotted  deer  and  the  serum  of  the 
flesh  of  the  crab,  crocodile,  porpoise  and  otter;  holding 
conversation,  as  though,  with  women  of  Varuna  (the  god  of  water), 
or  of  Ndga  (the  snake-god)  when  they  are  performing  magical 
tricks  in  water;  and  sending  out  volumes  of  smoke  from  the  mouth 
on  occasions  of  anger. 

Astrologers,  sooth-sayers,  horologists,  story-tellers, 
(Paurdnika),  as  well  as  those  who  read  the  forebodings  of  every 
moment,  together  with  spies  and  their  disciples,  inclusive  of  those 
who  have  witnessed  the  wonderful  performances  of  the  conqueror 
should  give  wide  publicity  to  the  power  of  the  king  to  associate 
with  gods  throughout  his  territory.  Likewise  in  foreign  countries, 
they  should  spread  the  news  of  gods  appearing  before  the 
conqueror  and  of  his  having  received  from  heaven  weapons  and 
treasure.  Those  who  are  well  versed  in  horary  and  astrology  and  the 
science  of  omens  should  proclaim  abroad  that  the  conqueror  is  a 
successful  expert  in  explaining  the  indications  of  dreams  and  in 
understanding  the  language  of  beasts  and  birds.  They  should  not 
only  attribute  the  contrary  to  his  enemy,  but  also  show  to  the 
enemy's  people  the  shower  of  firebrand  (ulkd)  with  the  noise  of 
drums  (from  the  sky)  on  the  day  of  the  birth- star  of  the  enemy. 

The  conqueror's  chief  messengers,  pretending  to  be  friendly 
towards  the  enemy,  should  highly  speak  of  the  conqueror's 
respectful  treatment  of  visitors,  of  the  strength  of  his  army,  and  of 
the  likelihood  of  impending  destruction  of  his  enemy's  men.  They 
should  also  make  it  known  to  the  enemy  that  under  their  master, 
both  ministers  and  soldiers  are  equally  safe  and  happy,  and  that 
their  master  treats  his  servants  with  parental  care  in  their  weal  or 
woe. 


564 


Kautilya's  Arthashastra 


By  these  and  other  means,  they  should  win  over  the  enemy's 
men  as  pointed  out  above,  and  as  we  are  going  to  treat  of  them 
again  at  length:— 

They  should  characterise  the  enemy  as  an  ordinary  donkey 
towards  skilful  persons;  as  the  branch  of  lakucha  (Artocarpus 
Lacucha)  broken  to  the  officers  of  his  army;  as  a  crab  on  the  shore 
to  anxious  persons;  as  a  downpour  of  lightnings  to  those  who  are 
treated  with  contempt;  as  a  reed,  a  barren  tree,  or  an  iron  ball,  or  as 
false  clouds  to  those  who  are  disappointed;  as  the  ornaments  of  an 
ugly  woman  to  those  who  are  disappointed  in  spite  of  their 
worshipful  service;  as  a  tiger's  skin,  or  as  a  trap  of  death  to  his 
favourites;  and  as  eating  a  piece  of  the  wood  of  pilu 
(Careya-Arborea),  or  as  churning  the  milk  of  a  she-camel  or  a 
she-donkey  (for  butter)  to  those  who  are  rendering  to  him  valuable 
help. 

When  the  people  of  the  enemy  are  convinced  of  this,  they 
may  be  sent  to  the  conqueror  to  receive  wealth  and,  honour.  Those 
of  the  enemy  who  are  in  need  of  money  and  food  should  be 
supplied  with  an  abundance  of  those  things.  Those  who  do  not  like 
to  receive  such  things  may  be  presented  with  ornaments  for  their 
wives  and  children. 

When  the  people  of  the  enemy  are  suffering  from  famine  and 
the  oppression  of  thieves  and  wild  tribes,  the  conqueror's  spies 
should  sow  the  seeds  of  dissension  among  them,  saying:  "Let  us 
request  the  king  for  favour  and  go  elsewhere  if  not  favoured." 

*  When  they  agree  to  such  proposals,  they  should  be  supplied 
with  money,  grains,  and  other  necessary  help:  thus,  much  can  be 
done  by  sowing  the  seeds  of  dissension. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Sowing  the  Seeds  of  Dissension,"  in  Book 

565 


Kautilya's  Arthashastra 


XIII,  "Strategic  Means  to  Capture  a  Fortress"  of  the  Arthasdstra,  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  forty-first  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  II.   ENTICEMENT   OF  KINGS   BY   SECRET 
CONTRIVANCES. 

AN  ascetic,  with  shaved  head  or  braided  hair  and  living  in  the 
cave  of  a  mountain,  may  pretend  to  be  four  hundred  years  old,  and, 
followed  by  a  number  of  disciples  with  braided  hair,  halt  in  the 
vicinity  of  the  capital  city  of  the  enemy.  The  disciples  of  the  ascetic 
may  make  presentations  of  roots  and  fruits  to  the  king  and  his 
ministers  and  invite  them  to  pay  a  visit  to  the  venerable  ascetic.  On 
the  arrival  of  the  king  on  the  spot,  the  ascetic  may  acquaint  him 
with  the  history  of  ancient  kings  and  their  states,  and  tell  him: 
"Every  time  when  I  complete  the  course  of  a  hundred  years,  I  enter 
into  the  fire  and  come  out  of  it  as  a  fresh  youth  {bald).  Now,  here  in 
your  presence,  I  am  going  to  enter  into  the  fire  for  the  fourth  time. 
It  is  highly  necessary  that  you  may  be  pleased  to  honour  me  with 
your  presence  at  the  time.  Please  request  three  boons."  When  the 
king  agrees  to  do  so,  he  may  be  requested  to  come  and  remain  at 
the  spot  with  his  wives  and  children  for  seven  nights  to  witness  the 
sacrificial  performance.  When  he  does  so,  he  may  be  caught  hold 
of. 

An  ascetic,  with  shaved  head  or  braided  hair,  and  followed  by 
a  number  of  disciples  with  shaved  heads  or  braided  hair,  and 
pretending  to  be  aware  of  whatever  is  contained  in  the  interior  of 
the  earth,  may  put  in  the  interior  of  an  ant-hill  either  a  bamboo  stick 
wound  round  with  a  piece  of  cloth  drenched  in  blood  and  painted 
with  gold  dust,  or  a  hollow  golden  tube  into  which  a  snake  can 

566 


Kautilya's  Arthashastra 


enter  and  remain.  One  of  the  disciples  may  tell  the  king:  "This 
ascetic  can  discover  blooming  treasure  trove."  When  he  asks  the 
ascetic  (as  to  the  veracity  of  the  statement),  the  latter  should 
acknowledge  it,  and  produce  a  confirmatory  evidence  (by  pulling 
out  the  bamboo  stick);  or  having  kept  some  more  gold  in  the 
interior  of  the  ant-hill,  the  ascetic  may  tell  the  king:  "This  treasure 
trove  is  guarded  by  a  snake  and  can  possibly  be  taken  out  by 
performing  necessary  sacrifice.  When  the  king  agrees  to  do  so,  he 
may  be  requested  to  come  and  remain.  .  .  (as  before). 

When  an  ascetic,  pretending  to  be  able  to  find  out  hidden 
treasure  trove,  is  seated  with  his  body  burning  with  magical  fire  at 
night  in  a  lonely  place,  his  disciples  may  bring  the  king  to  see  him 
and  inform  the  king  that  the  ascetic  can  find  out  treasure  trove. 
While  engaged  in  performing  some  work  at  the  request  of  the  king, 
the  latter  may  be  requested  to  come  and  remain  at  the  spot  for 
seven  nights  ...  (as  before). 

An  accomplished  ascetic  may  beguile  a  king  by  his 
knowledge  of  the  science  of  magic  known  as  jambhaka,  and 
request  him  to  come  and  remain  ...  (as  before). 

An  accomplished  ascetic,  pretending  to  have  secured  the 
favour  of  the  powerful  guardian  deity  of  the  country,  may  often 
beguile  the  king's  chief  ministers  with  his  wonderful  performance 
and  gradually  impose  upon  the  king. 

Any  person,  disguised  as  an  ascetic  and  living  under  water  or 
in  the  interior  of  an  idol  entered  into  through  a  tunnel  or  an 
underground  chamber,  may  be  said  by  his  disciples  to  be  Varuna, 
the  god  of  water,  or  the  king  of  snakes,  and  shown  to  the  king. 
While  going  to  accomplish  whatever  the  king  may  desire,  the  latter 
may  be  requested  to  come  and  remain  ...  (as  before.) 


567 


Kautilya's  Arthashastra 


An  accomplished  ascetic,  halting  in  the  vicinity  of  the  capital 
city,  may  invite  the  king  to  witness  the  person  (of  his  enemy)  when 
he  comes  to  witness  the  invocation  of  his  enemy's  life  in  the  image 
to  be  destroyed,  he  may  be  murdered  in  an  unguarded  place. 

Spies,  under  the,  guise  of  merchants  come  to  sell  horses,  may 
invite  the  king  to  examine  and  purchase  any  of  the  animals.  While 
attentively  examining  the  horses,  he  may  be  murdered  in  the  tumult 
or  trampled  down  by  horses. 

Getting  into  an  altar  at  night  in  the  vicinity  of  the  capital  city 
of  the  enemy  and  blowing  through  tubes  or  hollow  reeds  the  fire 
contained  in  a  few  pots,  some  fiery  spies  may  shout  aloud:  "We  are 
going  to  eat  the  flesh  of  the  king  or  of  his  ministers;  let  the  worship 
of  the  gods  go  on."  Spies,  under  the  guise  of  sooth-sayers  and 
horologists  may  spread  the  news  abroad. 

Spies,  disguised  as  Nagas  (snake-gods  and  with  their  body 
besmeared  with  burning  oil  (tejdnataila),  may  stand  in  the  centre 
of  a  sacred  pool  of  water  or  of  a  lake  at  night,  and  sharpening  their 
iron  swords  or  spikes,  may  shout  aloud  as  before. 

Spies,  wearing  coats  formed  of  the  skins  of  bears  and  sending 
out  volumes  of  smoke  from  their  mouth,  may  pretend  to  be 
demons,  and  after  circumambulating  the  city  thrice  from  right  to 
left,  may  shout  aloud  as  before  at  a  place  full  of  the  horrid  noise  of 
antelopes  and  jackals;  or  spies  may  set  fire  to  an  altar  or  an  image 
of  a  god  covered  with  a  layer  of  mica  besmeared  with  burning  oil  at 
night,  and  shout  aloud  as  before.  Others  may  spread  this  news 
abroad;  or  they  may  cause  (by  some  contrivance  or  other)  blood  to 
flow  out  in  floods  from  revered  images  of  gods.  Others  may  spread 
this  news  abroad  and  challenge  any  bold  or  brave  man  to  come  out 
to  witness  this  flow  of  divine  blood.  Whoever  accepts  the 
challenge  may  be  beaten  to  death  by  others  with  rods,  making  the 
people  believe  that  he  was  killed  by  demons.  Spies  and  other 

568 


Kautilya's  Arthashastra 


witnesses  may  inform  the  king  of  this  wonder.  Then  spies, 
disguised  as  sooth-sayers  and  astrologers  may  prescribe  auspicious 
and  expiatory  rites  to  avert  the  evil  consequences  which  would 
otherwise  overtake  the  king  and  his  country.  When  the  king  agrees 
to  the  proposal  he  may  be  asked  to  perform  in  person  special 
sacrifices  and  offerings  with  special  mantras  every  night  for  seven 
days.  Then  (while  doing  this,  he  may  be  slain)  as  before. 

In  order  to  delude  other  kings,  the  conqueror  may  himself 
undertake  the  performance  of  expiatory  rites  to  avert  such  evil 
consequences  as  the  above  and  thus  set  an  example  to  others. 

In  view  of  averting  the  evil  consequences  of  unnatural 
occurrences,  he  (the  conqueror)  may  collect  money  (from  his 
subjects). 

When  the  enemy  is  fond  of  elephants,  spies  may  delude  him 
with  the  sight  of  a  beautiful  elephant  reared  by  the  officer  in  charge 
of  elephant  forests.  When  he  desires  to  capture  the  elephant,  he 
may  be  taken  to  a  remote  desolate  part  of  the  forest,  and  killed  or 
carried  off  as  a  prisoner.  This  explains  the  fate  of  kings  addicted  to 
hunting. 

When  the  enemy  is  fond  of  wealth  or  women,  he  may  be 
beguiled  at  the  sight  of  rich  and  beautiful  widows  brought  before 
him  with  a  plaint  for  the  recovery  of  a  deposit  kept  by  them  in  the 
custody  of  one  of  their  kinsmen;  and  when  he  comes  to  meet  with  a 
woman  at  night  as  arranged,  hidden  spies  may  kill  him  with 
weapons  or  poison. 

When  the  enemy  is  in  the  habit  of  paying  frequent  visits  to 
ascetics,  altars,  sacred  pillars  (stupa),  and  images  of  gods,  spies 
hidden  in  underground  chambers  or  in  subterranean  passages,  or 
inside  the  walls,  may  strike  him  down. 


569 


Kautilya's  Arthashastra 


*  Whatever  may  be  the  sights  or  spectacles  which  the  king  goes  in 
person  to  witness;  wherever  he  may  engage  himself  in  sports  or  in 
swimming  in  water; 

*  Wherever  he  may  be  careless  in  uttering  such  words  of  rebuke  as 
"Tut"  or  on  the  occasions  of  sacrificial  performance  or  during  the 
accouchement  of  women  or  at  the  time  of  death  or  disease  (of  some 
person  in  the  palace),  or  at  the  time  of  love,  sorrow,  or  fear; 

*  Whatever  may  be  the  festivities  of  his  own  men,  which  the  king 
goes  to  attend,  wherever  he  is  unguarded  or  during  a  cloudy  day,  or 
in  the  tumultuous  concourse  of  people; 

*  Or  in  an  assembly  of  Brdhmans,  or  whenever  he  may  go  in 
person  to  see  the  outbreak  of  fire,  or  when,  he  is  in  a  lonely  place, 
or  when  he  is  putting  on  dress  or  ornaments,  or  garlands  of  flower, 
or  when  he  is  lying  in  his  bed  or  sitting  on  a  seat; 

*  Or  when  he  is  eating  or  drinking,  on  these  and  other  occasions, 
spies,  together  with  other  persons  previously  hidden  at  those 
places,  may  strike  him  down  at  the  sound  of  trumpets. 

*And  they  may  get  out  as  secretly  as  they  came  there  with  the 
pretence  of  witnessing  the  sights;  thus  it  is  that  kings  and  other 
persons  are  enticed  to  come  out  and  be  captured. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Enticement  of  Kings  by  Secret 
Contrivances,"  in  Book  XIII,  "Strategic  means  to  Capture  a 
Fortress,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and 
forty-second  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  III.  THE  WORK  OF  SPIES  IN  A  SIEGE. 

THE   conqueror  may   dismiss    a   confidential   chief  of  a 
corporation.  The  chief  may  go  over  to  the  enemy  as  a  friend  and 

570 


Kautilya's  Arthashastra 


offer  to  supply  him  with  recruits  and  other  help  collected  from  the 
conqueror's  territory  or  followed  by  a  band  of  spies,  the  chief  may 
please  the  enemy  by  destroying  a  disloyal  village  or  a  regiment  or 
an  ally  of  the  conqueror  and  by  sending  as  a  present  the  elephants, 
horses,  and  disaffected  persons  of  the  conqueror's  army  or  of  the 
latter's  ally;  or  a  confidential  chief  officer  of  the  conqueror  may 
solicit  help  from  a  portion  of  the  territory  (of  the  enemy),  or  from  a 
corporation  of  people  (sreni)  or  from  wild  tribes;  and  when  he  has 
gained  their  confidence,  he  may  send  them  down  to  the  conqueror 
to  be  routed  down  on  the  occasion  of  a  farcical  attempt  to  capture 
elephants  or  wild  tribes. 

This  explains  the  work  of  ministers  and  wild  chiefs  under  the 
mission  of  the  conqueror. 

After  making  peace  with  the  enemy,  the  conqueror  may 
dismiss  his  own  confidential  ministers.  They  may  request  the 
enemy  to  reconcile  them  to  their  master.  When  the  enemy  sends  a 
messenger  for  this  purpose,  the  conqueror  may  rebuke  him  and 
say:  "Thy  master  attempts  to  sow  the  seeds  of  dissension  between 
myself  and  my  ministers;  so  thou  should  not  come  here  again." 
Then  one  of  the  dismissed  ministers  may  go  over  to  the  enemy, 
taking  with  him  a  band  of  spies,  disaffected  people,  traitors,  brave 
thieves,  and  wild  tribes  who  make  no  distinction  between  a  friend 
and  a  foe.  Having  secured  the  good  graces  of  the  enemy,  the 
minister  may  propose  to  him  the  destruction  of  his  officers,  such  as 
the  boundary-guard,  wild  chief,  and  commander  of  his  army, 
telling  him:  "These  and  other  persons  are  in  concert  with  your 
enemy."  Then  these  persons  may  be  put  to  death  under  the 
unequivocal  orders  of  the  enemy. 

The  conqueror  may  tell  his  enemy:  "A  chief  with  a  powerful 
army  means  to  offend  us,  so  let  us  combine  and  put  him  down;  you 
may  take  possession  of  his  treasury  or  territory."  When  the  enemy 
agrees  to  the  proposal  and  comes  out  honoured  by  the  conqueror, 

571 


Kautilya's  Arthashastra 


he  may  be  slain  in  a  tumult  or  in  an  open  battle  with  the  chief  (in 
concert  with  the  conqueror).  Or  having  invited  the  enemy  to  be 
present  as  a  thick  friend  on  the  occasion  of  a  pretended  gift  of 
territory,  or  the  installation  of  the  heir-apparent,  or  the  performance 
of  some  expiatory  rites,  the  conqueror  may  capture  the  enemy. 
Whoever  withstands  such  inducements  may  be  slain  by  secret 
means.  If  the  enemy  refuses  to  meet  any  man  in  person,  then  also 
attempts  may  be  made  to  kill  him  by  employing  his  enemy.  If  the 
enemy  likes  to  march  alone  with  his  army,  but  not  in  company  with 
the  conqueror,  then  he  may  be  hemmed  in  between  two  forces  and 
destroyed.  If,  trusting  to  none,  he  wants  to  march  alone  in  order  to 
capture  a  portion  of  the  territory  of  an  assailable  enemy,  then  he 
may  be  slain  by  employing  one  of  his  enemies  or  any  other  person 
provided  with  all  necessary  help.  When  he  goes  to  his  subdued 
enemy  for  the  purpose  of  collecting  an  army,  his  capital  may  be 
captured.  Or  he  may  be  asked  to  take  possession  of  the  territory  of 
another  enemy  or  a  friend  of  the  conqueror;  and  when  he  goes  to 
seize  the  territory,  the  conqueror  may  ask  his  (the  conqueror's) 
friend  to  offend  him  (the  conqueror),  and  then  enable  the  friend  to 
catch  hold  of  the  enemy.  These  and  other  contrivances  lead  to  the 
same  end. 

When  the  enemy  is  desirous  of  taking  possession  of  the 
territory  of  the  conqueror's  friend,  then  the  conqueror  may,  under 
the  pretence  of  compliance,  supply  the  enemy  with  army.  Then 
having  entered  into  a  secret  concert  with  the  friend,  the  conqueror 
may  pretend  to  be  under  troubles  and  allow  himself  to  be  attacked 
by  the  enemy  combined  with  the  neglected  friend.  Then,  hemmed 
from  two  sides,  the  enemy  may  be  killed  or  captured  alive  to 
distribute  his  territory  among  the  conqueror  and  his  friend. 

If  the  enemy,  helped  by  his  friend,  shuts  himself  in  an 
impregnable  fort,  then  his  neighbouring  enemies  may  be  employed 
to  lay  waste  his  territory.  If  he  attempts  to  defend  his  territory  by 

572 


Kautilya's  Arthashastra 


his  army,  that  army  may  be  annihilated.  If  the  enemy  and  his  ally 
cannot  be  separated,  then  each  of  these  may  be  openly  asked  to 
come  to  an  agreement  with  the  conqueror  to  seize  the  territory  of 
the  other.  Then  they  will,  of  course,  send  such  of  their  messengers 
as  are  termed  friends  and  recipients  of  salaries  from  two  states  to 
each  other  with  information:  "This  king  (the  conqueror),  allied 
with  my  army,  desires  to  seize  thy  territory."  Then  one  of  them 
may,  with  enragement  and  suspicion,  act  as  before  (i.e.,  fall  upon 
the  conqueror  or  the  friend). 

The  conqueror  may  dismiss  his  chief  officers  in  charge  of  his 
forests,  country  parts,  and  army,  under  the  pretence  of  their 
intrigue  with  the  enemy.  Then  going  over  to  'the  enemy,  they  may 
catch  hold  of  him  on  occasions  of  war,  siege,  or  any  other  troubles; 
or  they  may  sow  the  seeds  of  dissension  between  the  enemy  and  his 
party,  corroborating  the  causes  of  dissension  by  producing 
witnesses  specially  tutored. 

Spies,  disguised  as  hunters,  may  take  a  stand  near  the  gate  of 
the  enemy's  fort  to  sell  flesh,  and  make  friendship  with  the 
sentinels  at  the  gate.  Having  informed  the  enemy  of  the  arrival  of 
thieves  on  two  or  three  occasions,  they  may  prove  themselves  to  be 
of  reliable  character  and  cause  him  to  split  his  army  into  two 
divisions  and  to  station  them  in  two  different  parts  of  his  territory. 
When  his  villages  are  being  plundered  or  besieged,  they  may  tell 
him  that  thieves  are  come  very  near,  that  the  tumult  is  very  great, 
and  that  a  large  army  is  required.  They  may  take  the  army  supplied, 
and  surrendering  it  to  the  commander  laying  waste  the  villages, 
return  at  night  with  a  part  of  the  commander's  army,  and  cry  aloud 
at  the  gate  of  the  fort  that  the  thieves  are  slain,  that  the  army  has 
returned  victorious,  and  that  the  gate  may  be  opened.  When  the 
gate  is  opened  by  the  watchmen  under  the  enemy's  order  or  by 
others  in  confidence,  they  may  strike  the  enemy  with  the  help  of 
the  army. 

573 


Kautilya's  Arthashastra 


Painters,  carpenters,  heretics,  actors,  merchants,  and  other 
disguised  spies  belonging  to  the  conqueror's  army  may  also  reside 
inside  the  fort  of  the  enemy.  Spies,  disguised  as  agriculturists,  may 
supply  them  with  weapons  taken  in  carts  loaded  with  firewood, 
grass,  grains,  and  other  commodities  of  commerce,  or  disguised  as 
images  and  flags  of  gods.  Then  spies,  disguised  as  priests,  may 
announce  to  the  enemy,  blowing  their  conch  shells  and  beating 
their  drums,  that  a  besieging  army,  eager  to  destroy  all,  and  armed 
with  weapons,  is  coming  closely  behind  them.  Then  in  the  ensuing 
tumult,  they  may  surrender  the  fort-gate  and  the  towers  of  the  fort 
to  the  army  of  the  conqueror  or  disperse  the  enemy's  army  and 
bring  about  his  fall. 

Or  taking  advantage  of  peace  and  friendship  with  the  enemy, 
army  and  weapons  may  be  collected  inside  the  enemy's  fort  by 
spies  disguised  as  merchants,  caravans,  processions  leading  a 
bride,  merchants  selling  horses,  peddlers  trading  in  miscellaneous 
articles,  purchasers  or  sellers  of  grains,  and  as  ascetics.  These  and 
others  are  the  spies  aiming  on  the  life  of  a  king. 

The  same  spies,  together  with  those  described  in  "Removal  of 
thorns"  may,  by  employing  thieves,  destroy  the  flock  of  the 
enemy's  cattle  or  merchandise  in  the  vicinity  of  wild  tracts.  They 
may  poison  with  the  juice  of  the  madana  plant,  the  food- stuffs  and 
beverage  kept,  as  previously  arranged,  in  a  definite  place  for  the 
enemy's  cowherds,  and  go  out  unknown.  When  the  cowherds  show 
signs  of  intoxication  in  consequence  of  their  eating  the  above 
food-stuffs,  spies,  disguised  as  cowherds,  merchants,  and  thieves, 
may  fall  upon  the  enemy's  cowherds,  and  carry  off  the  cattle. 

Spies  disguised  as  ascetics  with  shaved  head  or  braided  hair 
and  pretending  to  be  the  worshippers  of  god,  Sankarshana,  may 
mix  their  sacrificial  beverage  with  the  juice  of  the  madana  plant 
(and  give  it  to  the  cowherds),  and  carry  off  the  cattle. 

574 


Kautilya's  Arthashastra 


A  spy,  under  the  guise  of  a  vintner,  may,  on  the  occasion  of 
procession  of  gods,  funeral  rites,  festivals,  and  other  congregations 
of  people,  go  to  sell  liquor  and  present  the  cowherds  with  some 
liquor  mixed  with  the  juice  of  the  madana  plant.  Then  others  may 
fall  upon  the  intoxicated  cowherds  (and  carry  off  the  cattle). 

*  Those  spies,  who  enter  into  the  wild  tracts  of  the  enemy 
with  the  intention  of  plundering  his  villages,  and  who,  leaving  that 
work,  set  themselves  to  destroy  the  enemy,  are  termed  spies  under 
the  garb  of  thieves. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "The  Work  of  Spies  in  a  Siege,"  in  Book 
XIII,  "The  Strategic  Means  to  Capture  a  Fortress,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  forty-third  chapter 
from  the  beginning.] 


CHAPTER  IV.  THE  OPERATION  OF  A  SIEGE. 

REDUCTION  (of  the  enemy)  must  precede  a  siege.  The 
territory  that  has  been  conquered  should  be  kept  so  peacefully  that 
it  might  sleep  without  any  fear.  When  it  is  in  rebellion,  it  is  to  be 
pacified  by  bestowing  re-wards  and  remitting  taxes,  unless  the 
conqueror  means  to  quit  it.  Or  he  may  select  his  battle  fields  in  a 
remote  part  of  the  enemy's  territory,  far  from  the  populous  centres; 
for,  in  the  opinion  of  Kautilya,  no  territory  deserves  the  name  of  a 
kingdom  or  country  unless  it  is  full  of  people.  When  a  people  resist 
the  attempt  of  the  conqueror,  then  he  may  destroy  their  stores, 
crops,  and  granaries,  and  trade. 

*  By  the  destruction  of  trade,  agricultural  produce,  and 
standing  crops,  by  causing  the  people  to  run  away,  and  by  slaying 

575 


Kautilya's  Arthashastra 


their  leaders  in  secret,  the  country  will  be  denuded  of  its  people. 

When  the  conqueror  thinks:  "My  army  is  provided  with 
abundance  of  staple  corn,  raw  materials,  machines,  weapons,  dress, 
labourers,  ropes  and  the  like,  and  has  a  favourable  season  to  act, 
whereas  my  enemy  has  an  unfavourable  season  and  is  suffering 
from  disease,  famine  and  loss  of  stores  and  defencive  force,  while 
his  hired  troops  as  well  as  the  army  of  his  friend  are  in  a  miserable 
condition,"— then  he  may  begin  the  siege. 

Having  well  guarded  his  camp,  transports,  supplies  and  also 
the  roads  of  communication,  and  having  dug  up  a  ditch  and  raised  a 
rampart  round  his  camp,  he  may  vitiate  the  water  in  the  ditches 
round  the  enemy's  fort,  or  empty  the  ditches  of  their  water  or  fill 
them  with  water  if  empty,  and  then  he  may  assail  the  rampart  and 
the  parapets  by  making  use  of  underground  tunnels  and  iron  rods. 
If  the  ditch  (dvdram)  is  very  deep,  he  may  fill  it  up  with  soil.  If  it  is 
defended  by  a  number  of  men,  he  may  destroy  it  by  means  of 
machines.  Horse  soldiers  may  force  their  passage  through  the  gate 
into  the  fort  and  smite  the  enemy.  Now  and  then  in  the  midst  of 
tumult,  he  may  offer  terms  to  the  enemy  by  taking  recourse  to  one, 
two,  three,  or  all  of  the  strategic  means. 

Having  captured  the  birds  such  as  the  vulture,  crow,  naptri, 
bhdsa,  parrot,  mdina,  and  pigeon  which  have  their  nests  in  the 
fort-walls,  and  having  tied  to  their  tails  inflammable  powders 
(agniyoga),  he  may  let  them  fly  to  the  forts.  If  the  camp  is  situated 
at  a  distance  from  the  fort  and  is  provided  with  an  elevated  post  for 
archers  and  their  flags,  then  the  enemy's  fort  may  be  set  on  fire. 
Spies,  living  as  watchmen  of  the  fort,  may  tie  inflammable  powder 
to  the  tails  of  mongooses,  monkeys,  cats  and  dogs  and  let  them  go 
over  the  thatched  roofs  of  the  houses.  A  splinter  of  fire  kept  in  the 
body  of  a  dried  fish  may  be  caused  to  be  carried  off  by  a  monkey, 
or  a  crow,  or  any  other  bird  (to  the  thatched  roofs  of  the  houses). 

576 


Kautilya's  Arthashastra 


Small  balls  prepared  from  the  mixture  of  sarala  (Pinus 
Longifolia),  devaddru  (deodar),  putitrina  (stinking  grass),  guggulu 
(Bdellium),  sriveshtaka  (turpentine),  the  juice  of  sarja  (Vatica 
Robusta),  and  laksha  (lac)  combined  with  dungs  of  an  ass,  camel, 
sheep,  and  goat  are  inflammable  (agnidharanah,  i.e.,  such  as  keep 
fire.) 

The  mixture  of  the  powder  of  priyala  (Chironjia  Sapida),  the 
charcoal  of  avalguja  (oanyza,  serratula,  anthelmintica), 
madhuchchhishta  (wax),  and  the  dung  of  a  horse,  ass,  camel,  and 
cow  is  an  inflammable  powder  to  be  hurled  against  the  enemy. 

The  powder  of  all  the  metals  (sarvaloha)  as  red  as  fire,  or  the 
mixture  of  the  powder  of  kumbhi  (gmelia  arberea,  sisa  (lead), 
trapu  (zinc),  mixed  with  the  charcoal  powder  of  the  flowers  of 
pdribhadraka  (deodar),  paldsa  (Butea  Frondosa),  and  hair,  and 
with  oil,  wax,  and  turpentine,  is  also  an  inflammable  powder. 

A  stick  of  visvdsaghdti  painted  with  the  above  mixture  and 
wound  round  with  a  bark  made  of  hemp,  zinc,  and  lead,  is  a 
fire-arrow  (to  be  hurled  against  the  enemy). 

When  a  fort  can  be  captured  by  other  means,  no  attempt 
should  be  made  to  set  fire  to  it;  for  fire  cannot  be  trusted;  it  not  only 
offends  gods,  but  also  destroys  the  people,  grains,  cattle,  gold,  raw 
materials  and  the  like.  Also  the  acquisition  of  a  fort  with  its 
property  all  destroyed  is  a  source  of  further  loss.  Such  is  the  aspect 
of  a  siege. 

When  the  conqueror  thinks:  "I  am  well  provided  with  all 
necessary  means  and  with  workmen  whereas  my  enemy  is  diseased 
with  officers  proved  to  be  impure  under  temptations,  with 
unfinished  forts  and  deficient  stores,  allied  with  no  friends,  or  with 
friends   inimical   at  heart,"   then  he   should  consider  it  as   an 

577 


Kautilya's  Arthashastra 


opportune  moment  to  take  up  arms  and  storm  the  fort. 

When  fire,  accidental  or  intentionally  kindled,  breaks  out; 
when  the  enemy's  people  are  engaged  in  a  sacrificial  performance, 
or  in  witnessing  spectacles  or  the  troops,  or  in  a  quarrel  due  to  the 
drinking  of  liquor;  or  when  the  enemy's  army  is  too  much  tired  by 
daily  engagements  in  battles  and  is  reduced  in  strength  in 
consequence  of  the  slaughter  of  a  number  of  its  men  in  a  number  of 
battles;  when  the  enemy's  people  wearied  from  sleeplessness  have 
fallen  asleep;  or  on  the  occasion  of  a  cloudy  day,  of  floods,  or  of  a 
thick  fog  or  snow,  general  assault  should  be  made. 

Or  having  concealed  himself  in  a  forest  after  abandoning  the 
camp,  the  conqueror  may  strike  the  enemy  when  the  latter  comes 
out. 

A  king  pretending  to  be  the  enemy's  chief  friend  or  ally,  may 
make  the  friendship  closer  with  the  besieged,  and  send  a  messenger 
to  say:  "This  is  thy  weak  point;  these  are  thy  internal  enemies;  that 
is  the  weak  point  of  the  besieger;  and  this  person  (who,  deserting 
the  conqueror,  is  now  coming  to  thee)  is  thy  partisan."  When  this 
partisan  is  returning  with  another  messenger  from  the  enemy,  the 
conqueror  should  catch  hold  of  him  and,  having  published  the 
partisan's  guilt,  should  banish  him,  and  retire  from  the  siege 
operations.  Then  the  pretending  friend  may  tell  the  besieged: 
"Come  out  to  help  me,  or  let  us  combine  and  strike  the  besieger." 
Accordingly,  when  the  enemy  comes  out,  he  may  be  hemmed 
between  the  two  forces  (the  conqueror's  force  and  the  pretending 
friend's  force)  and  killed  or  captured  alive  to  distribute  his  territory 
(between  the  conqueror  and  the  friend).  His  capital  city  may  be 
razed  to  the  ground;  and  the  flower  of  his  army  made  to  come  out 
and  destroyed. 

This  explains  the  treatment  of  a  conquered  enemy  or  wild 
chief. 


578 


Kautilya's  Arthashastra 


Either  a  conquered  enemy  or  the  chief  of  a  wild  tribe  (in 
conspiracy  with  the  conqueror)  may  inform  the  besieged:  "With 
the  intention  of  escaping  from  a  disease,  or  from  the  attack  in  his 
weak  point  by  his  enemy  in  the  rear,  or  from  a  rebellion  in  his 
army,  the  conqueror  seems  to  be  thinking  of  going  elsewhere, 
abandoning  the  siege."  When  the  enemy  is  made  to  believe  this,  the 
conqueror  may  set  fire  to  his  camp  and  retire.  Then  the  enemy 
coming  out  may  be  hemmed  ...  as  before. 

Or  having  collected  merchandise  mixed  with  poison,  the 
conqueror  may  deceive  the  enemy  by  sending  that  merchandise  to 
the  latter. 

Or  a  pretending  ally  of  the  enemy  may  send  a  messenger  to 
the  enemy,  asking  him:  "Come  out  to  smite  the  conqueror  already 
struck  by  me."  When  he  does  so,  he  may  be  hemmed  ...  as  before. 

Spies,  disguised  as  friends  or  relatives  and  with  passports  and 
orders  in  their  hands,  may  enter  the  enemy's  fort  and  help  to  its 
capture. 

Or  a  pretending  ally  of  the  enemy  may  send  information  to  the 
besieged:  "I  am  going  to  strike  the  besieging  camp  at  such  a  time 
and  place;  then  you  should  also  fight  along  with  me."  When  the 
enemy  does  so,  or  when  he  comes  out  of  his  fort  after  witnessing 
the  tumult  and  uproar  of  the  besieging  army  in  danger,  he  may  be 
slain  as  before. 

Or  a  friend  or  a  wild  chief  in  friendship  with  the  enemy  may 
be  induced  and  encouraged  to  seize  the  land  of  the  enemy  when  the 
latter  is  besieged  by  the  conqueror.  When  accordingly  any  one  of 
them  attempts  to  seize  the  enemy's  territory,  the  enemy's  people  or 
the  leaders  of  the  enemy's  traitors  may  be  employed  to  murder  him 
(the  friend  or  the  wild  chief);  or  the  conqueror  himself  may 

579 


Kautilya's  Arthashastra 


administer  poison  to  him.  Then  another  pretending  friend  may 
inform  the  enemy  that  the  murdered  person  was  a  fratricide  (as  he 
attempted  to  seize  the  territory  of  his  friend  in  troubles).  After 
strengthening  his  intimacy  with  the  enemy,  the  pretending  friend 
may  sow  the  seeds  of  dissension  between  the  enemy  and  his 
officers  and  have  the  latter  hanged.  Causing  the  peaceful  people  of 
the  enemy  to  rebel,  he  may  put  them  down,  unknown  to  the  enemy. 
Then  having  taken  with  him  a  portion  of  his  army  composed  of 
furious  wild  tribes,  he  may  enter  the  enemy's  fort  and  allow  it  to  be 
captured  by  the  conqueror.  Or  traitors,  enemies,  wild  tribes  and 
other  persons  who  have  deserted  the  enemy,  may,  under  the  plea  of 
having  been  reconciled,  honoured  and  rewarded,  go  back  to  the 
enemy  and  allow  the  fort  to  be  captured  by  the  conqueror. 

Having  captured  the  fort  or  having  returned  to  the  camp  after 
its  capture,  he  should  give  quarter  to  those  of  the  enemy's  army 
who,  whether  as  lying  prostrate  in  the  field,  or  as  standing  with 
their  back  turned  to  the  conqueror,  or  with  their  hair  dishevelled, 
with  their  weapons  thrown  down  or  with  their  body  disfigured  and 
shivering  under  fear,  surrender  themselves.  After  the  captured  fort 
is  cleared  of  the  enemy's  partisans  and  is  well  guarded  by  the 
conqueror's  men  both  within  and  without,  he  should  make  his 
victorious  entry  into  it. 

Having  thus  seized  the  territory  of  the  enemy  close  to  his 
country,  the  conqueror  should  direct  his  attention  to  that  of  the 
madhyama  king;  this  being  taken,  he  should  catch  hold  of  that  of 
the  neutral  king.  This  is  the  first  way  to  conquer  the  world.  In  the 
absence  of  the  madhyama  and  neutral  kings,  he  should,  in  virtue  of 
his  own  excellent  qualities,  win  the  hearts  of  his  enemy's  subjects, 
and  then  direct  his  attention  to  other  remote  enemies.  This  is  the 
second  way.  In  the  absence  of  a  Circle  of  States  (to  be  conquered), 
he  should  conquer  his  friend  or  his  enemy  by  hemming  each 
between  his  own  force  and  that  of  his  enemy  or  that  of  his  friend 

580 


Kautilya's  Arthashastra 


respectively.  This  is  the  third  way. 

Or  he  may  first  put  down  an  almost  invincible  immediate 
enemy.  Having  doubled  his  power  by  this  victory,  he  may  go 
against  a  second  enemy;  having  trebled  his  power  by  this  victory, 
he  may  attack  a  third.  This  is  the  fourth  way  to  conquer  the  world. 

Having  conquered  the  earth  with  its  people  of  distinct  castes 
and  divisions  of  religious  life,  he  should  enjoy  it  by  governing  it  in 
accordance  with  the  duties  prescribed  to  kings. 

*  Intrigue,  spies,  winning  over  the  enemy's  people,  siege,  and 
assault  are  the  five  means  to  capture  a  fort. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "The  Operation  of  a  Siege  and  Storming  a 
Fort,"  in  Book  XIII,  "Strategic  Means  to  Capture  a  Fortress,"  of  the 
Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  forty-fourth 
chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER     V.     RESTORATION     OF     PEACE     IN     A 
CONQUERED  COUNTRY. 

THE  expedition  which  the  conqueror  has  to  undertake  may  be 
of  two  kinds:  in  wild  tracts  or  in  single  villages  and  the  like. 

The  territory  which  he  acquires  may  be  of  three  kinds:  that 
which  is  newly  acquired,  that  which  is  recovered  (from  an  usurper) 
and  that  which  is  inherited. 

Having  acquired  a  new  territory,  he  should  cover  the  enemy's 
vices  with  his  own  virtues,  and  the  enemy's  virtues  by  doubling  his 
own  virtues,  by  strict  observance  of  his  own  duties,  by  attending  to 

581 


Kautilya's  Arthashastra 


his  works,  by  bestowing  rewards,  by  remitting  taxes,  by  giving 
gifts,  and  by  bestowing  honours.  He  should  follow  the  friends  and 
leaders  of  the  people.  He  should  give  rewards,  as  promised,  to 
those  who  deserted  the  enemy  for  his  cause;  he  should  also  offer 
rewards  to  them  as  often  as  they  render  help  to  him;  for  whoever 
fails  to  fullfil  his  promises  becomes  untrustworthy  both  to  his  own 
and  his  enemy's  people.  Whoever  acts  against  the  will  of  the  people 
will  also  become  unreliable.  He  should  adopt  the  same  mode  of 
life,  the  same  dress,  language,  and  customs  as  those  of  the  people. 
He  should  follow  the  people  in  their  faith  with  which  they  celebrate 
their  national,  religious  and  congregational  festivals  or 
amusements.  His  spies  should  often  bring  home  to  the  mind  of  the 
leaders  of  provinces,  villages,  castes,  and  corporations  the  hurt 
inflicted  on  the  enemies  in  contrast  with  the  high  esteem  and 
favour  with  which  they  are  treated  by  the  conqueror,  who  finds  his 
own  prosperity  in  theirs.  He  should  please  them  by  giving  gifts, 
remitting  taxes,  and  providing  for  their  security.  He  should  always 
hold  religious  life  in  high  esteem.  Learned  men,  orators,  charitable 
and  brave  persons  should  be  favoured  with  gifts  of  land  and  money 
and  with  remission  of  taxes.  He  should  release  all  the  prisoners, 
and  afford  help  to  miserable,  helpless,  and  diseased  persons.  He 
should  prohibit  the  slaughter  of  animals  for  half  a  month  during  the 
period  of  Chdturmdsya  (from  July  to  September),  for  four  nights 
during  the  full  moon,  and  for  a  night  on  the  day  of  the  birth-star  of 
the  conqueror  or  of  the  national  star.  He  should  also  prohibit  the 
slaughter  of  females  and  young  ones  (yonibdlavadham)  as  well  as 
castration.  Having  abolished  those  customs  or  transactions  which 
he  might  consider  either  as  injurious  to  the  growth  of  his  revenue 
and  army  or  as  unrighteous,  he  should  establish  righteous 
transactions.  He  should  compel  born  thieves  as  well  as  the 
Mlechchhas  to  change  their  habitations  often  and  reside  in  many 
places.  Such  of  his  chief  officers  in  charge  of  the  forts,  country 
parts,  and  the  army,  and  ministers  and  priests  as  are  found  to  have 
been  in  conspiracy  with  the  enemy  should  also  be  compelled  to 

582 


Kautilya's  Arthashastra 


have  their  habitations  in  different  places  on  the  borders  of  the 
enemy's  country.  Such  of  his  men  as  are  capable  to  hurt  him,  but 
are  convinced  of  their  own  fall  with  that  of  their  master,  should  be 
pacified  by  secret  remonstrance.  Such  renegades  of  his  own 
country  as  are  captured  along  with  the  enemy  should  be  made  to 
reside  in  remote  corners.  Whoever  of  the  enemy's  family  is  capable 
to  wrest  the  conquered  territory  and  is  taking  shelter  in  a  wild  tract 
on  the  border,  often  harassing  the  conqueror,  should  be  provided 
with  a  sterile  portion  of  territory  or  with  a  fourth  part  of  a  fertile 
tract  on  the  condition  of  supplying  to  the  conqueror  a  fixed  amount 
of  money  and  a  fixed  number  of  troops,  in  raising  which  he  may 
incur  the  displeasure  of  the  people  and  may  be  destroyed  by  them. 
Whoever  has  caused  excitement  to  the  people  or  incurred  their 
displeasure  should  be  removed  and  placed  in  a  dangerous  locality. 

Having  recovered  a  lost  territory,  he  should  hide  those  vices 
of  his,  owing  to  which  he  lost  it,  and  increase  those  virtues  by 
which  he  recovered  it. 

With  regard  to  the  inherited  territory,  he  should  cover  the 
vices  of  his  father,  and  display  his  own  virtues. 

*  He  should  initiate  the  observance  of  all  those  customs, 
which,  though  righteous  and  practised  by  others,  are  not  observed 
in  his  own  country,  and  give  no  room  for  the  practice  of  whatever  is 
unrighteous,  though  observed  by  others. 

[Thus  ends  Chapter  V,  "Restoration  of  Peace  in  a  Conquered 
Country,"  in  Book  XIII,  "Strategic  Means  to  Capture  a  Fortress," 
of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred  and  forty-fifth 
chapter  from  the  beginning.  With  this  ends  the  thirteenth  Book 
"Strategic  Means  to  Capture  a  Fortress,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.] 


583 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  XIV,  "Secret  Means" 


CHAPTER  I.  MEANS  TO  INJURE  AN  ENEMY. 


IN  order  to  protect  the  institution  of  the  four  castes,  such 
measures  as  are  treated  of  in  secret  science  shall  be  applied  against 
the  wicked.  Through  the  instrumentality  of  such  men  or  women  of 
Mlechchha  class  as  can  put  on  disguises,  appropriate  to  different 
countries,  arts,  or  professions,  or  as  can  put  on  the  appearance  of  a 
hump-backed,  dwarfish,  or  short-sized  person,  or  of  a  dumb,  deaf, 
idiot,  or  blind  person,  kdlakuta  and  other  manifold  poisons  should 
be  administered  in  the  diet  and  other  physical  enjoyments  of  the 
wicked.  Spies  lying  in  wait  or  living  as  inmates  (in  the  same  house) 
may  make  use  of  weapons  on  occasions  of  royal  sports  or  musical 
and  other  entertainments.  Spies,  under  the  disguise  of 
night-walkers  (rdtrichdri)  or  of  fire -keepers  (agni-jivi)  may  set  fire 
(to  the  houses  of  the  wicked). 

The  powder  (prepared  from  the  carcass)  of  animals  such  as 
chitra  (?),  bheka  (frog),  kaundinyaka  (?),  krikana  (perdix 
sylvatika),  panchakushtha  (?),  and  satapadi,  (centipede);  or  of 
animals  such  as  uchchitinga  (crab),  kambali  (?),  krikaldsa  (lizard) 
with  the  powder  of  the  bark  of  satakanda  (Phyalis  Flexuosa);  or  of 
animals  such  as  grihagaulika  (a  small  house-lizard),  andhdhika  (a 
blind  snake),  krakanthaka  (a  kind  of  partridge),  putikita  (a  stinking 
insect),  and  gomdrika  (?)  combined  with  the  juice  of  bhallataka 
(Semecarpus  Anacardium),  and  valgaka  (?);— the  smoke  caused  by 
burning  the  above  powders  causes  instantaneous  death. 

*  Any  of  the  (above)  insects  may  be  heated  with  a  black  snake 
and  priyangu  (panic  seed)  and  reduced  to  powder.  This  mixture, 

584 


Kautilya's  Arthashastra 


when  burnt,  causes  instantaneous  death. 

The  powder  prepared  from  the  roots  of  dhdmdrgava  (lufta 
foetida)  and  ydtudhdna  (?)  mixed  with  the  powder  of  the  flower  of 
bhalldtaka  (Semecarpus  Anacardium)  causes,  when  administered, 
death  in  the  course  of  half  a  month.  The  root  of  vydghdta  (casia 
fistula)  reduced  to  powder  with  the  flower  of  bhalldtaka 
(Semecarpus  A  nacardium)  mixed  with  the  essence  of  an  insect 
(kita)  causes,  when  administered,  death  in  the  course  of  a  month. 

As  much  as  a  kald  (16th  of  a  tola)  to  men;  twice  as  much  to 
mules  and  horses;  and  four  times  as  much  to  elephants  and  camels. 

The  smoke  caused  by  burning  the  powder  of  satakardama  (?), 
uchchitinga  (crab),  karavira  (nerium  odorum),  katutumbi  (a  kind 
of  bitter  gourd),  and  fish  together  with  the  chaff  of  the  grains  of 
madana  (?)  and  kodrava  (paspalam  scrobiculatum),  or  with  the 
chaff  of  the  seeds  of  hastikarna  (castor  oil  tree)  and  paldsa  (butea 
frondosa)  destroys  animal  life  as  far  as  it  is  carried  off  by  the  wind. 

The  smoke  caused  by  burning  the  powder  of  putikita  (a 
stinking  insect),  fish,  katutumbi  (a  kind  of  bitter  gourd),  the  bark  of 
satakardama  (?),  and  indragopa  (the  insect  cochineal),  or  the 
powder  of  putikita,  kshudrdrdla  (the  resin  of  the  plant,  shorea 
robusta),  and  hemaviddri  (?)  mixed  with  the  powder  of  the  hoof 
and  horn  of  a  goat  causes  blindness. 

The  smoke  caused  by  burning  the  leaves  of  putikaranja 
(guilandina  bonducella),  yellow  arsenic,  realgar,  the  seeds  of 
gunja  (abrus  precatorius),  the  chaff  of  the  seeds  of  red  cotton, 
dsphota  (a  plant,  careya  arborea),  khdcha  (salt  ?),  and  the  dung 
and  urine  of  a  cow  causes  blindness. 

The  smoke  caused  by  burning  the  skin  of  a  snake,  the  dung  of 
a  cow  and  a  horse,  and  the  head  of  a  blind  snake  causes  blindness. 

585 


Kautilya's  Arthashastra 


The  smoke  caused  by  burning  the  powder  made  of  the 
mixture  of  the  dung  and  urine  of  pigeons,  frogs,  flesh-eating 
animals,  elephants,  men,  and  boars,  the  chaff  and  powder  of  barley 
mixed  with  kdsisa  (green  sulphate  of  iron),  rice,  the  seeds  of 
cotton,  kutaja  (nerium  antidysentericum),  and  kosdtaki  (lufta 
pentandra),  cow's  urine,  the  root  of  bhdndi  (hydroeotyle  asiatica), 
the  powder  of  nimba  (nimba  mend),  sigru  (hyperanthera 
morunga),  phanirjaka  (a  kind  of  tulasi  plant),  kshibapiluka  (ripe 
coreya  arborea),  and  bhanga  (a  common  intoxicating  drug),  the 
skin  of  a  snake  and  fish,  and  the  powder  of  the  nails  and  tusk  of  an 
elephant,  all  mixed  with  the  chaff  of  madana  and  kodravd 
(paspalam  scrobiculatum),  or  with  the  chaff  of  the  seeds  of 
hastikarna  (castor  oil  tree)  and  paldsa  (butea  frondosa)  causes 
instantaneous  death  wherever  the  smoke  is  carried  off  by  the  wind. 

When  a  man  who  has  kept  his  eyes  secure  with  the  application 
of  ointment  and  medicinal  water  burns,  on  the  occasion  of  the 
commencement  of  a  battle  and  the  assailing  of  forts,  the  roots  of 
kali  (tragia  involucrata),  kushtha  (costus),  nada  (a  kind  of  reed) 
and  satdvari  (asperagus  racemosus),  or  the  powder  of  (the  skin  of) 
a  snake,  the  tail  of  a  peacock,  krikana  (a  kind  of  partridge),  and 
panchakushtha  (?),  together  with  the  chaff  as  previously  described 
or  with  wet  or  dry  chaff,  the  smoke  caused  thereby  destroys  the 
eyes  of  all  animals. 

The  ointment  prepared  by  mixing  the  excretion  of  sdrikd 
(maina),  kapota  (pigeon),  baka  (crane),  and  baldka  (a  kind  of  small 
crane)  with  the  milk  of  kdkshiva  (hyperanthera  morunga),  piluka 
(a  species  of  careya  arborea)  and  snuhi  (euphorbia)  causes 
blindness  and  poisons  water. 

The  mixture  of  yavaka  (a  kind  of  barley),  the  root  of  sdla 
(achyrantes  triandria),  the  fruit  of  madana  (dattura  plant?),  the 
leaves  of  jdti  (nutmeg?),  and  the  urine  of  a  man  mixed  with  the 

586 


Kautilya's  Arthashastra 


powder  of  the  root  of  plaksha  (fig  tree),  and  viddri  (liquorice),  as 
well  as  the  essence  of  the  decoction  of  musta  (a  kind  of  poison), 
udumbara  (glomerous  fig  tree),  and  kodrava  (paspalam 
scrobiculatum)  or  with  the  decoction  of  hastikarna  (castor  oil  tree) 
and  paldsa  (butea  frondosa)  is  termed  the  juice  of  madana 
(madanayoga). 

The  mixture  of  the  powders  of  sringi  (atis  betula), 
gaumevriksha  (?),  kantakdra  (solatium  xanthocarpum),  and 
mayurapadi  (?),  the  powder  of  gunja  seeds,  Idnguli  (jusseina 
repens),  vishamulika  (?),  and  ingudi  (heart-pea),  and  the  powder  of 
karavira  (oleander),  akshipiluka  (careya  arborea),  arka  plant,  and 
mrigamdrini  (?)  combined  with  the  decoction  of  madana  and 
kodrava  or  with  that  of  hastikarna  and  paldsa  is  termed  madana 
mixture  (madanayoga). 

The  combination  of  (the  above  two)  mixtures  poisons  grass 
and  water  when  applied  to  them. 

The  smoke  caused  by  burning  the  mixture  of  the  powders  of 
krikana  (a  kind  of  partridge),  krikalasa  (lizard),  grihagaulika  (a 
small  house-lizard)  and  andhdhika  (a  blind  snake)  destroys  the 
eyes  and  causes  madness. 

The  (smoke  caused  by  burning  the)  mixture  of  krikalasa  and 
grihagaulika  causes  leprosy. 

The  smoke  caused  by  burning  the  same  mixture  together  with 
the  entrails  of  chitrabheka  (a  kind  of  frog  of  variegated  colour), 
and  madhu  (celtis  orientalist)  causes  gonorrhoea. 

The  same  mixture,  wetted  with  human  blood  causes 
consumption. 

The  powder  of  dushivisha  (?),  madana  (dattura  plant  ?),  and 

587 


Kautilya's  Arthashastra 


kodrava  (paspalam  scrobiculatum)  destroys  the  tongue. 

The  mixture  of  the  powder  of  mdtrivdhaka  (?),  jaluka  (leech), 
the  tail  of  a  peacock,  the  eyes  of  a  frog,  and  pilukd  (careya 
arborea)  causes  the  disease  known  as  vishuchika. 

The  mixture  of  panchakushtha  (?),  kaundinyaka  (?), 
rdjavriksha  (cassia  fistula),  and  madhupushpa  (bassia  latifolia) 
and  madhu  (honey?)  causes  fever. 

The  mixture  prepared  from  the  powder  of  the  knot  of  the 
tongue  of  bhdja  (?),  and  nakula  (mongoose)  reduced  to  a  paste  with 
the  milk  of  a  she-donkey  causes  both  dumbness  and  deafness. 

The  proportion  of  a  dose  to  bring  on  the  desired  deformities  in 
men  and  animals  in  the  course  of  a  fortnight  or  a  month  is  as  laid 
down  before. 

Mixtures  become  very  powerful  when,  in  the  case  of  drugs, 
they  are  prepared  by  the  process  of  decoction;  and  in  the  case  of 
animals,  by  the  process  of  making  powders;  or  in  all  cases  by  the 
process  of  decoction. 

Whoever  is  pierced  by  the  arrow  prepared  from  the  grains  of 
sdlmali  (bombax  heptaphyllum)  and  viddri  (liquorice)  reduced  to 
powder  and  mixed  with  the  powder  of  mulavatsandbha  (a  kind  of 
poison)  and  smeared  over  with  the  blood  of  chuchundari 
(musk-rat)  bites  some  ten  other  persons  who  in  their  turn  bite 
others. 

The  mixture  prepared  from  the  flowers  of  bhalldtaka 
(semecarpus  anacardium),  ydtudhdna  (?),  dhdmdrgava 
(achyranthes  aspera),  and  bdna  (sal  tree)  mixed  with  the  powder 
of  eld  (large  cardamom),  kdkshi  (red  aluminous  earth),  guggulu 

588 


Kautilya's  Arthashastra 


(bdellium),  and  hdldhala  (a  kind  of  poison)  together  with  the  blood 
of  a  goat  and  a  man  causes  biting  madness. 

When  half  a  dharana  of  this  mixture  together  with  flour  and 
oil-cakes  is  thrown  into  water  of  a  reservoir  measuring  a  hundred 
bows  in  length,  it  vitiates  the  whole  mass  of  water;  all  the  fish 
swallowing  or  touching  this  mixture  become  poisonous;  and 
whoever  drinks  or  touches  this  water  will  be  poisoned. 

No  sooner  does  a  person  condemned  to  death  pull  out  from 
the  earth  an  alligator  or  iguana  (godhd)  which,  with  three  or  five 
handfuls  of  both  red  and  white  mustard  seeds,  is  entered  into  the 
earth  than  he  dies  at  its  sight. 

When,  on  the  days  of  the  stars  of  krittikd  or  bharani  and 
following  the  method  of  performing  fearful  rites,  an  oblation  with  a 
black  cobra  emitting  froth  at  the  shock  of  lightning  or  caught  hold 
of  by  means  of  the  sticks  of  a  tree  struck  by  lightning  and  perfumed 
is  made  into  the  fire,  that  fire  continues  to  burn  unquenchably. 

*  An  oblation  of  honey  shall  be  made  into  the  fire  fetched  from  the 
house  of  a  blacksmith;  of  spirituous  liquor  into  the  fire  brought 
from  the  house  of  a  vintner;  of  clarified  butter  into  the  fire  of  a 
sacrificer  (?); 

*  Of  a  garland  into  the  fire  kept  by  a  sacrificer  with  one  wife;  of 
mustard  seeds  into  the  fire  kept  by  an  adulterous  woman;  of  curds 
into  the  fire  kept  during  the  birth  of  a  child;  of  rice-grain  into  the 
fire  of  a  sacrificer; 

*  Of  flesh  into  the  fire  kept  by  a  chandala;  of  human  flesh  into  the 
fire  burning  in  cremation  grounds;  an  oblation  of  the  serum  of  the 
flesh  of  a  goat  and  a  man  shall  be  made  by  means  of  a  sacrificial 
ladle  into  the  fire  which  is  made  of  all  the  above  fires; 

*  Repeating  the  mantras  addressed  to  the  fire,  an  oblation  of  the 
wooden  pieces  of  rdjavriksha  (cassia  fistula)  into  the  same  fire. 

589 


Kautilya's  Arthashastra 


This  fire  will  unquenchably  burn  deluding  the  eyes  of  the  enemies. 

Salutation  to  Aditi,  salutation  to  Anumati,  salutation  to 
Sarasvati  and  salutation  to  the  Sun;  oblation  to  Agni,  oblation  to 
soma,  oblation  to  the  earth,  and  oblation  to  the  atmosphere. 

[Thus  ends  Chapter  I,  "Means  to  Injure  an  Enemy,"  in  Book  XIV, 
"Secret  Means,"  of 'the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of  the  hundred 
and  forty- sixth  chapter  from  the  beginning.] 

CHAPTER  II.  WONDERFUL  AND  DELUSIVE 
CONTRIVANCES. 

A  DOSE  of  the  powder  of  sirisha  (mimosa  sirisa),  udumbara 
(glomerous  fig-tree),  and  sami  (acacia  suma)  mixed  with  clarified 
butter,  renders  fasting  possible  for  half  a  month;  the  scum  prepared 
from  the  mixture  of  the  root  of  kaseruka  (a  kind  of  water-creeper), 
utpala  (costus),  and  sugar-cane  mixed  with  bisa  (water-lily),  durva 
(grass),  milk,  and  clarified  butter  enables  a  man  to  fast  for  a  month. 

The  powder  of  mdsha  (phraseolus  radiatus),  yava  (barley), 
kuluttha  (horse-gram)  and  the  root  of  darbha  (sacrificial  grass) 
mixed  with  milk  and  clarified  butter;  the  milk  of  valli  (a  kind  of 
creeper)  and  clarified  butter  derived  from  it  and  mixed  in  equal 
proportions  and  combined  with  the  paste  prepared  from  the  root  of 
sola  (shorea  robusta)  and  prisniparni  (hedysarum  lagopodioides), 
when  drunk  with  milk;  or  a  dose  of  milk  mixed  with  clarified  butter 
and  spirituous  liquor,  both  prepared  from  the  above  substances, 
enables  one  to  fast  for  a  month. 

The  oil  prepared  from  mustard  seeds  previously  kept  for 
seven  nights  in  the  urine  of  a  white  goat  will,  when  used 
(externally)  after  keeping  the  oil  inside  a  large  bitter  gourd  for  a 
month  and  a  half,  alter  the  colour  of  both  biped  and  quadruped 

590 


Kautilya's  Arthashastra 


animals. 

The  oil  extracted  from  white  mustard  seeds  mixed  with  the 
barley-corns  contained  in  the  dung  of  a  white  donkey,  which  has 
been  living  for  more  than  seven  nights  on  a  diet  of  butter,  milk  and 
barley,  causes  alteration  in  colour. 

The  oil  prepared  from  mustard  seeds  which  have  been 
previously  kept  in  the  urine  and  fluid  dung  of  any  of  the  two 
animals,  a  white  goat  and  a  white  donkey,  causes  (when  applied) 
such  white  colour  as  that  of  the  fibre  of  arka  plant  or  the  down  of  a 
(white)  bird. 

The  mixture  of  the  dung  of  a  white  cock  and  ajagara 
(boa-constrictor)  causes  white  colour. 

The  pastry  made  from  white  mustard  seeds  kept  for  seven 
nights  in  the  urine  of  a  white  goat  mixed  with  butter-milk,  the  milk 
of  arka  plant,  salt,  and  grains  (dhdnya),  causes,  when  applied  for  a 
fortnight,  white  colour. 

The  paste,  prepared  from  white  mustard  seeds  which  have 
been  previously  kept  within  a  large  bitter  gourd  and  with  clarified 
butter  prepared  from  the  milk  of  valli  (a  creeper)  for  half  a  month, 
makes  the  hair  white. 

*  A  bitter  gourd,  a  stinking  insect  (putikita),  and  a  white 
house-lizard;  when  a  paste  prepared  from  these  is  applied  to  the 
hair,  the  latter  becomes  as  white  as  a  conch-shell. 

When  any  part  of  the  body  of  a  man  is  rubbed  over  with  the 
pastry  (kalka)  prepared  from  tinduka  (glutinosa)  and  arishta 
(soap-berry),  together  with  the  dung  of  a  cow,  the  part  of  the  body 
being  also  smeared  over  with  the  juice  of  bhalldtaka  (semecarpus 

591 


Kautilya's  Arthashastra 


anacardium),  he  will  catch  leprosy  in  the  course  of  a  month. 

(The  application  of  the  paste  prepared  from)  gunja  seeds  kept 
previously  for  seven  nights  in  the  mouth  of  a  white  cobra  or  in  the 
mouth  of  a  house-lizard  brings  on  leprosy. 

External  application  of  the  liquid  essence  of  the  egg  of  a 
parrot  and  a  cuckoo  brings  on  leprosy. 

The  pastry  or  decoction  prepared  from  priydla  (chironjia 
sapida  or  vitis  vinifera  ?)  is  a  remedy  for  leprosy. 

Whoever  eats  the  mixture  of  the  powders  of  the  roots  of 
kukkuta  (marsilia  dentata),  kosdtaki  {duff a  pentandra),  and 
satdvari  (asparagus  racemosus)  for  a  month  will  become  white. 

Whoever  bathes  in  the  decoction  of  vata  (banyan  tree)  and 
rubs  his  body  with  the  paste  prepared  from  sahachara  (yellow 
barleria)  becomes  black. 

Sulphuret  of  arsenic  and  red  arsenic  mixed  with  the  oil 
extracted  from  sakuna  (a  kind  of  bird)  and  kanka  (a  vulture)  causes 
blackness. 

The  powder  of  khadyota  (fire-fly)  mixed  with  the  oil  of 
mustard  seeds  emits  light  at  night. 

The  powder  of  khadyota  (fire-fly)  and  gandupada 
(earth-worm)  or  the  powder  of  ocean  animals  mixed  with  the 
powder  of  bhringa  (malabathrum),  kapdla  (a  pot-herb),  and 
khadira  (mimosa  catechu),  and  karnikdra  (pentapetes  acerifolia), 
combined  with  the  oil  of  sakuna  (a  bird)  and  kanka  (vulture),  is 
tejanachurna  (ignition  powder). 


592 


Kautilya's  Arthashastra 


When  the  body  of  a  man  is  rubbed  over  with  the  powder  of  the 
charcoal  of  the  bark  of  pdribhadraka  (erythrina  indica)  mixed  with 
the  serum  of  the  flesh  of  manduka  (a  frog),  it  can  be  burnt  with  fire 
(without  causing  hurt). 

The  body  which  is  painted  with  the  pastry  (kalka)  prepared 
from  the  bark  of  pdribhadraka  (erythrina  indica)  and  sesamum 
seeds  burns  with  fire. 

The  ball  prepared  from  the  powder  of  the  charcoal  of  the  bark 
ofpilu  (careya  arbor ea)  can  be  held  in  hand  and  burnt  with  fire. 

When  the  body  of  a  man  is  smeared  over  with  the  serum  of  the 
flesh  of  a  frog,  it  burns  with  fire  (with  no  hurt). 

When  the  body  of  a  man  is  smeared  over  with  the  above 
serum  as  well  as  with  the  oil  extracted  from  the  fruits  of  kusa  (ficus 
religiosa),  and  amra  (mango  tree),  and  when  the  powder  prepared 
from  an  ocean  frog  (samdura  manduki),  phenaka  (sea-foam),  and 
sarjarasa  (the  juice  of  vatica  robusta)  is  sprinkled  over  the  body,  it 
burns  with  fire  (without  being  hurt). 

When  the  body  of  a  man  is  smeared  over  with  sesamum  oil 
mixed  with  equal  quantities  of  the  serum  of  the  flesh  of  a  frog, 
crab,  and  other  animals,  it  can  burn  with  fire  (without  hurt). 

The  body  which  is  smeared  over  with  the  serum  of  the  flesh  of 
a  frog  burns  with  fire. 

The  body  of  a  man,  which  is  rubbed  over  with  the  powder  of 
the  root  of  bamboo  (yenu)  and  saivdla  (aquatic  plant),  and  is 
smeared  over  with  the  serum  of  the  flesh  of  a  frog,  burns  with  fire. 

Whoever  has  anointed  his  legs  with  the  oil  extracted  from  the 

593 


Kautilya's  Arthashastra 


paste  prepared  from  the  roots  of  pdribhadraka  (erythrina  indica), 
pratibala  (?),  vanjula  (a  kind  of  ratan  or  tree),  vajra  (andropogon 
muricatum  or  euphorbia),  and  kadali  (banana),  mixed  with  the 
serum  of  the  flesh  of  a  frog,  can  walk  over  fire  (without  hurt). 

*  Oil  should  be  extracted  from  the  paste  prepared  from  the  roots  of 
pratibala,  vanjula  and  pdribhadraka,  all  growing  near  water,  the 
paste  being  mixed  with  the  serum  of  the  flesh  of  a  frog. 

*  Having  anointed  one's  legs  with  this  oil,  one  can  walk  over  a 
white-hot  mass  of  fire  as  though  on  a  bed  of  roses. 

When  birds  such  as  a  hamsa  (goose),  krauncha  (heron), 
mayura  (peacock)  and  other  large  swimming  birds  are  let  to  fly  at 
night  with  a  burning  reed  attached  to  their  tail  it  presents  the 
appearance  of  a  fire-brand  falling  from  the  sky  (ulkd). 

Ashes  caused  by  lightning  quench  the  fire. 

When,  in  a  fireplace,  kidney  beans  (mdsha)  wetted  with  the 
menstrual  fluid  of  a  woman,  as  well  as  the  roots  of  vajra 
(andropogon  muricatum)  and  kadali  (banana),  wetted  with  the 
serum  of  the  flesh  of  a  frog  are  kept,  no  grains  can  be  cooked  there. 

Cleansing  the  fire  place  is  its  remedy. 

By  keeping  in  the  mouth  a  ball-like  piece  of  pilu  (careya 
arberea)  or  a  knot  of  the  root  of  linseed  tree  (suvarchala)  with  fire 
inserted  within  the  mass  of  the  ball  and  wound  round  with  threads 
and  cotton  (pichu),  volumes  of  smoke  and  fire  can  be  breathed  out. 

When  the  oil  extracted  from  the  fruits  of  kusa  (ficus  religiosa) 
and  dmra  (mango)  is  poured  over  the  fire,  it  burns  even  in  the 
storm. 


594 


Kautilya's  Arthashastra 


Sea-foam  wetted  with  oil  and  ignited  keeps  burning  when 
floating  on  water. 

The  fire  generated  by  churning  the  bone  of  a  monkey  by 
means  of  a  bamboo  stick  of  white  and  black  colour  (kalmdshavenu) 
burns  in  water  instead  of  being  quenched. 

There  will  burn  no  other  fire  where  the  fire  generated  by 
churning,  by  means  of  a  bamboo  stick  of  white  and  black  colour, 
the  left  side  rib-bone  of  a  man  killed  by  a  weapon  or  put  to  the 
gallows;  or  the  fire  generated  by  churning  the  bone  of  a  man  or 
woman  by  means  of  the  bone  of  another  man  is  circumambulated 
thrice  from  right  to  left. 

*  When  the  paste  prepared  from  the  animals  such  as 
chuchundari  (musk-rat),  khanjarita  (?)  and  khdrakita  (?),  with  the 
urine  of  a  horse  is  applied  to  the  chains  with  which  the  legs  of  a 
man  are  bound,  they  will  be  broken  to  pieces. 

The  sun-stone  (ayaskdnta)  or  any  other  stone  (will  break  to 
pieces)  when  wetted  with  the  serum  of  the  flesh  of  the  animals 
kulinda  (?),  dardura  (?),  and  khdrakita  (?). 

The  paste  prepared  from  the  powder  of  the  rib-bone  of  ndraka 
(?),  a  donkey,  kanka  (a  kind  of  vulture),  and  bhdsa  (a  bird),  mixed 
with  the  juice  of  water-lily,  is  applied  to  the  legs  of  bipeds  and 
quadrupeds  (while  making  a  journey). 

When  a  man  makes  a  journey,  wearing  the  shoes  made  of  the 
skin  of  a  camel,  smeared  over  with  the  serum  of  the  flesh  of  an  owl 
and  a  vulture  and  covered  over  with  the  leaves  of  the  banyan  tree, 
he  can  walk  fifty  yojanas  without  any  fatigue. 

(When  the  shoes  are  smeared  over  with)  the  pith,  marrow  or 
sperm  of  the  birds,  syena,  kanka,  kdka,  gridhra,  hamsd,  krauncha, 

595 


Kautilya's  Arthashastra 


and  vichiralla,  (the  traveller  wearing  them)  can  walk  a  hundred 
yojanas  (without  any  fatigue). 

The  fat  or  serum  derived  from  roasting  a  pregnant  camel 
together  with  saptaparna  (lechites  scholaris)  or  from  roasting  dead 
children  in  cremation  grounds,  is  applied  to  render  a  journey  of  a 
hundred  yojanas  easy. 

*  Terror  should  be  caused  to  the  enemy  by  exhibiting  these 
and  other  wonderful  and  delusive  performances;  while  anger 
causing  terror  is  common  to  all,  terrification  by  such  wonders  is 
held  as  a  means  to  consolidate  peace. 

[Thus  ends  Chapter  II,  "Wonderful  and  Delusive  Contrivances,"  in 
Book  XIV,  "Secret  Means,"  of  the  Arthasdstra  of  Kautilya.  End  of 
the  hundred  and  forty- seventh  chapter  from  the  beginning.] 


CHAPTER  III.  THE  APPLICATION  OF  MEDICINES  AND 
MANTRAS. 

HAVING  pulled  out  both  the  right  and  the  left  eye-balls  of  a 
cat,  camel,  wolf,  boar,  porcupine,  vdguli  (?),  naptri  (?),  crow  and 
owl,  or  of  any  one,  two,  or  three,  or  many  of  such  animals  as  roam 
at  nights,  one  should  reduce  them  to  two  kinds  of  powder. 
Whoever  anoints  his  own  right  eye  with  the  powder  of  the  left  eye 
and  his  left  eye  with  the  powder  of  the  right  eye-ball  can  clearly  see 
things  even  in  pitch  dark  at  night. 

*  One  is  the  eye  of  a  boar;  another  is  that  of  a  khadyota 
(fire-fly),  or  a  crow,  or  a  mina  bird.  Having  anointed  one's  own 
eyes  with  the  above,  one  can  clearly  see  things  at  night. 

Having  fasted  for  three  nights,  one  should,  on  the  day  of  the 
star,  Pushya,  catch  hold  of  the  skull  of  a  man  who  has  been  killed 

596 


Kautilya's  Arthashastra 


with  a  weapon  or  put  to  the  gallows.  Having  filled  the  skull  with 
soil  and  barley  seeds,  one  should  irrigate  them  with  the  milk  of 
goats  and  sheep.  Putting  on  the  garland  formed  of  the  sprouts  of  the 
above  barley  crop,  one  can  walk  invisible  to  others. 

Having  fasted  for  three  nights  and  having  afterwards  pulled 
out  on  the  day  of  the  star  of  Pushya  both  the  right  and  the  left  eyes 
of  a  dog,  a  cat,  an  owl,  and  a  vdguli  (?),  one  should  reduce  them  to 
two  kinds  of  powder.  Then  having  anointed  one's  own  eyes  with 
this  ointment  as  usual,  one  can  walk  invisible  to  others. 

Having  fasted  for  three  nights,  one  should,  on  the  day  of  the 
star  of  Pushya,  prepare  a  round-headed  pin  (saldkd)  from  the 
branch  of  purushaghdti  (punndga  tree).  Then  having  filled  with 
ointment  (anjana)  the  skull  of  any  of  the  animals  which  roam  at 
nights,  and  having  inserted  that  skull  in  the  organ  of  procreation  of 
a  dead  woman,  one  should  burn  it.  Having  taken  it  out  on  the  day  of 
the  star  of  Pushya  and  having  anointed  one's  own  eyes  with  that 
ointment,  one  can  walk  invisible  to  others. 

Wherever  one  may  happen  to  see  the  corpse  burnt  or  just 
being  burnt  of  a  Brahman  who  kept  sacrificial  fire  (while  alive), 
there  one  should  fast  for  three  nights;  and  having  on  the  day  of  the 
star  of  Pushya  formed  a  sack  from  the  garment  of  the  corpse  of  a 
man  who  has  died  from  natural  causes,  and  having  filled  the  sack 
with  the  ashes  of  the  Brahman 's  corpse,  one  may  put  on  the  sack  on 
one's  back,  and  walk  invisible  to  others. 

The  slough  of  a  snake  filled  with  the  powder  of  the  bones  and 
marrow  or  fat  of  the  cow  sacrificed  during  the  funeral  rites  of  a 
Brahman,  can,  when  put  on  the  back  of  cattle,  render  them 
invisible. 

The  slough  of  prachaldka  (a  bird?)  filled  with  the  ashes  of  the 

597 


Kautilya's  Arthashastra 


corpse  of  a  man  dead  from  snake-bite,  can  render  beasts  (mriga) 
invisible. 

The  slough  of  a  snake  (ahi)  filled  with  the  powder  of  the  bone 
of  the  knee-joint  mixed  with  that  of  the  tail  and  dung  (purisha)  of 
an  owl  and  a  vdguli  (?),  can  render  birds  invisible. 

Such   are   the   eight  kinds   of  the   contrivances   causing 
invisibility. 

*  I  bow  to  Bali,  son  of  Virochana;  to  Sambara  acquainted  with  a 
hundred  kinds  of  magic;  to  Bhandirapdka,  Naraka,  Nikumbha,  and 
Kumbha. 

*  I  bow  to  Devala  and  Ndrada;  I  bow  to  Sdvarnigdlava;  with  the 
permission  of  these  I  cause  deep  slumber  to  thee. 

*  Just  as  the  snakes,  known  as  ajagara  (boa-constrictor)  fall  into 
deep  slumber,  so  may  the  rogues  of  the  army  who  are  very  anxious 
to  keep  watch  over  the  village; 

*  With  their  thousands  of  dogs  (bhandaka)  and  hundreds  of  ruddy 
geese  and  donkeys,  fall  into  deep  slumber;  I  shall  enter  this  house, 
and  may  the  dogs  be  quiet. 

*  Having  bowed  to  Manu,  and  having  tethered  the  roguish  dogs 
(sunakaphelaka),  and  having  also  bowed  to  those  gods  who  are  in 
heaven,  and  to  Brdhmans  among  mankind; 

*  To  those  who  are  well  versed  in  their  Vedic  studies,  those  who 
have  attained  to  Kaildsa  (a  mountain  of  god  Siva)  by  observing 
penance,  and  to  all  prophets,  I  do  cause  deep  slumber  to  thee. 

The  fan  (chamari)  comes  out;  may  all  combinations  retire. 
Oblation  to  Manu,  O  Aliti  and  Paliti. 

The  application  of  the  above  mantra  is  as  follows:— 

Having  fasted  for  three  nights,  one  should,  on  the  fourteenth 

598 


Kautilya's  Arthashastra 


day  of  the  dark  half  of  the  month,  the  day  being  assigned  to  the  star 
of  Pushya,  purchase  from  a  low-caste  woman  (svapdki) 
vilikhdvalekhana  (finger  nails?).  Having  kept  them  in  a  basket 
(kandolika),  one  should  bury  them  apart  in  cremation  grounds. 
Having  unearthed  them  on  the  next  fourteenth  day,  one  should 
reduce  them  to  a  paste  with  kumdri  (aloe  ?)  and  prepare  small  pills 
out  of  the  paste.  Wherever  one  of  the  pills  is  thrown,  chanting  the 
above  mantra,  there  the  whole  animal  life  falls  into  deep  slumber. 

Following  the  same  procedure,  one  should  separately  bury  in 
cremation  grounds  three  white  and  three  black  dart-like  hairs 
(salyaka)  of  a  porcupine.  When,  having  on  the  next  fourteenth  day 
taken  them  out,  one  throws  them  together  with  the  ashes  of  a  burnt 
corpse,  chanting  the  above  mantra,  the  whole  animal  life  in  that 
place  falls  into  deep  slumber. 

*  I  bow  to  the  goddess  Suvarnapushpi  and  to  Brahmdni,  to  the  god 
Brahma,  and  to  Kusadhvaja;  I  bow  to  all  serpents  and  goddesses;  I 
bow  to  all  ascetics. 

*  May  all  Brdhmans  and  Kshattriyas  come  under  my  power;  may 
all  Vaisyas  and,  Sudras  be  at  my  beck  and  call, 

Oblation  to  thee,  O,  Amile,  Kimile,  Vayujdre,  Prayoge, 
Phake,  Kavayusve,  Vihdle,  and  Dantakatake,  oblation  to  thee. 

*  May  the  dogs  which  are  anxiously  keeping  watch  over  the  village 
fall  into  deep  and  happy  slumber;  these  three  white  dart-like  hairs 
of  the  porcupine  are  the  creation  of  Brahma. 

*  All  prophets  (siddha)  have  fallen  into  deep  slumber.  I  do  cause 
sleep  to  the  whole  village  as  far  as  its  boundary  till  the  sun  rises. 
Oblation! 

The  application  of  the  above  mantra  is  as  follows:— 

599 


Kautilya's  Arthashastra 


When  a  man,  having  fasted  for  seven  nights  and  secured  three 
white  dart-like  hairs  of  a  porcupine,  makes  on  the  fourteenth  day  of 
the  dark  half  of  the  month  oblations  into  the  fire  with  108  pieces  of 
the  sacrificial  fire-wood  of  khadira  (mimosa  catechu)  and  other 
trees  together  with  honey  and  clarified  butter  chanting  the  above 
mantra,  and  when,  chanting  the  same  mantra,  he  buries  one  of  the 
hairs  at  the  entrance  of  either  a  village  or  a  house  within  it,  he 
causes  the  whole  animal  life  therein  to  fall  into  deep  slumber. 

*  I  bow  to  Bali,  the  son  of  Vairochana,  to  S'atamdya,  S'ambara, 
Nikumbha,  Naraka,  Kumbha,  Tantukachchha,  the  great  demon; 

*  To  Armdlava,  Pramila,  Mandoluka,  Ghatodbala,  to  Krishna  with 
his  followers,  and  to  the  famous  woman,  Paulomi. 

*  Chanting  the  sacred  mantras,  I  do  take  the  pith  or  the  bone  of  the 
corpse  (savasdrika)  productive  of  my  desired  ends— may  S'alaka 
demons  be  victorious;  salutation  to  them;  oblation!— May  the  dogs 
which  are  anxiously  keeping  watch  over  the  village  fall  into  deep 
and  happy  slumber. 

*  May  all  prophets  (siddhdrthdh)  fall  into  happy  sleep  about  the 
object  which  we  are  seeking  from  sunset  to  sunrise  and  till  the 
attainment  of  my  desired  end.  Oblation! 

The  application  of  the  above  mantra  is  as  follows:— 

Having  fasted  for  four  nights  and  having  on  the  fourteenth 
day  of  the  dark  half  of  the  month  performed  animal  sacrifice  (ball) 
in  cremation  grounds,  one  should,  repeating  the  above  mantra, 
collect  the  pith  of  a  corpse  (savasdrika)  and  keep  it  in  a  basket 
made  of  leaves  (pattrapauttalikd).  When  this  basket,  being  pierced 
in  the  centre  by  a  dart-like  hair  of  a  porcupine,  is  buried,  chanting 
the  above  mantra,  the  whole  animal  life  therein  falls  into  deep 
slumber. 

*  I  take  refuge  with  the  god  of  fire  and  with  all  the  goddesses 

600 


Kautilya's  Arthashastra 


in  the  ten  quarters;  may  all  obstructions  vanish  and  may  all  things 
come  under  my  power.  Oblation. 

The  application  of  the  above  mantra  is  as  follows:— 

Having  fasted  for  three  nights  and  having  on  the  day  of  the 
star  of  Pushya  prepared  twenty-one  pieces  of  sugar-candy,  one 
should  make  oblation  into  the  fire  with  honey  and  clarified  butter; 
and  having  worshipped  the  pieces  of  sugar-candy  with  scents  and 
garlands  of  flowers,  one  should  bury  them.  When,  having  on  the 
next  day  of  the  star  of  Pushya  unearthed  the  pieces  of  sugar-candy, 
and  chanting  the  above  mantra,  one  strikes  the  door-panel  of  a 
house  with  one  piece  and  throws  four  pieces  in  the  interior,  the 
door  will  open  itself. 

Having  fasted  for  four  nights,  one  should  on  the  fourteenth 
day  of  the  dark  half  of  the  month  get  a  figure  of  a  bull  prepared 
from  the  bone  of  a  man,  and  worship  it,  repeating  the  above 
mantra.  Then  a  cart  drawn  by  two  bulls  will  be  brought  before  the 
worshipper  who  can  (mount  it  and)  drive  in  the  sky  and  tell  all  that 
is  connected  with  the  sun  and  other  planets  of  the  sky. 

O,  Chanddli  Kumbhi,  Tumba  Katuka,  and  Sdrigha,  thou  art 
possessed  of  the  bhaga  of  a  woman,  oblation  to  thee. 

When  this  mantra  is  repeated,  the  door  will  open  and  the 
inmates  fall  into  sleep. 

Having  fasted  for  three  nights,  one  should  on  the  day  of  the 
star  of  Pushya  fill  with  soil  the  skull  of  a  man  killed  with  weapons 
or  put  to  the  gallows,  and,  planting  in  it  valli  (vallari  ?)  plants, 
should  irrigate  them  with  water.  Having  taken  up  the  grown-up 
plants  on  the  next  day  of  the  star  of  Pushya  (i.e.,  after  27  days),  one 
should  manufacture  a  rope  from  them.  When  this  rope  is  cut  into 

601 


Kautilya's  Arthashastra 


two  pieces  before  a  drawn  bow  or  any  other  shooting  machine,  the 
string  of  those  machines  will  be  suddenly  cut  into  two  pieces. 

When  the  slough  of  a  water- snake  (udakdhi)  is  filled  with  the 
breathed-out  dirt  (uchchhvdsamrittika  ?)  of  a  man  or  woman  (and  is 
held  before  the  face  and  nose  of  any  person),  it  causes  those  organs 
to  swell. 

When  the  sack-like  skin  of  the  abdomen  of  a  dog  or  a  boar  is 
filled  with  the  breathed-out  dirt  {uchchhvdsamrittika)  of  a  man  or 
woman  and  is  bound  (to  the  body  of  a  man)  with  the  ligaments  of  a 
monkey,  it  causes  the  man's  body  to  grow  in  width  and  length 
(dndha), 

When  the  figure  of  an  enemy  carved  out  of  rdjavriksha 
{cassia  fistula)  is  besmeared  with  the  bile  of  a  brown  cow  killed 
with  a  weapon  on  the  fourteenth  day  of  the  dark  half  of  the  month, 
it  causes  blindness  (to  the  enemy). 

Having  fasted  for  four  nights  and  offered  animal  sacrifice 
(bali)  on  the  fourteenth  day  of  the  dark  half  of  the  month,  one 
should  get  a  few  bolt-like  pieces  prepared  from  the  bone  of  a  man 
put  to  the  gallows.  When  one  of  these  pieces  is  put  in  the  feces  or 
urine  (of  an  enemy),  it  causes  (his)  body  to  grow  in  size  {dndha); 
and  when  the  same  piece  is  buried  under  the  feet  or  seat  (of  an 
enemy),  it  causes  death  by  consumption;  and  when  it  is  buried  in 
the  shop,  fields,  or  the  house  (of  an  enemy),  it  causes  him  loss  of 
livelihood. 

The  same  process  of  smearing  and  burying  holds  good  with 
the  bolt-like  pieces  {kilaka)  prepared  from  vidyuddanda  tree. 
*  When  the  nail  of  the  little  finger  {punarnavam  avdchinam  ?) 
nimba  {nimba  melia),  kdma  {bdellium),  madhu  {celtis  orientalis), 
the  hair  of  a  monkey,  and  the  bone  of  a  man,  all  wound  round  with 

602 


Kautilya's  Arthashastra 


the  garment  of  a  dead  man. 

*  Is  buried  in  the  house  of,  or  is  trodden  down  by,  a  man,  that  man 
with  his  wife,  children  and  wealth  will  not  survive  three  fortnights. 

*  When  the  nail  of  the  little  finger,  nimba  (nimba  melia),  kdma 
(bdellium),  madhu  (celtis  orientalis),  and  the  bone  of  a  man  dead 
from  natural  causes  are  buried  under  the  feet  of, 

*  Or  near  the  house  of,  a  man  or  in  the  vicinity  of  the  camp  of  an 
army,  of  a  village,  or  of  a  city,  that  man  (or  the  body  of  men)  with 
wife,  children,  and  wealth  will  not  survive  three  fortnights. 

*  When  the  hair  of  a  sheep  and  a  monkey,  of  a  cat  and  mongoose, 
of  Brdhmans,  of  low-caste  men  (svapdka),  and  of  a  crow  and  an 
owl  is  collected, 

*  And  is  made  into  a  paste  with  faeces  (vishtdvakshunna),  its 
application  brings  on  instantaneous  death.  When  a  flower  garland 
of  a  dead  body,  the  ferment  derived  from  burning  corpse,  the  hair 
of  a  mangoose, 

*  And  the  skin  of  scorpion,  a  bee,  and  a  snake  are  buried  under  the 
feet  of  a  man,  that  man  will  lose  all  human  appearance  so  long  as 
they  are  not  removed. 

Having  fasted  for  three  nights  and  having  on  the  day  of  the 
star  of  Pushya  planted  gunja  seeds  in  the  skull,  filled  with  soil,  of  a 
man  killed  with  weapons  or  put  to  the  gallows,  one  should  irrigate 
it  with  water.  On  the  new  or  full  moon  day  with  the  star  of  Pushya, 
one  should  take  out  the  plants  when  grown,  and  prepare  out  of 
them  circular  pedestals  (mandalikd).  When  vessels  containing  food 
and  water  are  placed  on  these  pedestals,  the  food  stuffs  will  never 
decrease  in  quantity. 

When  a  grand  procession  is  being  celebrated  at  night,  one 
should  cut  off  the  nipples  of  the  udder  of  a  dead  cow  and  burn  them 
in  a  torch-light  flame.  A  fresh  vessel  should  be  plastered  in  the 
interior  with  the  paste  prepared  from  these  burnt  nipples,  mixed 
with  the  urine  of  a  bull.  When  this  vessel,  taken  round  the  village  in 


603 


Kautilya's  Arthashastra 


circumambulation  from  right  to  left,  is  placed  below,  the  whole 
quantity  of  the  butter  produced  by  all  the  cows  (of  the  village)  will 
collect  itself  in  the  vessel. 

On  the  fourteenth  day  of  the  dark  half  of  the  month  combined 
with  the  star  of  Pushya,  one  should  thrust  into  the  organ  of 
procreation  of  a  dog  or  heat  an  iron  seal  (kataldyasam  mudrikam) 
and  take  it  up  when  it  falls  down  of  itself.  When,  with  this  seal  in 
hand,  a  collection  of  fruits  is  called  out,  it  will  come  of  itself 
(before  the  magician). 

*  By  the  power  of  mantras,  drugs,  and  other  magical 
performances,  one  should  protect  one's  own  people  and  hurt  those 
of  the  enemy. 

[Thus  ends  Chapter  III,  "The  Application  of  Medicine  and 
Mantras,"  in  Book  XIV,  "Secret  Means,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  forty-eighth  chapter  from  the 
beginning.] 


CHAPTER  IV.  REMEDIES  AGAINST  THE  INJURIES  OF 
ONE'S  OWN  ARMY. 

WITH  regard  to  remedies  against  poisons  and  poisonous 
compounds  applied  by  an  enemy  against  one's  own  army  or 
people:— 

When  the  things  that  are  meant  for  the  king's  use,  inclusive  of 
the  limbs  of  women,  as  well  as  the  things  of  the  army  are  washed  in 
the  tepid  water  prepared  from  the  decoction  of  sleshmdtaki 
(sebesten  or  cordia  myk),  kapi  (emblica  officinalis),  madanti  (?), 
danta  (ivory),  satha  (Citron  tree),  gojigi  (gojihva  1—elephantophus 
scaber),  visha  (aconitum  ferox),  pdtali  (bignonia  suave  olens), 
bala  (lida  cardifolia  et  rombifolia),  syondka  (bignonia  indica), 

604 


Kautilya's  Arthashastra 


punarnava  (?),  sveta  (andropogon  aciculatum),  and  tagara 
(taberncemontana  coronaria),  mixed  with  chandana  (sandal)  and 
the  blood  of  saldvriki  (jackal),  it  removes  the  bad  effects  of  poison. 

The  mixture  prepared  from  the  biles  of  prishata  (red- spotted 
deer),  nakula  (mongoose),  nilakantha  (peacock),  and  godhd 
(alligator),  with  charcoal  powder  (mashirdji),  combined  with  the 
sprouts  (agra)  of  sinduvdra  (vitex  trifolia),  tagara 
(taberncemontana  coronaria,  varuna)(teriandium  indicum), 
tanduliyaka  (amaranthus  polygamus),  and  sataparva  (convolvulus 
repens)  together  with  pinditaka  (vangueria  spinosa)  removes  the 
effects  of  the  mixture  of  madana. 

Among  the  decoctions  of  the  roots  of  srigdla  (bignonia 
indica),  vinna  (?),  madana,  sinduvdra  (vitex  trifolia),  tagara 
(taberncemontana  coronaria),  and  valli,  (a  creeper  ?),  any  one  or 
all  mixed  with  milk  removes,  when  drunk,  the  effects  of  the 
mixture  of  madana. 

The  stinking  oil  extracted  from  kaidarya  (vangueria  spinosa) 
removes  madness. 

The  mixture  prepared  from  priyangu  (panic  seed)  and 
naktamdla  (galedupa  arborea)  removes,  when  applied  through  the 
nose,  leprosy. 

The  mixture  prepared  from  kushtha  (costus)  and  lodhra 
(symplocus)  removes  consumption. 

The  mixture  prepared  from  katuphala  (glelina  arborea), 
dravanti  (anthericum  tuberosum),  and  vilanga  (a  kind  of  seed) 
removes,  when  applied  through  the  nose,  headache  and  other 
diseases  of  the  head. 


605 


Kautilya's  Arthashastra 


The  application  of  the  mixture  prepared  from  priyangu  (panic 
seed),  manjishtha  (rubia  manjit),  tagara  (taberncemontana 
coronaria),  lakshdrasa  (the  juice  or  essence  of  lac)  madhuka  (?), 
haridrd  (turmeric),  and  kshaudra  (honey)  to  persons  who  have 
fallen  senseless  by  being  beaten  by  a  rope,  by  falling  into  water,  or 
by  eating  poison,  or  by  being  whipped,  or  by  falling,  resuscitates 
them. 

The  proportion  of  a  dose  is  as  much  as  an  aksha  (?)  to  men; 
twice  as  much  to  cows  and  horses;  and  four  times  as  much  to 
elephants  and  camels. 

A  round  ball  (mani)  prepared  from  the  above  mixture  and 
containing  gold  (rukma)  in  its  centre,  removes  the  the  effects  due  to 
any  kind  of  poison. 

A  round  ball  (mani)  prepared  from  the  wood  of  asvattha  (holy 
fig  tree)  growing  wound  round  with  the  plants  such  as  jivanti  (a 
medicinal  plant),  sveta  (andropogan  aciculatum)  the  flower  of 
mushkaka  (a  species  of  tree),  and  vanaddka  (epidendrum 
tesseloides),  removes  the  effects  due  to  any  kind  of  poison. 

*  The  sound  of  trumpets  painted  with  the  above  mixture  destroys 
poison;  whoever  looks  at  a  flag  or  banner  besmeared  with  the 
above  mixture  will  get  rid  of  poison. 

*  Having  applied  these  remedies  to  secure  the  safety  of  himself  and 
his  army,  a  king  should  make  use  of  poisonous  smokes  and  other 
mixtures  to  vitiate  water  against  his  enemy. 

[Thus  ends  Chapter  IV,  "Remedies  against  the  Injuries  of  One's 
Own  Army,"  in  Book  XIV,  "Secret  Means,"  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya.  End  of  the  hundred  and  forty-ninth  chapter  from  the 
beginning.  With  this,  ends  the  fourteenth  Book  "Secret  Means,"  of 
the  Arthasdstra  of  Kautilya.] 

606 


Kautilya's  Arthashastra 


Book  XV,  "The  Plan  of  a  Treatise" 


CHAPTER  I.  PARAGRAPHICAL  DIVISIONS  OF  THIS 

TREATISE. 


THE  subsistence  of  mankind  is  termed  artha,  wealth;  the 
earth  which  contains  mankind  is  also  termed  artha,  wealth;  that 
science  which  treats  of  the  means  of  acquiring  and  maintaining  the 
earth  is  the  Arthasdstra,  Science  of  Polity. 

It  contains  thirty-two  paragraphical  divisions;  the  book 
(adhikarana),  contents  (vidhdna),  suggestion  of  similar  facts 
(yoga),  the  meaning  of  a  word  (paddrtha),  the  purport  of  reason 
(hetvartha),  mention  of  a  fact  in  brief  (uddesa),  mention  of  a  fact  in 
detail  (nirdesa),  guidance  (upadesa),  quotation,  (apadesa), 
application  (atidesa)  the  place  of  reference  (pradesa),  simile 
(upamdna),  implication  (arthdpatti),  doubt  (samsaya),  reference  to 
similar  procedure  (presanga),  contrariety  (viparyaya),  ellipsis 
(vakyasesha),  acceptance  (anumata),  explanation  (vydkhaydna), 
derivation  (nirvachana),  illustration  (nidarsana),  exception 
(apavarga),  the  author's  own  technical  terms  (svasanjd),  prima 
facie  view  (purva  paksha),  rejoinder  (uttrapaksha),  conclusion 
(ekdnta),  reference  to  a  subsequent  portion  (andgatdvekshana), 
reference  to  a  previous  portion  (atikrantdvekshana),  command 
(niyoga),  alternative  (vikalpa),  compounding  together 
(samuchchaya),  and  determinable  fact  (uhya). 

That  portion  of  a  work  in  which  a  subject  or  topic  is  treated  of 
is  a  book,  as  for  example:  "This  Arthasastra  or  Science  of  Polity 
has  been  made  as  a  compendium  of  all  those  Arthasastras  which,  as 
a  guidance  to  kings  in  acquiring  and  maintaining  the  earth,  have 

607 


Kautilya's  Arthashastra 


been  written  by  ancient  teachers." 

A  brief  description  of  the  matter  contained  in  a  book  is  its 
contents,  as:  "the  end  of  learning;  association  with  the  aged; 
control  of  the  organs  of  sense;  the  creation  of  ministers,  and  the 
like." 

Pointing  out  similar  facts  by  the  use  of  such  words  as  'These 
and  the  like,'  is  suggestion  of  similar  facts;  for  example:  "The 
world  consisting  of  the  four  castes  and  the  four  religious  divisions 
and  the  like." 

The  sense  which  a  word  has  to  convey  is  its  meaning;  for 
example,  with  regard  to  the  words  mulahara:  "Whoever  squanders 
the  wealth  acquired  for  him  by  his  father  and  grandfather  is  a 
mulahara,  prodigal  son." 

What  is  meant  to  prove  an  assertion  is  the  purport  of  reason; 
for  example:  "For  charity  and  enjoyment  of  life  depend  upon 
wealth." 

Saying  in  one  word  is  mentioning  a  fact  in  brief;  for  example: 
"It  is  the  control  of  the  organs  of  sense  on  which  success  in  learning 
and  discipline  depend." 

Explanation  in  detached  words  is  the  mentioning  of  a  fact  in 
detail;  for  example:  "Absence  of  discrepancy  in  the  perception  of 
sound,  touch,  colour,  flavour,  and  scent  by  means  of  the  ear,  the 
skin,  the  eyes,  the  tongue,  and  the  nose,  is  what  is  meant  by 
restraint  of  the  organs  of  sense." 

Such  statement  as  "Thus  one  should  live,"  is  guidance;  for 
example:  "Not  violating  the  laws  of  righteousness  and  economy,  he 
should  live." 


608 


Kautilya's  Arthashastra 


Such  statement,  as  'he  says  thus,'  is  a  quotation;  for  example: 
"The  school  of  Manu  say  that  a  king  should  make  his  assembly  of 
ministers  consist  of  twelve  ministers;  the  school  of  Brihaspati  say 
that  it  should  consist  of  sixteen  ministers;  the  school  of  Usans  say  it 
should  contain  twenty  members;  but  Kautilya  holds  that  it  should 
contain  as  many  ministers  as  the  need  of  the  kingdom  requires." 

When  a  rule  dwelt  upon  in  connection  with  a  question  is  said 
to  apply  to  another  question  also,  it  is  termed  application;  for 
example:  "What  is  said  of  a  debt  not  repaid  holds  good  with  failure 
to  make  good  a  promised  gift." 

Establishing  a  fact  by  what  is  to  be  treated  of  later  on  is  'place 
of  reference;'  for  example:  "By  making  use  of  such  strategic  means 
as  conciliation,  bribery,  dissension,  and  coercion,  as  we  shall 
explain  in  connection  with  calamities." 

Proving  an  unseen  thing  or  course  of  circumstances  by  what 
has  been  seen  is  simile;  for  example:  "Like  a  father  his  son,  he 
should  protect  those  of  his  subjects  who  have  passed  the  period  of 
the  remission  of  taxes." 

What  naturally  follows  from  a  statement  of  facts,  though  not 
spoken  of  in  plain  terms,  is  implication;  for  example,  "Whoever 
has  full  experience  of  the  affairs  of  this  world  should,  through  the 
medium  of  the  courtiers  and  other  friends,  win  the  favour  of  a  king 
who  is  of  good  character  and  worthy  sovereign.  It  follows  from  this 
that  no  one  should  seek  the  favour  of  a  king  through  the  medium  of 
the  king's  enemies." 

When  the  statement  of  a  reason  is  equally  applicable  to  two 
cases  of  circumstances,  it  is  termed  doubt;  for  example:  "Which  of 
the  two  should  a  conqueror  march  against:  one  whose  subjects  are 
impoverished  and  greedy,  or  one  whose  subjects  are  oppressed?" 

609 


Kautilya's  Arthashastra 


When  the  nature  of  procedure  to  be  specified  in  connection 
with  a  thing  is  said  to  be  equal  to  what  has  already  been  specified  in 
connection  with  another,  it  is  termed  reference  to  similar 
procedure;  for  example:  "On  the  lands  allotted  to  him  for  the 
purpose  of  carrying  on  agricultural  operations,  he  should  do  as 
before." 

The  inference  of  a  reverse  statement  from  a  positive 
statement  is  termed  contrariety;  for  example:  "The  reverse  will  be 
the  appearance  of  a  king  who  is  not  pleased  with  the  messenger." 

That  portion  of  a  sentence  which  is  omitted,  though  necessary 
to  convey  a  complete  sense,  is  ellipsis;  for  example:  "With  his 
feathers  plucked  off,  he  will  lose  his  power  to  move."  Here  'like  a 
bird'  is  omitted. 

When  the  opinion  of  another  person  is  stated  but  not  refuted, 
it  is  acceptance  of  that  opinion;  for  example:  "Wings,  front,  and 
reserve,  is  the  form  of  an  array  of  the  army  according  to  the  school 
of  UsanasT 

Description  in  detail  is  explanation;  for  example:  "Especially 
amongst  assemblies  and  confederacies  of  kings  possessing  the 
characteristics  of  assemblies,  quarrel  is  due  to  gambling  ;  and 
destruction  of  persons  due  to  the  quarrel.  Hence,  among  evil 
propensities,  gambling  is  the  worst  evil,  since  it  renders  the  king 
powerless  for  activity." 

Stating  the  derivative  sense  of  a  word,  is  derivation;  for 
example:  "That  which  throws  off  (yyasyati)  a  king  from  his 
prosperous  career  is  propensity  (yyasana). 

The  mentioning  of  a  fact  to  illustrate  a  statement,  is 
illustration;  for  example:  "In  war  with  a  superior,  the  inferior  will 
be  reduced  to  the  same  condition  as  that  of  a  foot-soldier  fighting 

610 


Kautilya's  Arthashastra 


with  an  elephant." 

Removal  of  an  undesired  implication  from  a  statement  is 
exception;  for  example:  "A  king  may  allow  his  enemy's  army  to  be 
present  close  to  his  territory,  unless  he  suspects  of  the  existence  of 
any  internal  trouble." 

Words  which  are  not  used  by  others  in  the  special  sense  in 
which  they  are  used  by  the  author  are  his  own  technical  terms;  for 
example:  "He  who  is  close  to  the  conqueror's  territory  is  the  first 
member;  next  to  him  comes  the  second  member;  and  next  to  the 
second  comes  the  third." 

The  citation  of  another's  opinion  to  be  refuted,  is  prima  facie 
view;  for  example:  "Of  the  two  evils,  the  distress  of  the  king  and 
that  of  his  minister,  the  latter  is  worse." 

Settled  opinion  is  rejoinder;  for  example:  "The  distress  of  the 
king  is  worse,  since  everything  depends  upon  him;  for  the  king  is 
the  central  pivot,  as  it  were." 

That  which  is  universal  in  its  application  is  conclusion  or  an 
established  fact:  for  example:  "A  king  should  ever  be  ready  for 
manly  effort." 

Drawing  attention  to  a  later  chapter  is  reference  to  a 
subsequent  portion;  for  example:  "We  shall  explain  balance  and 
weights  in  the  chapter,  'The  Superintendent  of  Weights  and 
Measures'." 

The  statement  that  it  has  been  already  spoken  of  is  reference 
to  a  previous  portion:  for  example,  "The  qualifications  of  a 
minister  have  already  been  described." 

'Thus  and  not  otherwise'  is  command;  for  example:  "Hence 

611 


Kautilya's  Arthashastra 


he  should  be  taught  the  laws  of  righteousness  and  wealth,  but  not 
unrighteousness  and  non- wealth." 

'This  or  that'  is  alternative;  for  example:  "or  daughters  born 
of  approved  marriage  (dharmavivdha)." 

'Both  with  this  and  that'  is  compounding  together;  for 
example:  "Whoever  is  begotten  by  a  man  on  his  wife  is  agnatic 
both  to  the  father  and  the  father's  relatives." 

That  which  is  to  be  determined  after  consideration  is 
determinable  fact;  for  example:  "Experts  shall  determine  the 
validity  or  invalidity  of  gifts  so  that  neither  the  giver  nor  the 
receiver  is  likely  to  be  hurt  thereby." 

*  Thus  this  Sdstra,  conforming  to  these  paragraphic  divisions  is 
composed  as  a  guide  to  acquire  and  secure  this  and  the  other  world. 

*  In  the  light  of  this  Sdstra  one  cannot  only  set  on  foot  righteous, 
economical,  and  aesthetical  acts  and  maintain  them,  but  also  put 
down  unrighteous,  uneconomical  and  displeasing  acts. 

*  This  Sdstra  has  been  made  by  him  who  from  intolerance 
(of  misrule)  quickly  rescued  the  scriptures  and  the  science  of 
weapons  and  the  earth  which  had  passed  to  the  Nanda  king. 

[Thus  ends  the  Chapter  I,  'Paragraphic  divisions  of  the 
Treatise'  in  the  fifteenth  Book,  'Plan  of  Treatise.'  This  is  the  one 
hundred  and  fiftieth  chapter  from  the  first  chapter  of  the  entire 
work.  The  fifteenth  book,  'Plan  of  Treatise,  of  the  Arthasdstra  of 
Kautilya  is  thus  brought  to  a  close.] 

*  Having  seen  discrepancies  in  many  ways  on  the  part  of  the 
writers  of  commentaries  on  the  Sdstras,  Vishnu  Gupta  himself  has 
made  (this)  Sutra  and  commentary. 

From:   Kautilya.  Arthashastra.  Translated  by  R.   Shamasastry. 
Bangalore:  Government  Press,  1915,  515-520. 

612 


Kautilya's  Arthashastra 


613